Страница 142 из 155
— Хорошо. Отлично! Плывем дальше! — и он с силой ударил ногой по палубе. Его сапоги раздробили в щепки хрупкие доски, и Серрара увидела несколько связок с мечами, прикрепленных ко дну лодки.
— Ах ты старый хрен! — Серрара стала передавать мечи армарийкам.
— Это на случай, если бы переговоры зашли в тупик. А заодно проверим правда ли вы такие сильные, как о вас говорят. — Хак оглядел женщин.
— А ты не боишься, что мы тебя сейчас убьем? — проговорила Рилия.
— Валяй! А тебя убьет Серра. И еще парочку-другую. Или мы можем все вместе остаться в живых, прирезав несколько инквизиторов.
— Там еще дядя Харон. — вставила Габри.
— Ну привет! А хранителя там случайно нет? Или императора? — всплеснул руками Хак.
— Я предупрежу его, чтобы он не нападал на вас.
— Надеюсь он сегодня достаточно трезвый, чтобы разобрать человеческую речь?
— Так что там с Инго? — Серрара снова посмотрела в сторону порта. — Ты сказала, что тот вой издал Инго.
— Мне так показалось. — кивнула Габри. — Я увидела, как его поднял один из наемников за шею, а потом…Инго стал черным.
— Что ты имеешь в виду? У него кожа, чтоли, почернела? — Хак непонимающе взглянул на Габри.
— И кожа и одежда. — сказала Габри. — Он стал походить на тень. А затем раздался этот вой.
— Наверное, тебе просто показалось. Как это человек может стать тенью?
Но Серрара не спешила разделять с Хаком его мнение. Она вспомнила ту ночь, когда их с Инго разлучили. Пусть на мгновение, но она тоже видела, как ее брата поглотили черные тени. Тогда Вин разбил над его головой какой-то пузырек, и Инго снова принял человеческий облик. Она никому не говорила об этом, так как думала, что ей это просто привиделось.
— В любом случае, нам нужно поскорее добраться до порта. — проговорил Хак. — А там уже разберемся.
В этот момент с неба в корабль ударила молния. Яркая вспышка на секунду ослепила Серрару, а когда зрение вернулось к ней, она увидела перед собой мужчину. Вся одежда его была покрыта сажей, словно он несколько часов горел на костре, а лицо было заляпано кровью.
— ТЫ! — прокричал он, уставив безумные глаза на Серрару. — ЕЩЕ ОДНА!
Но сделать он так ничего и не смог, так как в него тут же угодила молния, пущенная Габри. Удар был такой силы, что Серрара почувствовала, как задрожали доски корабля. Молния вытолкнула наемника за борт, и тот исчез из виду.
— Ты убить нас хочешь или что?! — закричал Хак глядя на Габри. Он находился ближе всех к наемнику, когда в того попала молния.
— Подумаешь, разок ударит молнией. С тебя не убудет. — вставила Серрара.
Они уже почти подплыли к причалу. Серрара уже могла разглядеть все, что творится на каменной пристани. Она стала искать глазами брата, но того нигде не было видно. На пристани не было ни души.
Как только галера поравнялась с пирсом, Серрара первая вступила на берег. Держа в руках саблю, она двинулась в направлении смятых палаток.
Через секунду к ней подбежала Габри.
— Ну и где все? — Серрара посмотрела на подругу.
Но та, похоже, была удивлена не меньше ее.
— Они были тут. Я точно помню. — Габри завертела головой. — Вон там лежит меч Инго.
Пробежав немного вперед, она подняла сломанный меч. Или Серраре только так показалось? Он был весь кривой и в нем застряли кусочки какой-то травы.
Серрара снова огляделась. У одной из палаток, где торговали оружием, она увидела армариек с Хаком. Женщины передавали друг другу круглые щиты, которые нашли в палатке.
— Ну где твои инквизиторы или кто там?! — крикнул Хак, заметив, что она смотрит на них.
— Не знаю!
Серрара чувствовала, что тут что-то не так. Ей стало казаться, что раскаты грома стали чуть тише, но при этом их частота увеличилась, словно где-то внутри тучи сидит кузнец и бьет молотком по наковальне.
Тут ей на глаза попалась смятая палатка, из которой торчали чьи-то ноги.
— Вон там кто-то лежит. — проговорила она, указывая на палатку.
