Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 61

Ночью смотрел свои эротич[еские] наброски, задумывал картины: 1) полет ведьм на шабаш при луне; 2) в павильоне с разноцв[етными] стеклами эротич[еская] полусилуэтная сцена.

Читал книгу юбилейную, посв[ященную] К.И. Маю[829], 1856 – [1]906. Воспоминания – Д. Семенов и др[угие] – и перенесся в далекие года. Все вспом[инал] ранние [годы] моего учения, до [18]70 г[ода].

Долго не мог заснуть.

27 [июля], суббота

Утром пришел Зилоти, нам помешало требование меня и Анюты в комиссариат, что меня встревожило. Оказалось, мы не нужны как гробокопатели, и нас сейчас же отпустили.

Упражнялся в пении, спел aria’у Porpora «Già la notte»[830] и поехал к Оливам к завтраку. Там Безак и Казнаков. Опять вкусный завтрак: яичница с почками, шницель по-венски и много вина.

После завтрака на траме с Е[леной] П[авловной] и М[ихаилом] С[ергеевичем] на Карав[анную] смотреть фарфор Паскевича. Он на меня не произв[ел] впечатления. Скорее, скучный. Аргутинский пришел туда же. Потом в антикв[арный] магазин Фаберже, у кот[орого] тоже ничего особенного мне не понравилось.

Обедал один. Миф [поехал] в Тарховку на два дня. Вечером пришел Валечка, разговоры на антикварные темы. Потом играл мне две новые песенки. Я его уговаривал не отказываться (он хотел) от писания текста для «Фейерверков и масок».

28 [июля], воскр[есенье]

Утром Зилоти; смотрел картину, взял краски для новой смеси. Потом ничего не работал.[831] Читал «Contes»[832] La Fontaine’a. К 7-ми поехал к Анне Петровне к ужину, там Аргут[инский]-именинник, А[нна] П[етровна] сделала пирог, а С[ергей] В[асильевич] дал бут[ылку] рислинга. После обеда сидели в академ[ическом] саду на скамейке. Потом в 10 ч[асов] я уехал. Пил чай. Смотрел книги.

Долго не мог заснуть: придумал тему, краски, утварь картины, котор[ую] буду писать, м[ожет] б[ыть], в первую голову. Pavillon chinois[833]. Долго о ней думал. Только о красках карт[ины] «Comédie Italie

29 [июля], понед[ельник]

Утром рано вернулся Миф из Тарховки. Утром его рвало и слабило, говорит он, но у него вид не холерного, он пошел на службу. Я ходил стричься. Вернулся, заходил к Анюте. Работать не хочется, буду писать письмо Званцевой[838], перед котор[ой] в долгу давно, и снесу его Платеру, едущему сег[одня] в Москву. Читал хорошо написанную биографию La Fontaine Auger, предпосланную его сочинениям изд[ания] [18]28 г[ода].

Написал письмо, снес Платеру, сидел у него. Пошел к Анюте, там М[ария] Вас[ильевна], Бенезе[839] и Женя из Царского. Скучные и тягостные разговоры о ее делах.

К 7½ к Оливам. Saint-Sauveur, бельгиец и Казнаков, очень скучно было, и я уже почувствовал усталость от этого дома. Больше не хочется туда ехать. Вернувшись, вызвал Анюту на несколько минут. Потом дочел биогр[афию] La Fontaine’a: она – чудная тема для веселой комедии или истор[ического] романа. Спал неважно.

Опять чувств[овал] свое сердце.

30 [июля], вторник

Не работал. Вечером в постели с Мефодием я <…>[840].

31 [июля]

Утром был Зилоти. В час начал писать мал[енькую] карт[ину] масл[яными] кр[асками] по спос[обу] Зилоти. Ночной пейзаж с четырьмя кострами. Работал до 6-ти и кончил ее.

Звонил Н. Охотников, богач и изв[естный] педераст, хотел заказать мне портрет. Я отказался. Вечером приехала Анна Петровна одна, без мужа, Аргут[инский] тоже не приехал. Привезла паст[ельный] портрет сестры, чтобы я его подписал. Она его за 10 тысяч продала Добычиной. Показывал ей свои работы, она их одобрила, но несколько свысока. Пила чай, не хотела снять шляпы, отчего была довольно безобразна. Миф все время был тут. Пот[ом] проводил ее до трамвая, пошел снести картину. В постели проч[ел] 3 сказки La Fontaine’a: «Hans Carvel»[841], «L’Ermite»[842] и «Mazet de Lamporech[io]». «L’Ermite» – очаров[ательный] сюжет для оперетки. Спал хорошо.

