Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 185

Ребекка засмеялась, когда ей в голову пришла мысль, и она посмотрела на Чарли.

— Готовы ли вы к сочувствию, которое вы получите, когда станет очевидно, что ваша жена не может дать детей полковнику? — Она снова засмеялась, вытирая слёзы со щёк. — И я уверяю вас, Чарли. В моей жизни нет никого, кроме вас, и никогда не будет.

— Для тебя, моя дорогая, я бы отнёс это к ране войны.

— Вы наверняка не будете. — Она ухмыльнулась: — Город теперь шепчет о моей неспособности. Пусть тоже они так думают.

— Они бы знали иначе, если бы в твою жизнь вошёл правильный человек. Я не сделаю этого с тобой, дорогая. — Сердце Чарли плакало.

Она проигнорировала его предложение остаться в стороне, если придёт подходящий мужчина.

— Ты правильный человек, Чарли. Другого не будет. Я узнала, что такое любовь, и намерена держаться за тебя из-за дорогой жизни.

Когда наступила темнота, они сидели, опустошённые, обнимались и тихо радовались простому утешению, которое они предлагали раненым душам друг друга.

========== Глава 12 ==========

Вторник, 29 ноября 1864 г.

Ребекка ходила за дверью офиса Чарли. Он всё ещё был на полуденном собрании, и тот факт, что её вызвали, заставил её задуматься о том, что происходит. В то время, когда Чарли был там, он никогда не вызывал её в свой офис, когда работал. Она нервно скрутила руки, ожидая окончания собрания и ухода офицеров. Наконец дверь открылась, и офицеры вышли, каждый из них улыбался и предлагал женщине различные поздравления.

— Добрый день, господа. — Она улыбнулась в ответ, прежде чем заглянуть в кабинет и постучать в дверную раму. — Чарли?

— Входите, Ребекка, и, пожалуйста, присаживайтесь. — Он поднялся со своего стола и встал, пока она успокаивалась. — Я знаю, что немного самонадеянно прошу вас присоединиться ко мне, но так как это официальный бизнес, я подумал, что это может быть проще. У нас есть проблема в городе, и я надеюсь, что вы можете помочь решить её. Есть беженцы, показывающиеся в некоторых из самых суровых боевых зон. Самая благотворительная миссис Уильямс очень чётко дала понять, что у людей Калпепера нет ресурсов, чтобы помочь этим людям. Хотя я ей не верю, я не знаю, с чего начать.

— Боже мой, для женщины, которая не хочет или не нуждается в нашей помощи, она, безусловно, поспешила донести эту проблему до нас.

— Да, хорошо, она вынудила вашу подругу миссис Купер приехать сюда и бросить это мне на колени. У меня тоже есть зрение, поскольку я только что закончила утреннюю пробежку.

Ребекка усмехнулась, взяв кусок пуха со своего платья.

— Чарли Редмонд, продолжайте в том же духе, и мне придётся с помощью палки избивать женщин Калпепера. Но перед этим, я полагаю, нам следует попытаться выяснить, чем мы можем помочь. Ваши люди захватили большинство зданий на земле. Я не уверена, что у нас есть место для большего количества людей. Если у вас нет никаких идей. — Она улыбнулась ему. — Вы знаете, я всегда открыта для ваших предложений.

Чарли на мгновение потянул себя за мочку уха, очевидно, немного неловко от того, что он собирается предложить.

— Я думаю, что если бы каждая из ведущих семей в Калпепере взяла одну семью беженцев в свои дома, и я позаботился о том, чтобы были дополнительные пайки, дополнительные одеяла и тому подобное, мы могли бы справиться с большей частью притока. У вас здесь большой дом с множеством спальных комнат, которые не используются, и я надеялся, что вы поставите оценку всем остальным.

— Ах, я понимаю. Ну, да, я полагаю, мы могли бы взять несколько из них, Чарли. Но потребуется много работы, чтобы подготовить дом. Достаточно ли поработали ваши люди с лагерем, чтобы вы могли позволить им протянуть руку? Я не могу ожидать, что Дункан и Рег выполнят всю работу.

— Я мог бы дать вам отряд мужчин — что вам нужно? Или вы хотите оставить это Дункану?

