Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 47

- Очень хорошая. Эх, сколько ей пришлось пережить, - вздохнул он, с нотками грусти в глазах осматривая трейлер. Пожелав Блейку хорошего дня, он поплелся к кафетерию, возле которого стояла темнокожая парочка – полный мужчина и худенькая женщина с короткой стрижкой и строгим лицом, - поджидающая своего спутника. Все трое зашли в заведение, явно намереваясь перекусить, а Филип, еще раз бросив взгляд на трейлер, вновь подумал, что машинка-то очень даже хороша. Так чем же черт не шутит?

Эми

Андреа твердо была уверена в том, что точно знает, куда надо ехать, в то время как Эми без конца просила сестру остановиться и спросить у кого-нибудь дорогу. Они блуждали по окрестностям округа Генри уже второй час, пытаясь отыскать нужную развилку – ту, которая привела бы их точно к дому Дэйла. Но всякий раз, сворачивая на очередную проселочную дорогу, сестры упирались либо в какой-нибудь тупик, либо выезжали к шоссе, ведущем в соседние округа. И как бы Эми не пыталась убедить сестру в том, что они все-таки заблудились, Андреа была непреклонна.

- Я знаю, куда ехать, - расправляя карту прямо на руле, упиралась старшая девушка, поглядывая то на нарисованные линии, то на дорогу, то на Эми, которая, обмахиваясь глянцевым журналом, закатывала глаза, явно не веря в благополучный исход этой поездки. Еще бы, сначала они с трудом отыскали адрес, а теперь потерялись среди всех этих троп и дорог, которых ни на одной карте нет.

Но в скором времени, к большому удивлению Эми, Андреа вдруг вырулила на улицу, название которой было смутно знакомым. Заглянув в блокнот сестры, девушка отыскала его рядом с пометкой: «Свернуть направо возле дома номер восемь». Облегченно выдохнув, Эми начала поторапливать сестру, желая поскорее выбраться из душного автомобиля и увидеть, наконец, Дэйла.

- Интересно, чем он сейчас занят? – принялась вслух рассуждать девушка. – Наверно, собирает вещи и готовится к концу света, решив, что он действительно случится. Или готовит обед, даже не догадываясь о том, что кое-кто на всех парах мчится его навестить. Блин, надо было купить хоть чего-нибудь к чаю, а то с пустыми руками в гости нехорошо. Надо заехать в магазин, прямо сейчас, иначе я буду чувствовать себя нахлебницей. Никто не любит незваных гостей, приходящих с пустыми руками.

- Дэйл любит гостей, - возразила Андреа, останавливая машину у самого дальнего дома почти на самой вершине холма. – Только, похоже, он сейчас сам где-то в гостях. И на подъездной дорожке пусто.

К удивлению обеих девушек, Дэйла действительно не оказалось дома. И ведь даже спросить о старике было не у кого – ближайшие соседи заявили, что ничего не видели и не слышали, и вообще с мистером Хорватом толком не общаются. Оставалось лишь гадать, куда мог подеваться старик. Гадать и выдвигаться дальше. В блокноте Андреа было много пометок, и следующим пунктом был округ Кинг.

Небольшое уточнение:

Округ Клейтон – семья Блейк, Дэйл, ТиДок и Джеки.

Округ Кинг – семья Граймс, Шейн, Мэгги и Бет, семья Морган.

Округ Чероки – Кэрол, Эд и София, Мэрл и Дэрил.

Округ Генри – Адреа и Эми.

Округ Кэррол – семья Грин, Отис и Патриция, Гленн.

========== Рик ==========





Рик

Живые цветы.

В воздухе все еще витал запах пороха и крови, и все звуки доносились до Рика, как сквозь толщу воды. Слишком далеко и в то же время невероятно близко. Он чувствовал, как земля дрожит под ногами, как со свистом рассекают воздух снаряды и пули, как разлетаются во все стороны осколки. Один из них впился прямо под ребра, так глубоко, что стало трудно дышать, и боль медленно начала пронзать все тело, лишая возможности нормально передвигаться. А двигаться надо было. Надо было бежать, спасаться, искать какое-либо укрытие, ведь все попытки остановить этот кошмар рассыпались в пыль. Рухнули, как заборы тюрьмы, как разгромленные стены блоков, которые на какой-то миг группа стала считать своим домом.

