Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 14



Похоронен он в Париже, в родовой усыпальнице на территории университета Сорбонны.

«Я оплакиваю своего герцога Ришелье как единственного друга, говорившего мне правду». – отреагировал Александр I, получив известие о кончине герцога.

«Цветущий в акациях город…»

Среди наследия, оставленного в дар городу Ришелье, нельзя не упомянуть об акации – дереве, ставшем символом города. Утверждают, что этим выбором дерево обязано своим ароматом, впечатлившим будущего градостроителя Одессы при посещении Италии и, по-видимому, не только…

Серьёзное влияние на состоявшийся выбор, возможно, в немалой степени оказало и знакомство герцога с таинственной аурой, которой это дерево окружено.

Акация – древнейший символ, наделённый многочисленными таинственными свойствами, одно из которых – магическая способность этого дерева притягивать деньги – не могло не привлечь внимание одного из отцов-основателей будущего успешного торгово-коммерческого центра на юге России.

Со временем акация превращается в визитную карточку Одессы с её специфическим укладом жизни и воистину заслуживает права красоваться на гербе города.

P.S. «Однажды утром неопытный северянин идёт по дорожке Ковалевского парка и вдруг останавливается, изумлённый диковинным, незнакомым, никогда доселе не слыханным ароматом. Какая-то щекочущая радость заключается в этом пряном благоухании, заставляющем ноздри широко раздуваться и губы невольно улыбаться. Так пахнет акация» (А.И. Куприн).

Запах акации, как кто-то заметил, – «подлинный запах» Одессы. Знаменитый парфюмер Брокар, сделавший брендом своей фирмы запах сирени, заглянул в Одессу и понял, как легкомысленно поступил в оценке престижных запахов. В результате он приходит к решению – запустить новую серию парфюма под названием «Белая акация».

Граф Ланжерон

После Ришелье должность генерал-губернатора Новороссии и Бессарабии наследует другой французский аристократ, покинувший свою страну из-за событий Французской революции, – граф Луи-Александр-Андро Ланжерон, потомок аристократического французского рода, известного с начала XIV века.

Луи родился в Париже. Юношей, в девятнадцатилетнем возрасте, он поступает во французский экспедиционный корпус, в составе которого отправляется в США борцом за независимость против Англии.

В 1799 году получает российское гражданство и титул графа. В звании генерал-лейтенанта участвует на стороне российских войск в военных действиях против турок в Бессарабии и на Балканах. В войне 1812 года проявляет себя опытным и мужественным военачальником. В 1816 году становится генерал-губернатором Новороссийского края и градоначальником Одессы.

Вверенный его руководству город находился в стадии бурного развития – и «графу Ланжерону, сменившему Ришелье, оставалось только во всём следовать своему предшественнику, что он и делал» (Доротея Атлас. Старая Одесса).

Луи (Людовик) де Ланжерон воплощает в жизнь ряд важных начинаний, замышленных его предшественником Ришелье, среди которых – открытие в го роде Ришельевского лицея, образованного согласно уставу, высочайше утверждённому 2 мая 1817 года, который стал вторым по времени создания лицеем в Российской империи после Царскосельского.

В 1820 году в жизни города происходит важное культурное событие – выходит первая газета «Messager de la Russie Meridionalle» (на французском языке), основателем которой стал француз Иван Деваллон. А через два года в Одессе издаётся первый номер журнала «Troubadour d’Odessa».

Продолжая настойчиво «пробивать» в верхах идеи Ришелье, Ланжерон добивается получения для Одессы режима порто-франко.



Существование в течение сорока лет «свободной экономической зоны» (порто-франко) сыграло важную роль в истории развития города:

«Огромное значение отпускной торговли в деле поднятия производительных сил края вряд ли нуждается в доказательстве, если вспомнить, что в счастливые годы из Одессы вывозилось хлебных продуктов больше, чем со всех портов США» (Д. Атлас. Старая Одесса, её друзья и недруги).

Параллельно со стремительным развитием экономической составляющей города меняется и его внешний облик. Динамику этого изменения можно продемонстрировать, в частности, на впечатлениях английской путешественницы Мэри Холдернесс, посетившей город дважды – в 1816 и 1820 годах:

«Город Одесса – морской порт процветает, и место по-настоящему впечатляюще, если вспомнить, что около 20 лет назад всё его население помещалось в нескольких рыбацких хижинах и что в 1812 году треть населения города забрала чума. Вновь посетив Одессу, – продолжает свои воспоминания англичанка, – я увидела, что прогресс просто ошеломляет…»

В 1831 году в Одессу из Санкт-Петербурга пришла скорбная весть – там в возрасте 68 лет от холеры скончался граф Александр Ланжерон. Согласно его завещанию и во исполнение воли родственников тело графа с почестью было перевезено в Одессу и похоронено в римско-католической церкви Успения Богоматери на улице Екатерининской.

P.S. Усилия герцога Ришелье и графа Ланжерона, направленные на превращение строящегося города не только в крупнейший порт и торгово-экономический центр империи, но и в привлекательное место для аристократии, оказались не напрасными.

Элегантные магазины Одессы, Итальянская опера и восхитительные места для гуляний и развлечений поражали гостей. Об Одессе стали говорить как о «русской Флоренции», либо как о «Петербурге в миниатюре», либо как о «Париже»:

«Свободный дух этого портового города привлекает к нему русских и польских дам. Одесса для них – Париж, который они все стремятся посетить, по крайней мере один раз в жизни» (H. Hommaire de Hell. Travels in Steppes of the Caspian Sea, the Crimea, the Caucasus… London, 1847).

Редактор первого тома «Одесского альманаха» (1831 год) начинает свою статью с риторического вопроса: «Приятно ли жить в Одессе

И тут же отвечает: «Без всякого сомнения: здесь представляется всё, что может занимать деятельного, образованного человека. Хотите ли с пользою употребить время и капиталы в Одессе – пред Вами открыто обширное поприще для разного рода предприятий. Любите ли чтение – вашу страсть к книгам и журналам вполне удовлетворят Одесская библиотека и здешние книгопродавцы. Приходят ли часы досуга – Вас призывают приятные балы зимою, гулянье по морю летом и, наконец, Итальянская опера…»

В ожидании «русской узды»

По мере того как город строится, хорошеет, богатеет, обретает популярность в стране и Европе, растёт число его недоброжелателей, выражающих «свою ненависть основателю Одессы и основанному им городу» (Доротея Атлас. Старая Одесса, её друзья и недруги).

В ответ на дифирамбы восхищённого хора доброжелателей Южной Пальмиры, впечатлённых её успехами, недруги Одессы настаивают том, что «невероятные плоды» её достижений – результат незаслуженно предоставленных ей «оранжерейных условий». А посему их «нельзя сравнивать с теми, что растут на чистом воздухе», то бишь с теми, которые выращиваются на исконной почве прочих российских городов, затерянных на бескрайних просторах отечества» (из письма, опубликованного в «Санкт-Петербургских коммерческих ведомостях» в 1804 году). Более зловещим выглядит обвинение: «Одесса – город, пропитанный “иностранщиной”, на который следует накинуть “русскую узду”» .

Необходимость в «русской узде» для Одессы не в последнюю очередь мотивировалась в высказывании графа Ростопчина, который в одном из своих писем выражает опасение, как бы «примесь французской крови не породила в Одессе местного либерализма».

Русский государственный деятель, генерал от инфантерии, фаворит императора Павла, публицист патриотического толка Фёдор Васильевич Ростопчин, уйдя в отставку, уехал жить в Париж.