— Мы должны будем убедиться, что комнаты чистые, найти способ подготовить кровати и складские помещения. Я думаю, что нам придётся искать и устанавливать печи в некоторых комнатах. Камины согревают дом достаточно, если у вас есть подходящая одежда для палатки от холода, но я думаю, что у этих людей не будет многого. И Чарли, если среди них есть люди, я боюсь, что нам придётся искать места для них с вашими войсками. Мне просто было бы неудобно иметь странных людей, живущих в доме с перемещёнными женщинами и детьми.

— Дорогая, я боюсь, что если среди них есть люди, мне придётся очень внимательно присмотреться, чтобы увидеть, являются ли они потенциальными вражескими шпионами. Что касается одежды и уборки, я могу с этим что-то сделать. Я не уверен. Я могу найти печи, но мы можем убедиться, что дров хватит, чтобы все камины работали, и я могу получить сырые шерстяные материалы — ничего особенного, заметьте, но, по крайней мере, я могу достать материал.





— Они, вероятно, тоже больные и полуголодные. Смогут ли доктор Уокер и её сотрудники предложить медицинскую помощь?

— Абсолютно. Элизабет принесла с собой дополнительные лекарства, и у нас есть несколько врачей, работающих под руководством Самуэльсона и Уитмена, которые могут оказать помощь. Я немного беспокоюсь о том, как ухаживать за женщинами; они могут чувствовать себя неловко из-за ежедневного ухода со стороны мужчины. Однако я могу нанять ещё семью Беулы, чтобы помочь.

Она кивнула.

— Хорошо, Чарли. Мы сделаем всё, что нам нужно, чтобы решить эту проблему. Полагаю, мне следует отправиться в город, чтобы узнать об этой ситуации. Возможно, Куперы захотят помочь нам с некоторыми поставками, которые мы будем делать. Нужно, если они есть. Могу ли я попросить Дункана отвезти меня в город сегодня днём? Это даст мне время поговорить с Элизабет, если она будет доступна. — Она покачала головой. — Должна сказать, полковник, ваш приезд определённо сделал жизнь очень интересной.

— Если хотите, я был бы рад сам вас отвезти. Я подозреваю, что было бы хорошо для меня встретиться с мистером Купером, преподобным Уильямсом и мэром Фрейзером. Таким образом, Дункан может заставить команды работать на Основной уборке и тому подобное.

Она поднялась со стула и подошла к нему, украсив его своей самой яркой улыбкой.

— Я бы хотела, чтобы ты взял меня. — Она нежно поцеловала его. — Но теперь я должна пойти посмотреть, смогу ли я найти Элизабет и поговорить с ней. Я также начну с Дункана, если с тобой всё в порядке.

— Скажите Дункану, что я разрешаю ему выбрать десять человек из военнослужащих, которые, по его мнению, лучше всего помогут ему. Полк знает об этой проблеме; все командиры роты были проинформированы об этом на собрании персонала, поэтому он полностью сотрудничает с ним, потребность. Когда, вы думаете, что будете готовы пойти?

— Я думаю, что могу быть готова через два часа. Это хорошо для тебя?

Чарли поднялся со стула и подошёл, чтобы встать очень близко к ней.

Он провёл пальцем по её подбородку и поднял лицо к себе, шепча:

— Всё, что ты хочешь, хорошо для меня, дорогая.

Мягкий поцелуй скрепил соглашение. Когда поцелуй закончился, она улыбнулась, потирая рукой вверх и вниз по его руке, делая глубокий вдох между сжатыми зубами.

— Да, мне тоже придётся взять большую палку, пока я в городе.

Чарли выглядел смущённым.

— Большую палку?

— Да, Чарли, за то, что изобью женщин от моего очаровательного, доблестного полковника, — дразнила она, подмигивая.

— Вы знаете, у вас нет проблем с этим. Независимо от того, сколько женщин вокруг, у меня есть только одна в моём сердце.

Она потянула его униформу, затем разгладила переднюю часть.

— Хм… ты просто помни это, Чарли Редмонд. Боюсь, я обнаружила, что у меня есть немного ревнивости.

— Ну, любимая, у тебя зелёные глаза. — Чарли улыбнулся в эти зелёные глаза, зачарованный и немного ошеломлённый, что кто-то на самом деле будет ревновать его и завладевать им.

— Да. — Она ещё раз быстро поцеловала его и счастливо вздохнула. — Но теперь я должна взять их и найти доктора Уокер. Увидимся через два часа.