Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 145

- Лучше разверните его обратно, - посоветовал одиннадцатилетний авиационный эксперт. Джейк попробовал заложить вираж.

- Повыше нос, - громко закричал Дэвид. Джейк отвел ручку назад. Слишком поздно. Кромка правого крыла черкнула по песку, и планер перевернулся. Дэвид мигом очутился рядом.

Мальчик изучал обломки, когда Джейк подошел туда. Резиновые ленты, крепившие крылья к фюзеляжу, соскочили, и это свело ущерб к минимуму.

- Дырка в обшивке крыла и погнутый лонжерон в правом горизонтальном стабилизаторе, - весело констатировал юный авиатор. - Неплохо. Послушайте, не забывайте отводить ручку назад при поворотах.

- Ладно. Давай отнесем его домой и будем чинить.

- На каких машинах вы летаете во флоте? - спросил Дэвид, когда они возвращались с пляжа с частями планера в руках.

- В основном А-6. В прошлом году водил F-14.

- А, эти истребители! Вы видели "чудо-стрелка"?

- Угу.

- Папа купил мне этот фильм. Я его смотрел раз тридцать. Когда вырасту, стану истребителем. - Он примолк, видимо, оценивая последствия столь смелого заявления. - Как это выглядит на самом деле? - спросил он менее уверенным тоном.

Джейк еще обдумывал ответ, когда они свернули за угол и увидели странную машину во дворе. Рассмотрев синюю номерную табличку Министерства обороны с тремя звездами на ней, он все понял. Вице-адмирал Генри. Он провел мальчика в дом.

Адмирал был в джинсах и теплой куртке. Он и незнакомый мужчина в пиджаке вместе с Кэлли пили кофе за обеденным столом. Дэвид направился прямо к Кэлли и показал ей крыло.

- Он проворонил нос на повороте, и планер свалился. Но мы можем его починить. - Доброе утро, адмирал.

- Джейк, познакомьтесь с Луисом Камачо.

- Здравствуйте. - Джейк потянулся через стол и пожал протянутую ему руку.

Камачо было чуть за пятьдесят, нездоровая бледность выдавала в нем человека, ведущего кабинетный образ жизни. Однако рукопожатие оказалось крепким и энергичным. Он не улыбнулся. У Джейка сложилось впечатление, что этот человек улыбается не часто.

- Неплохо у вас тут, - произнес Камачо.

- Нам тут нравится, - согласилась Кэлли. - Не хотите ли побеседовать в более уединенном месте? Адмирал встал:

- Идемте прогуляемся по пляжу. Было бы стыдно приехать сюда из самого Вашингтона и не пройтись по берегу.

Мужчины оставили Дэвида ремонтировать планер за кухонным столом. Когда они выходили, мальчик просвещал Кэлли насчет сервоприводов и радиоприемных схем.

- Здесь хорошо, - заметил Джейк, - Иногда сыровато, но все равно хорошо.

- Луис из ФБР.

- А документы у вас есть?

Камачо достал их из кармана. Джейк, внимательно рассмотрев удостоверение и значок, молча вернул их.

Генри остановился в конце тропинки, которая выводила из невысокой дюны на пляж, и осмотрелся по сторонам. Он повернул направо и двинулся, сунув руки в карманы, в ту сторону, где было меньше всего народа. На океан адмирал даже не взглянул. На горизонте огромный контейнеровоз направлялся к северу, собираясь, видимо, обогнуть мыс Хенлопен и подняться по реке Делавэр.

- Вчера вы хотели узнать, что на самом деле произошло в Западной Вирджинии после убийства Гарольда Стронга.

- Так точно, сэр.

- Я сказал вам правду, но кое о чем умолчал. В то утро со мной был Камачо.





Мы встретились с полицейским Кидлом и местным прокурором по имени Дон Кукмен.

Им все это не понравилось. Они сразу поняли, что произошло убийство, а сотрудничество с нами походило на сокрытие преступления. Так что Луису пришлось звонить в Вашингтон, после чего приехал директор ФБР с командой судебных медиков. С тех пор у нас действительно тесное сотрудничество. Продолжайте, - предложил Джейк, когда адмирал замолк.

Адмирал резко обернулся к нему.

- Вы слишком много спрашиваете, Джейк.

- Я спрашиваю ровно столько, сколько мне необходимо" чтобы выполнять свою работу.

- Бросьте.

- А вы бы на моем месте позволили водить себя за нос? Господи, адмирал, ведь моего предшественника убили! У меня здесь жена, - он указал на дом, которая хочет, чтобы я остался жив...

- Что вы хотите знать?

- Почему Стронга убили? Что вы сказали этим ребятам в Западной Вирджинии?

Почему замалчиваете убийство? Что вы расследуете и кого подозреваете? - Он взглянул на Камачо. - Кто вы такой вообще?

Первым ответил Камачо.

- Я специальный агент, возглавляющий группу контрразведчиков, которая занимается борьбой со шпионажем в Вашингтоне. Вот почему полиция Западной Вирджинии сотрудничает с нами. Вот почему полицейский Кидл позвонил мне, как только вы вышли из его кабинета в четверг. Вот почему он позвонил, когда в тот же день капитан Джуди обыскивал домик Стронга.

Он повернулся и пошел по пляжу. Адмирал Генри и Джейк Графтон следовали за ним.

- Почему убили Стронга? - продолжал Камачо. - Если бы мы знали, мы бы нашли убийцу. Личных мотивов здесь нет. Никаких. Убийство явно заказное. Его убил некто, прекрасно знающий, чем капитан занимается, выполняя чей-то хладнокровный приказ. Отсюда гипотеза, что он скорее всего знал что-то, чего ему знать не следовало. Что выводит нас на его работу - программу УТИ.

- А байка о "Минотавре" - правда?

- Да, таково кодовое название. Но мы не знаем, один это человек или несколько, - ответил агент, пристально глядя на адмирала Генри, который именно в этот момент внимательно рассматривал море.

- Я думал, - сказал Джейк, - что эти шпионские дела обычно раскрываются, если вам удается заставить кого-нибудь говорить.

- В принципе, да. Неплохо бы знать, кого взять за горло, чтобы разобраться в этой истории. Но мы не знаем. И сейчас изо всех сил пытаемся узнать.

Камачо вел моряков по пляжу, отвечая на их вопросы.

Когда Джейк взглянул на море, контейнеровоз уже скрылся из виду.

- Давайте уберем Чада Джуди, - предложил Джейк адмиралу.

Генри недоуменно уставился на него.

- Данедин сказал, что я могу выгонять тех, кто меня не устраивает.

- Я бы оставил его на месте, - вмешался Камачо. - Я уже просил об этом адмирала Генри, а теперь прошу вас.

- Мне трудно будет притворяться, что я ничего не знаю.

- А вы действительно ничего не знаете, - проворчал Генри. Он ткнул пальцем в Камачо. - Даже если бы он говорил с вами целую неделю, вы все равно ничего не узнали. Я вот не узнал.