Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 145

- Похоже, вы сильно спешили. - Бабун сумел выдавить из себя улыбку. Он сидел, привалившись спиной к носовому колесу; на то, чтобы встать, не хватало сил. Будто он только что пробежал двадцатикилометровую дистанцию. Начальник аварийной команды отдал честь капитану, и тот рассеянно откозырял, забыв, что он без головного убора. Видимо, на уме него было другое.

- Как Рита?

- Думаю, с ней все будет в порядке. Когда они увидели ее, то решили, что у нее мозги и глаза вылазят наружу, но сейчас они отчистили эту гадость. Никогда не видел столько дерьма. Видимо, птица была здоровенная. Ее отвезут в больницу на рентген и прочее.

Джейк Графтон облегченно вздохнул. Он отер рукой лоб, а затем провел ею по брюкам, на которых осталось мокрое пятно.

- Почему ты, черт побери, не отвечал мне по радио? Со мной чуть не случился инфаркт, когда ваша машина вдруг стала вытворять чудеса в воздухе.

- Виноват, сэр. Я отключил микрофон и отстегнулся, чтобы добраться до ручки и управлять самолетом. Рита довольно долго была без сознания.

Джейк поднялся по трапу и осмотрел кабину. Он долго изучал дыру, пробитую в плексигласе последним полетом орла или ястреба.

- Потом она оклемалась?

- Пришла в себя и посадила эту штуку, словно на рельсы. Просто замечательно, КАГ. В жизни не видел лучшей посадки.

Подъехал матрос на желтом тракторе. Он развернул его на полосе и прицепил буксировочный трос к носовому колесу.

- Ладно, - сказал Джейк Графтон, быстро осмотрев антенны "Афины", с которыми вроде ничего не случилось, - мотай-ка в госпиталь, пусть тебя тоже осмотрят. Я где-нибудь спрячу эту машину.

- Послушайте, КАГ, вы не собираетесь отстранить нас от полетов на прототипах? Мы же не нарочно столкнулись с этой птичкой.

Джейк озадаченно посмотрел на Бабуна.

- Вы - мой испытательный экипаж. Если врачи разрешат, вы будете летать.

Давай-ка отправляйся в госпиталь.

И пусть тебя тоже почистят. Похоже, ты воевал с целым курятником, и куры победили.

- Слушаюсь, сэр. Так и есть. Но мне не на чем добираться. Можно взять вашу машину?

- Бабун, ты же все сиденье вымажешь птичьим дерьмом. - Он взглянул на машину. От нее до сих пор шел дым. Ей прямая дорога на свалку. - Ключи в двери.

Но осторожно - это казенная собственность.

Как ни удивительно, двигатель машины завелся довольно быстро, Бабуну пришлось лишь немного повозиться с ним. Джейк гнал около семидесяти километров на предельной скорости, где-то за сто шестьдесят, поэтому он лишь пораженно покачал годовой, когда Бабун с громким стуком выжал сцепление и отъехал, оставляя за собой клубы дыма.

Глава 15

Медпункт базы мог оказывать только первую помощь. После того, как Риту Моравиа вытащили из летного костюма, вымыли и осмотрели, ее отвезли в больницу в Рино, за сто двадцать километров от базы. Бабун Таркингтон появился в медпункте, когда скорая помощь только отъехала.

- А, доктор, - сказал фельдшер, увидев, что Бабун открывает дверь, - вот и второй.

Врач всего пару лет как закончил колледж, но уже хорошо освоил тонкости военной медицины.

- Сюда, - он указал на манипуляционную. Фельдшер зашел следом и закрыл дверь. - Разденьтесь, - приказал врач. - Как самочувствие? - Он обхватил запястье Бабуна и начал считать пульс, глядя на часы.

- Нормально, док. Это же в пилота ударила птица. Меня только обрызгало.

- Вы испытывали тошноту, головокружение, вдыхали перья или что-нибудь в этом роде?





- Нет, сэр. Только напустил в штаны. Врач снова посмотрел на часы, затем остолбенело уставился на Бабуна.

- Это я шучу, - поспешно добавил Бабун, сообразив, что находится не в своем кругу. - Извините. Как Моравиа? Врач сохранял ужасно деловой вид.

- Левый глаз не фокусируется, несколько ушибов и царапин, ничего серьезного. Но может запросто подхватить какую угодно инфекцию. Я вогнал в нее хорошую дозу пенициллина и отправил в больницу в Рино на рентген и основательное обследование. Она останется там, пока мы не будем уверены, что все в порядке.

- А глаз?

- Думаю, все обойдется. В Рино этим займутся. Врач еще минут пять осматривал Бабуна. Заставил помочиться в бутылочку и дать кровь из пальца.

Фельдшер собрал его летную экипировку. Бабун настаивал, чтобы это все сложили в мешок. Он еще был в летном костюме, от которого разило курятником.

- Как мне быть с обмундированием?

- Деньги есть?

Он достал из нагрудного кармана бумажник.

- Пятьдесят три доллара.

Врач добавил пятьдесят долларов своих и послал фельдшера в каптерку за бельем, брюками, рубашкой и кроссовками.

- Там открыто до девятнадцати ноль-ноль. Поторопись. Бабун сообщил сержанту свои размеры и выразил пожелания относительно цвета и покроя.

Фельдшер, выходя, заговорщически ухмыльнулся.

Час спустя Бабун уговорил врача дать ему одну из казенных машин, принадлежавших медпункту. Подходя к стоянке в новом облачении, он встретил Джейка Графтона.

- Ты в порядке? - спросил капитан 1-го ранга.

- Я-то замечательно, сэр. Полагаю, мне можно слегка прокатиться. - Бабун вернул Джейку ключи от той колымаги, на которой приехал с летного поля, и показал ключи от машины, которую ему дали сейчас. - Думаю, ваша тачка дошла.

Поедете со мной?

- А куда ты направляешься?

- В Рино. Туда отвезли Риту, - Он передал Джейку слова врача.

Джейк задумался. Ему надо было еще решить некоторые вопросы по обеспечению безопасности и позвонить кое-кому.

- Позвонишь мне из больницы и расскажешь, как она. Я буду в общежитии.

Если меня не застанешь, скажи дежурному, чтобы записал.

Джейк проводил взглядом машину Бабуна, выехавшую через главный КПП базы, а потом пошел в медпункт узнать, что на самом деле думает врач о левом глазе Риты. Ей нужны два здоровых глаза, чтобы летать. Джейк Графтон знал лучше, чем врач и даже чем Бабун, что значит летать для лейтенанта морской авиации США Риты Моравиа.

***

Ее поместили в двухместную палату вместе с величественной седовласой дамой, которая скоро уснула. Бабун десять минут разговаривал с медсестрой на этаже и врачом-практикантом, прежде чем зашел туда.

- Они говорят, у тебя все будет в порядке, - с улыбкой сообщил он Рите. На ее левом глазу была наклейка. На щеке виднелись царапины и небольшие порезы.