1 [августа], четв[ерг]

<…>[843] сделал.[844] Обедал у Малахова, москвича, на Каменностр[овском] просп[екте] с Гиршманом и довольно симпат[ичным] Лампе, банкиром.

2 [августа], пятница

Завтрак у Оливов с Мишей Бенкенд[орфом]. Потом с ними к Савостину. Вечером у меня Асс и Гиршман. Асс купил за 2½ т[ысячи] последнюю мою картину. После их ухода пришла Анюта с детьми, и мы распили бутылку красного порто ко всеобщ[ему] удовольствию, закусывая лепешками Анюты из принес[енных] яиц. Миф лежал со мной в постели <…>[845].

3 [августа], суббота

Отвратительный день. В 8 ч[асов] утра. <…>[846]. <Весь день прошел – зачеркнуто> <…>[847]. Много времени провел с Анютой.

4 [августа], воскресенье

<…>[848]. Утром выходил, занес Нуроку большую литогр[афию] Казакова, его (Н[урока]) не видел. Заходил на минуту к М[арине] Вас[ильевне] поздравить ее с имен[инами]. Против всяк[ого] желания – только чтобы не обиделась. Потом дома. Среди дня приходил Миша Бенкендорф смотреть мои портреты. Говорили о пении, т. к. он певец бывший – заставил меня спеть («In questa tomba oscura»[849], и я с ним, никогда [не] играв[шим], пел Чайковского). Он очень похвалил мой голос.

Потом все читал; прочел всю книгу «Les amants singuliers»[850], написанную очень блестяще и интересно.

К чаю пришла Анюта, грустная, как и я, и мы почти молча сидели друг против друга.

В постели прочел 3 сказки La Fontaine’a. Не нравится мне он. Кажется глупым, а стихи – несовершенными. Спал хорошо.

5 [августа], понед[ельник]

В 9 часов вечера Миф из Тарховки. В Сестрорецке в курзале во время концерта облава на офицеров.

Не могу работать. Приезжал старик Охотников заказывать портрет, узнал о нашей тревоге, не успокоил, но дал совет обр[атиться] к Половцову[851]. Звонил к нему 3 р[аза], но не делает звон[ок] <…>[852]

829

В 1879–1888 г. Сомов учился в школе русского педагога Карла Ивановича Мая (1820–1895).

830

«Уже ночь» (итал.).

831

Далее вставка (одно предложение), расположенная в записи за этот день, после слов поехал к Анне.

832



Сказки (франц.)

833

Китайский павильон (франц.).

834

«Итальянская комедия» (франц.).

835

«Окончание» (франц.).

836

Одно слово неразб. Возможно, след. читать – cебе.

837

В рукописи вместо P.S. стоит многоточие.

838

Званцева Елизавета Николаевна (1865–1921) – художница, ученица И. Репина, основательница частной художественной школы (1899–1916), в которой преподавали К.А. Коровин, В.А. Серов, М.В. Добужинский, Л. Бакст и др. Сомова связывали со Званцевой теплые дружеские отношения. Их переписка 1895–1920 г. хранится в РГАЛИ: РГАЛИ. Ф. 869. Оп. 1 Ед. хр. 4. Отрывки опубликованы в С 1979.

839

Бенезе Ольга Николаевна (? – 1920) – подруга А.А. Михайловой, соседка по дому на Екатерингофском проспекте. В справочнике «Весь Петроград» местом ее работы указаны петроградские женская гимназия В.А.Субботиной и 12-е четырехклассное женское городское училище. Весь Петроград 1917. С. 54.

840

Два или три слова неразб.

841

Речь идет о сказке «L’a

842

«Отшельник» (франц.).

843

Два или три слова неразб.

844

Далее вставка (одно предложение), расположенная в конце записи за 3 августа 1918 г.

845

Шесть или семь слов неразб.

846

Около 15-ти слов неразб. Как следует из дальнейшего, этим утром был арестован Е.С. Михайлов.

847

Около десяти слов неразб.

848

Неск. слов неразб.

849

«Под этим скорбным камнем» (итал.).

850

«Уникальные любовники» (франц.). Автор книги – тяготевший к символизму французский поэт и прозаик Анри де Ренье (1864–1936).

851

Александр Александрович Половцов (также встречается написание Половцев; 1869–1944) до революции был чиновником министерства внутренних дел и министерства иностранных дел, с 1890 г. – членом попечительского совета, а с 1917 г. – директором училища барона Штиглица. В 1917 г. он стал комиссаром Павловского дворца по художественной части, но вскоре пешком перешел границу с Финляндией, затем переехал во Францию. В Париже ранее коллекционировавший искусство Половцов открыл антикварный магазин. НМ. Т. 5. С. 547.

852

Три листа вырвано.