Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 5

Постойте, ребята. Тут уже какая-то сборная солянка получается, давайте разберёмся с ударениями. Очевидно же: акцентологическая система сама рано или поздно всё переиначит, как бы громко вы ни спорили. Для заимствований, в том числе и в вышеприведённых примерах, характерна борьба двух начал – стремления сохранить своё происхождение (чаще это поддерживается искусственно) и уподобления акцентной парадигме. Второе проявляется гораздо сильнее, что и находит отражение в нормативных источниках, фиксации в которых часто расходятся. Почему? Причина такого разногласия кроется в формально-этимологическом подходе к ударению: часто его придерживаются авторы энциклопедических словарей, которые не берут во внимание сложившиеся в русском языке акцентологические закономерности и фиксируют тот вариант, который соответствует языку-источнику. Но если вы откроете новейшие орфоэпические словари (особенно те, которые предназначены для СМИ), увидите, что рекомендуемыми вариантами как раз являются те, где ударение стремится к окончанию.

Например, в «Словаре трудностей русского языка для работников СМИ» Штудинера (2016) при допустимости обоих вариантов предпочтительным считается первый:

• Шри-Ланка́ и Шри-Ла́нка;

• Флори́да и Фло́рида;

• Бали́ и Ба́ли;

• Берга́мо и Бе́ргамо;

• Бирминге́м и Би́рмингем и так далее.

Отдельное внимание я бы хотела обратить на ударение в названии государства Катар, о котором так часто говорили в 2018 году в контексте Чемпионата мира по футболу. Тогда всех беспокоил (и ещё побеспокоит много раз) вопрос: почему российские политики говорят Ка́тар, а СМИ – Ката́р? Ответ снова кроется в происхождении: считается, что Ка́тар – это официальное название страны (в арабском языке в словах с малым количеством букв, илихарфов, ударение падает на первый слог), а Ката́р – общепринятый и допустимый вариант, который, ко всему прочему, весьма распространён в русском языке. И это ещё один пример в копилку тенденции прогрессивного движения ударения – с первого слога на конец основы.

Коклю́ш

Коклю́ш восходит к французскому слову coqueluche, где, как мы знаем, ударение падает на последний слог и в большинстве случаев в таком же виде сохраняется в русском языке. Это отражается и в современных академических источниках: везде зафиксирован только вариант коклю́ш, а авторы словарей для работников СМИ Зарва и Штудинер специально подчёркивают – не ко́клюш!

Но как же так? В 99 % нам рассказывают об опасности ко́клюша, а в информационном поле молодых мам так и подавно это слово мелькает пуще прежнего. Сейчас редко где услышишь нормативный вариант, а ненормативный мало кем воспринимается как неправильный. И это явный признак приближающихся перемен.

Помните, немного ранее я рассказывала о прогрессивном движении ударения? Ко́клюш – яркий пример обратной тенденции, регрессивной, при которой ударение перемещается с конца основы на начало.

Кто знает, может быть, в будущем коклю́ш ждёт та же участь, как и когда-то существительные паспо́рт (итал. passaporto), конку́рс (лат. concursus), деспо́т (франц. despote), где устаревшее ударение на последний слог в наши дни уже кажется какой-то нелепостью. Всё к этому и идёт. Правда, не факт, что мы станем свидетелями новых фиксаций и полного принятия ко́клюша в нормативные круги – всё-таки небыстрый это процесс.

Главное, чтобы наши дети не знали бед ни от ко́клюша, ни от коклю́ша, ни от какой-либо другой болезни. Будьте здоровы!

Вероиспове́дание





Это слово не случайно оказалось здесь. И не только потому, что часто узуальное употребление идёт вразрез с литературной нормой, скорее, из-за необходимости рассказать о двойном ударении и соответствующей терминологии. Потому что в рамках школьной программы обычно не касаются таких тонкостей: как правило, все ограничиваются заучиванием орфоэпического минимума, усвоение которого проверяется во время контрольных или «грамотных пятиминуток». В итоге школьники сдают ОГЭ или ЕГЭ с определённым вызубренным списком, зачастую не понимая, что́ может скрывать обобщённое понятие «ударение» в том или ином слове.

