Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 185

— Нет, спасибо. Ты ешь это. Я пообедаю позже.

— Говоря об этом, — Ребекка передала ребёнку кусочек яблока. — Двое ваших людей привезли Саре двух хороших кроликов, так что на ужин у нас жареный кролик. Не хотите ли пригласить полковника Полка?

— Элизабет хотела бы, чтобы я пригласил полковника Полка? — Чарли должен был спросить мимо кусочка яблока, который Эмили пыталась положить ему в рот.

— Я думаю, доктор была бы в восторге.

— Я позабочусь об этом потом. — Чарли посмотрел вниз на маленькую девочку, которая оглянулась с обожающими глазами.

Она улыбнулась и потянулась, поднялась и схватила Чарли за щёки.

— Папа, хорошо! — Она взвизгнула и поцеловала Чарли в щеку.

У полковника хватило милости покраснеть, но у него не было достаточно времени, чтобы среагировать на тот факт, что его бэтмен как раз вовремя вошёл в кухонную дверь и увидел, как маленькая брюнетка продолжает небрежный поцелуй в щеку Чарли. Ирландец рассмеялся.

— Я молод для тебя, я бы сказал, полковник С.

========== Глава 13 ==========

Среда, 30 ноября 1864 г.

Ужин был — другим. Добавление малыша в домохозяйство вызвало сбой по нескольким причинам. Добавление малыша, который отказался отпустить полковника, добавило волнения. Чарли оказался слегка покрыт пюре из тыквы и немного неопределённых варёных хлопьев. Для дотошного полковника это было что-то вроде грубого пробуждения. Чарли никогда не занимался беспорядочными аспектами повседневного ухода за детьми. Это было откровением. Он справился с этим с удивительно хорошим настроением. После ужина Чарли и Ребекка смотрели, как Констанция укладывает маленького беса в постель. Они отошли в заднюю комнату Ребекки, где после вежливой чашки послеобеденного кофе Чарли извинился, чтобы написать несколько необходимых рассылок.

Оказавшись в тишине своего кабинета, Чарли разжёг небольшой костёр, чтобы рассеять холод вечера. Долгие минуты он сидел в мягком свете огня, глядя на мерцающее пламя. Он заставил себя сосредоточиться на требованиях своей должности. Эта привычка стала глубокой, долгом перед всем остальным. Сознательно он подтолкнул своё замешательство и, честно говоря, растущее разочарование по поводу своих отношений с Ребеккой до глубины души. Столкнувшись с враждебностью граждан, их крайней нищетой и волной беженцев от войны, Чарли был поражён. Он знал, что должен был сделать больше, чем просто найти еду и одежду для этих людей на зиму. Он должен был найти способ помочь им начать перестраивать свою жизнь, хотя бы на базовом уровне. Он зажёг одну лампу на своём столе и положил перед собой бумагу, чтобы написать своё письмо Шеридану.





«30 ноября 1864 г.

Вне Калпепера, Вирджиния.

Лейтенант. Генералу Филиппу Шеридану.

Департаменту Шенандоа.