Она, вместе с Габри, тут же поспешила в ту сторону. Оказавшись у палатки и приподняв тяжелую ткань, Серрара увидела мужчину, облаченного в черные доспехи. На голове у него виднелась большая шишка.
— Это инквизитор Ноэль. — проговорила Габри, вытаскивая того наружу.
— Инквизитор? — Серрара еще раз посмотрела на мужчину. Она и не знала, что в Яричке живут темнокожие люди.
— Он без сознания. — Габри склонилась, чтобы проверить его дыхание.
— Тогда давай добьем его. — Серрара подняла саблю, чтобы отрубить инквизитору голову.
— Нет! — Габри повернулась к ней лицом, загородив собой тело инквизитора.
— Ты с ума сошла?! Это инквизитор! Он охотится за такими как я и Инго!
— Я знаю. Но он сейчас без сознания и вряд ли скоро очнется. — с жалостью в голосе сказала Габри.
Серрара посмотрела в глаза Габри. Та действительно за эти шесть лет нисколько не изменилась.
— Ладно. Тогда возьму его меч. — Серрара потянулась к мечу, который лежал рядом.
Но только она ухватилась за рукоять меча, как ее руку пронзила нестерпимая боль. Выпустив меч, она посмотрела на свои ладони. Но ни ожогов, ни каких-либо других ран, она не увидела. Тем не менее боль была такая, будто она опустила руку в чан с кипящим маслом.
— Что за черт? Они свои мечи в преисподней, чтоли, куют?
— Мечи инквизиторов делают из сплава стали и серебра, с добавлением праха предыдущих инквизиторов. Так они лучше пропускают пустую волю. Не так хорошо, как серебряные клейморы ведьм, но тоже не плохо. — отрапортовала Габри.
Поддев меч своим трезубцем, она отправила его в долгий полет прямо в море.
— Так где ты в последний раз видела Инго? — Серрара уселась на опрокинутый ящик, положив ноги прямо на голову инквизитора.
— Я дралась с наемником, и когда его оглушила, то повернулась, чтобы посмотреть, что там с Инго. Тогда я и увидела, что его поднял за шею второй наемник. Я уже собиралась помочь Инго, но их обоих заслонили тени. А через мгновение раздался вой, и они исчезли.
— Хм… — Серрара посмотрела на то место, где они нашли меч Инго. — Ну, в любом случае тут их уже нет.
Поднявшись на ноги, она прошла несколько шагов в направлении пещер. На фоне черного входа она увидела две фигуры, которые неспешно шагали в им навстречу. У одной из фигур в руках был зажат меч.
Серрара плотнее обхватила рукоять своей сабли. Забрав у Габри кривой меч, она стала ждать, глядя на фигуры, которые уже должны были заметить их. Краем уха она услышала шаги еще десятка ног. Армарийки, вместе с Хаком, тоже подошли к ним.
Габри же не стала ждать, и пошла вперед. Поравнявшись с незнакомцами, она что-то сказала им, и они тут же перешли на бег. Когда между ними оставалось не больше десяти шагов, Серрара увидела, что это был высокий мужчина и какая-то девушка.
Мужчина держал в руке меч, а второй рукой придерживал окровавленный бок. И хоть он сейчас выглядел совсем не так, как Серрара его помнила, она все равно узнала в нем Делроя Корво. Еще с детства она выучила его лицо по плакатам, которыми тогда пестрел каждый закуток города. Правда сейчас, побитый, он не внушал такого зловещего трепета, который испытывала Серрара, глядя на его ухмыляющийся плакат.
— Ты Серрара? — Делрой посмотрел прямо в ее глаза. — Не так я планировал твою встречу с Инго.
— Ты знаешь моего брата?
— Да. Мы вместе с ним состоим в повстанческой группировке.
— Кстати о повстанцах. Где мои рубины? — вставил Хак, делая шаг вперед.
— Рубины будут. Нужно сначала выбраться отсюда. — спокойно сказал Делрой.
— Э-э, нет. Мы так недоговаривались. Или ты мне сейчас отдаешь рубины, или я сейчас же прирежу тебя, а твою подружку заберу себе. — Хак указал на темноволосую девушку, которая стояла рядом с Делроем.
— Да, мы договаривались что я отдам тебе рубины в обмен на одиннадцать крепких мужчин из Армы. — проговорил Делрой, убирая руку от раны и изучая ее. Убедившись, что рана не серьезная, он поднял свой взгляд на женщин. — Я так понимаю, это они?