Яркий тому пример – существительное вероиспове́дание. Да, норма гласит, что ударение падает на пятый слог. Такой же вариант допускается и в экзаменационных контрольно-измерительных материалах. Но!

Если мы копнём глубже, то узнаем, что ударения ведь тут два: побочное и основное: вèроиспове́дание.

Побочное выделяется диакритическим знаком гра́вис (от лат. gravis – тяжёлый, тупой), который отображается как знак обратного ударения или обратного апострофа с наклоном влево – (`).

Основное – диакритическим знаком аку́т (от лат. acutus – острый). Это привычный для всех штрих над буквой с наклоном вправо – (´).

В современном русском языке есть множество подобных слов с двойным ударением – как правило, сложных (имеющих в своём составе как минимум два корня и образованных сложением) и с некоторыми иноязычными приставками (контр-, анти-, супер- и другими): àвиаконстру́ктор, высокòквалифици́рованный, àвтоинспе́ктор, лàврови́шня, сёрфинги́ст (на «ё» падает побочное ударение, потому что это заимствование), кòнтрнаступле́ние, грòмкоговори́тель.

Причём обратите внимание: побочное падает на какой-либо из первых двух слогов, а основное располагается ближе к концу слова.

Чтобы не запутаться, стоит запомнить лишь одно – главную скрипку всегда играет основное ударение (в нашем примере – вероиспове́дание). Поэтому ориентируйтесь только на него, особенно если вы сдаёте ОГЭ или ЕГЭ.

Взять на́ борт

Не у всех слов в русском языке есть ударение. Да-да, я серьёзно: при определённых условиях даже наличие гласной не всегда обеспечивает любое знаменательное существительное заветным акутом, но почему-то и об этом практически никогда не вспоминают на уроках русского языка. Тем не менее мы знаем множество таких «безударных» фонетических слов и довольно часто пользуемся ими в разговорной речи, когда, например, говорим на́ пол, на́ воду, за́ полночь и так далее.

Всё это примеры клитик, когда грамматически самостоятельное слово становится фонологически зависимым от другого, как будто «прилипая» к нему в потоке речи. Сам термин клитика восходит к древнегреческому глаголу χλίυω («наклонять») и традиционно охватывает служебные части речи. Приведённые примеры сочетания предлога и имени существительного являются скорее частным случаем, потому что такие пары образуют чаще всего предлоги на, за, по, из, под, без, от и существительные или количественные числительные с односложной основой: бе́з году неделя, перевернуть всё с ног на́ голову, взбираться на́ гору, слово за́ слово, водить за́ нос, уехать за́ город, бе́з толку объяснять, лечь на́ спину, спрятать на́ зиму, умножить на́ два и так далее.

Нормативно ли это? Да, такие варианты признаются равноправными вместе с теми, где предлог как обычно примыкает к существительному (рисунок на стекле́, дом на воде́, сесть за сто́л, сбежать из до́ма и так далее). И более того, чаще всего в словарях для работников СМИ (например, у того же Штудинера) такие варианты с потерявшим ударение существительным фиксируются как наиболее предпочтительные для употребления в эфире, при условии, что это позволяет контекст (обычно при использовании в рамках фразеологизмов и отсутствии поясняющих слов).

Насторожённая буква Ё

Ходят слухи, что каждый год 29 ноября собираются ёфикаторы и… Нет, не ходят в баню. Отмечают день рождения буквы «Ё»! Именно в этот день более 200 лет назад княгиня Екатерина Дашкова предложила покончить с іолками и іожиками, предложив на заседании учёного совета Академии Российской использовать букву «Ё». Эта идея возникла у неё неспроста: на заседании как раз обсуждали создание полного толкового славяно-российского словаря. Разумеется, нововведение не сразу приняли в обществе: одни считали букву «Ё» несуразной, другие обвиняли Дашкову в глумлении над языком (вам это ничего не напоминает?).