Уважаемый генерал Шеридан,

Соответствующие шаги предпринимаются для заселения 13-й Пенсильвании в их зимовку. Как уже говорилось, мы создали наш лазарет с операционной доктора Уокер. Она очень довольна нашими договорённостями. Тяжёлая северо-восточная часть, которая переехала через регион несколько дней назад, не нанесла длительного ущерба. Отчёты о снабжении и инвентаризации полковника Полка прилагаются. Монтгомери перенёс операцию. Мы с нетерпением ждём, чтобы узнать, была ли операция успешной. Его ситуация выдвигает на первый план одну из самых больших проблем, с которыми я сталкиваюсь этой зимой, создавая согласованный полк из оставшихся в шрамах остатков двух совершенно разных сил. Я считаю, что моя личная история и наследие, а также мой акцент связаны с проблемами, связанными с объединением сил. Некоторые из пенсильванцев, кажется, не могут преодолеть влияние, которое мой южный акцент оказывает на их веру в моё лидерство. Это будет интересный процесс. Тем не менее, в ближайшие недели и месяцы перед нами стоит более сложная задача, с которой, я уверен, сталкивается каждый офицер, который зимует на завоёванной территории. Граждане этого сообщества избиты, лишены ресурсов и не имеют основных элементов человеческого выживания. Всё, что они получили, было отобрано у них либо силами, перемещающимися по их землям, либо из-за нехватки людских ресурсов, чтобы присматривать за их имуществом. К этому добавляется приток беженцев, в основном женщин и детей, убегающих из прифронтовых районов вокруг Ричмонда и Петербурга. Я признаю, что приток дополнительного персонала несёт с собой угрозу притока агентов шпионажа. Я обсуждал безопасность и молчание с моими офицерами, когда мы рассматривали способы решения этой последней проблемы. Генерал, мы должны оказать хоть небольшую поддержку людям здесь. У них нет продуктовых магазинов; нет правильной зимней одежды, нет денег или ресурсов, чтобы отремонтировать свои дома от зимних холодов. У некоторых даже нет инструментов или силы, чтобы собирать дрова для каминов, чтобы согревали их этой зимой. Они также не имеют средств для обработки земли или посадки в течение ближайших месяцев. Генерал Грант, находясь в начале этого года, сказал, что считает Калпепер самой разрушенной частью Вирджинии. Я считаю, что он был прав, учитывая крайнюю нищету, которую я вижу вокруг себя. Процветающий город с населением более полутора тысяч человек сократился до ста или ста пятидесяти выживших. Я не могу не думать, что мы должны этим людям хоть немного надежды. Я начал создавать детали службы сообщества. Это выгодно несколькими способами. Это позволяет мне создавать команды, в состав которых входят как Огайо, так и пенсильванцы, что способствует интеграции моей команды. Это также позволяет нам создавать личные ссылки на людей сообщества. Очень трудно ненавидеть янки, которые приходят и чинят твою крышу, снабжают твой сарай для дерева, чинят твои заборы и до весны к земле, не прося ничего взамен, кроме питья прохладной воды, чтобы облегчить пот честного труда. Тем не менее мне не хватает ресурсов для удовлетворения самых насущных и насущных потребностей. Что-то такое простое, как поставки муки, бобов, риса и солёной свинины, чтобы поделиться с гражданами, во многом улучшило бы ситуацию. Шерстяные изделия также помогут, так как этим людям не хватает одежды на зиму. Я считаю, что мы могли бы сделать огромный шаг вперёд в наших отношениях с гражданским населением, если бы мы могли добавить ещё один ресурс для нашей поддержки сообщества. Если бы у нас были запасы семян, которые мы могли бы предоставить, мы могли бы помочь им восстановить свою базовую экономику. Больше всего на свете это дало бы им надежду и видение будущего, которое не так безрадостно, как они ожидают в настоящее время. Ваше руководство и помощь в этих вопросах будет принята с благодарностью.

Радушно.

Чарли Редмонд.

Полковник.

13-я лёгкая кавалерия в Пенсильвании».

Обращаясь к тому, что он мог на вечер, мысли Чарли обратились к ситуации с Ребеккой. Женщина сводила его с ума. Каждую ночь она лежала в его объятиях, сладкая, тёплая и доверчивая. Её руки ласкали его нежно, никогда откровенно сексуально, но часто очень чувственно. Иногда Чарли думал, что она хочет большего, чем его мягкость, а иногда было ясно, что она боится большей близости. Но что бы она ни хотела от него, Чарли дал себе слово, что они будут прогрессировать с её скоростью. Особенности людей сбивали с толку Чарли. Все думали, что они любовники во всех смыслах этого слова. Чарли ясно дал понять свои намерения. Он женился бы на ней, если бы она заполучила его, предложил бы ей всю защиту его чести, имени, сословия и любви. Они спали вместе каждую ночь. Она обнимала его и тянулась к нему во сне, если он покидал кровать. Они говорили по ночам, делясь своими историями, своими страхами, своими надеждами и мечтами. Но физическая близость за пределами целомудренных поцелуев и нежных объятий не была частью их отношений.

≪Божье ухо. Пожалуйста, помоги мне. Каждый раз, когда она касается меня, каждый раз, когда она смотрит на меня этими доверчивыми, гостеприимными глазами, я чувствую это всем своим телом. Она разжигает меня, и нет никакого способа погасить этот огонь. Я не хочу пугать её, но я должен что-то сделать. Что-нибудь≫.