Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 155

Дела у повстанцев тоже начали налаживаться. Хотя Делрой ничего и не говорил, Инго чувствовал, что глава замышляет что-то грандиозное. Он все чаще стал выходить в город, хотя знал, что это чрезвычайно опасно. Возможно, все это как-то связанно с новостями о Белой Алет.

Как и семь лет назад, в империи снова заговорили о загадочной женщине, которую, как все думали, разгромили войска короля Рейна. Делрой рассказал ему все, что только знал об этой необычной женщине. Оказывается, ее никто толком не видел, и слухи о том, что повстанческие армии востока и запада действовали сообща оказались ложью. Но Делрой был уверен, что эта Алет на самом деле принцесса Эрика, которой он когда-то служил. Но все же Инго было не понятно почему Алет скрывается от Делроя, игнорируя все его попытки связаться с ней. Ведь если Алет и вправду принцесса Лимминг Мун, то значит с ней должен быть еще один член семьи Делроя — его сын Кира. В тот день, когда Рейн убил своих родителей, с Эрикой отправились двое Корво. Позже, жена Делроя, Лейла, была убита разведчиками, но вот его сын смог скрыться вместе с принцессой. Так что Инго вполне мог понять намерения Делроя встретиться с Алет. Надежда что Кира Корво все еще жив, теплилась в нем до сих пор. Делрой старался найти хоть какие-нибудь сведения о своем сыне. Но это у него получалось не так хорошо, как у Инго с его сестрой.

Репутация Серрары за последние два года возросла настолько, что уже всей империи было известно о богорожденном-пирате. Даже плакаты о розыске с ее изображением появились. Сначала Инго даже не понял, кто изображен на нем. Но как только Джаспер, который и принес плакат, рассказал ему кто это, то Инго минут десять катался по полу представляя лицо Серрары, когда та увидит это художество. Дело в том, что если верить изображению, то Серрара неплохо так располнела на пиратской баланде, и обзавелась парой подбородков с обвисшими щеками, а также подстригла свои волосы. Сложно было понять к какому полу принадлежит это существо на плакате. Даже в имени была допущена ошибка, и за место «Серрара», значилось «Церрера». Единственным, что было более-менее верным, так это глаза. Хотя художник явно никогда сам не видел богорожденного, так как за место белых глаз с черными зрачками, он вообще ничего не нарисовал. Просто белки без зрачков как у утопленника. Но все же Инго был рад, что с сестрой все в порядке. К тому же награда за нее полагалась лишь в том случае, если ее доставят живой. Последнее, что слышал Инго, это то, что ее шайку видели рядом с городом Атлас, что на юге. Может быть она даже встретит там Дедушку.

Как и обещал, Дедушка недолго пробыл в Вестерклове. На следующий же день, после того как они отнесли письмо, его хижина уже пустовала. И до сих пор он так и не вернулся. Наверно его друг действительно болен чем-то серьезным, раз лечение занимает такой большой срок. Инго узнал, что этот Сафир был одним из пяти гроссмейстеров империи. Это были выдающиеся стратеги, которые помогали хранителям вести дела. Но сейчас Сафир в основном занимался торговыми делами. Говорят, что он бывал даже в королевстве Вайра-Кен, которое находилось в Суммийском море, и было отгорожено от всего мира горным хребтом и железными воротами.

— Я и не думала, что сегодня будет столько много народа. — проговорила Мавис, рассматривая группы людей, идущих к заливу.

— Так это и не удивительно, — сказал Инго. — Праздники ведь.

— А в Поларвейне тоже празднуют «Новый снег»? — спросила Мавис у идущего рядом Крикса.

— Конечно. — ответил силач.

— Но ведь там всегда снег. Какой смысл?

— Не всегда. Летом снег тает, это случается в период с месяца птиц, до месяца звезд. — сказал Крикс. — А сейчас там проходят ежегодные испытания воли.

— О, я слышал про эти испытания. — сказал Инго. — Воины соревнуются кто быстрее поднимется на Денту.

— Дента — это гора? — спросила Мавис, повернувшись к Инго.

— Ага. Дедушка говорил, что это самая высокая гора во всей империи. — ответил Инго.

— Это правда? — Мавис снова повернулась к Криксу.

— Да. Хотя на самом деле Дента это всего лишь часть горного хребта, который называется «Ос». Но воины не забираются на самую вершину, а лишь на нижние поступи.

— И ты тоже забирался? — не унималась Мавис.

— Само собой. — выпятил грудь Крикс. — Я много раз занимал первое место. — он указал на свою руку, где были набиты многочисленные геральдические узоры. Инго знал, что северянин делал новый узор каждый раз, когда одерживал очередную победу.

За разговорами они не заметили, как дошли до порта. Сейчас было трудно понять где заканчивалась пристань и начинался залив. От самого входа в порт тянулись деревянные тропинки, специально выложенные на льду, чтобы люди не поскользнулись. Инго заметил, что множество людей здесь ходят в карнавальных масках.

— Может и нам купить по маске? — с детской радостью в голосе предложила Мавис, указывая варежкой на группу лавочек, где продавались разные сувениры и еда.

— Давайте. — согласился Крикс.

Когда они подошли к одному из прилавков, где продавали маски, Инго поплотнее надвинул капюшон. Но в этом не было никакой необходимости. Крикс тут же приковал к себе все взгляды. Пока Мавис примеряла на себе маску енота, чемпион развлекал толпы детишек, которые как сосульки повисли на его широких руках.

— Вот, примерь. — проговорила морда енота голосом Мавис, протягивая ему розовую маску с пяточком.





— Ты издеваешься? — нахмурился Инго.

— Да я пошутила. — засмеялась Мавис. — Но тут почти все маски черные. Хотя подожди…

Она сняла с полки маску с длинным клювом, покрытую белыми перьями.

— В этой твои глаза не так будут выделяться.

Надев маску, Инго посмотрел в стоявшее рядом зеркало. Действительно, его глаза довольно здорово сливались с белым оперением. Создавалось впечатление, что у маски вообще нет отверстий для глаз.

Они еще минут десять простояли у ларька, подбирая маску для Крикса. Силачу почти все они оказались малы. Подошел только длинный, красный колпак, похожий на головной убор ученых.

— Теперь можно пойти покататься. — весело сказала Мавис.

Пройдя по деревянным тропинкам, они дошли до огромного катка, где толпы людей уже сновали туда-сюда, кто на коньках, а кто и в обычных сапогах. Пока они шли к скамейкам, где можно было переобуться, рядом с ними упало человек десять. Инго даже показалось что среди них был Харон Орестес, хотя скорее всего это был просто какой-то толстяк. Чего тут может забыть громовержец?

— Ой. Господин Герард, вы тоже пришли покататься? — услышали они женский голос.

Голос принадлежал женщине, которая стояла рядом со скамейками, держа за руки двух пятилетних близнецов.

— А, Анни, здравствуй. Да, вот пришел с друзьями опробовать новый каток. — ответил Крикс.

— Точно. Вы же из Поларвейна. Наверно здорово катаетесь. — с улыбкой произнесла Анни.

— Конечно здорово! — прохихикала Мавис.

— Это вы, госпожа Мавис? Я не узнала вас из-за маски. — с поклоном обратилась к ней Анни. — А рядом должно быть господин Инго? Надеюсь ваши глаза уже зажили?

Инго кивнул. Он тоже узнал Анни. Это была служанка Крикса. Пару раз он приглашал всех к нему в особняк, который находился на шестом ярусе. Там они праздновали новый год, и сорокалетие Джаспера. Тогда Инго обмотал свои глаза бинтами, чтобы прислуга Крикса не узнала кто он такой.

— Вы идите, покатайтесь, а я пока немного тут посижу. — краснея проговорил Крикс.

Инго понял, что он не хочет выдавать свое неумение кататься. К тому же Инго еще в особняке заметил, как неравнодушно ведет себя Крикс в отношении вдовы.

Нацепив коньки, Инго вышел на лед. Оказалось, все не так уж и плохо. Все-таки он не растерял своих навыков. Сделав небольшой круг, он подъехал к Мавис, которая держалась двумя руками за ограду, боясь упасть.

— Как тебе удается так кататься? — спросила она. Ее ноги то и дело подкашивались.

— Просто. — ответил Инго. — Постарайся держать равновесие.