А теперь этого дома нет, он сломан. И Рик тоже сломан – всем телом он ощущал жгучую слабость, которая тянула его к земле, призывая сдаваться и перестать бороться. Просто лечь на усыпанный щебнем грязный асфальт, закрыть глаза и позволить смерти облегчить его страдания. Смерть – разве это не конец? Разве это не то, к чему в конечном итоге сводится человеческая жизнь? Рик пытался убедить себя, что это не так. Что у него еще есть, за что стоит бороться. Да только вот сил уже никаких не осталось.

И в воздухе теперь витает едва уловимый аромат цветов. Живых цветов. Разве это не странно?

Все звуки в скором времени стихли, стоило только Рику все-таки сдаться и лечь. Правда, асфальт оказался куда мягче, да и воздух каким-то образом стал чище. Дышать становилось все легче, в голове постепенно прояснялось. Не совсем так Рик представлял смерть. Не было никакого тоннеля со светом в дальнем его конце, никаких голосов умерших, зовущих его по имени и всего подобного. Была лишь… тишина. Тишина и запах цветов.

В какой-то момент Рик решил открыть глаза. Яркий свет заставил его зажмуриться – сквозь серые тучи неожиданно пробилось яркое солнце. Ослепляющее, теплое и совсем непривычное для столь неудачного дня. Пытаясь закрыться от света ладонью, Рик краем глаза заметил вокруг себя стены. Ровные, без каких-либо трещин. А сам он, оказывается, лежит на кровати. Несмотря на то, что все вокруг было каким-то нечетким и расплывалось перед глазами, Граймс все-таки узнал комнату, в которой неведомо как оказался. Больничная палата. Та самая, в которой он уже очнулся однажды.

Повернув голову, Рик протянул руку к вазе с цветами – на ощупь лепестки были мягкими. Не сухими, как в прошлый раз, не завядшими, и не сыпались на стол при прикосновении. Цветы принесли сюда совсем недавно, возможно, даже сегодня. Граймс отдернул руку от растения, не понимая, что происходит, и вновь обвел затуманенным взором палату. Точно ведь, та самая, из которой он ушел в прошлый раз. С трудом заставив себя сесть, Рик задрал больничную сорочку и провел пальцами по бинтам на груди. Слишком тугие, они сдавливали ребра, затрудняя дыхание, но пытаться их развязывать мужчина не стал. Прислушавшись к царившей вокруг тишине, как и в прошлый раз, он поднялся на ноги и, шатаясь, побрел к двери.

Распахнув ее, он ожидал увидеть каталку у самого порога. В прошлый раз ее оставил Шейн, не желая, чтобы Рика сожрали ходячие. В то время ни он, ни сам Граймс еще не знали, что вирус находится в организме каждого человека, и Рику все равно суждено было бы обратиться. Тогда каталка должна была остановить его уже от убийства. Только в этот раз ничего не мешало ему просто выйти в пустой коридор, совершенно чистый, без каких-либо пятен на полу и стенах, мусора по углам и моргающего света. С освещением все было в полном порядке.

Каждый шаг отдавался болью в теле, но Рик упорно продолжал двигаться вперед, одной рукой опираясь на стену. Кругом царила пугающая тишина, почти как в прошлый раз, но Граймс чувствовал, что сейчас все совсем по-другому. Дело было не в чистоте кругом, а в самой атмосфере. В воздухе не витала угроза, а внутри ничего не сжималось от ноющего чувства тревоги. Все было спокойно. Даже слишком спокойно. Разве что в самом конце коридора вдруг послышались чьи-то голоса и негромкие шаги.

Рик застыл на месте, прислушиваясь к звукам, но перед глазами все вдруг начало расплываться, и мужчине пришлось опереться на стену плечом, стараясь удержаться на ногах. Он был слишком слаб для пеших прогулок, и слишком растерян, чтобы попытаться спрятаться. А голоса, как и шаги, тем временем, все приближались, и вот уже в коридоре появились два человека. Судя по белым халатам, это были врачи, которые, заметив Рика, кинулись к нему чуть ли не бегом.

- Сэр, почему вы не в постели? Все в порядке? Пойдемте, вам надо вернуться в палату.

Перед глазами запрыгали черные точки, и Рик уже не понимал, чьи именно руки так легко подхватили его под локти и повели обратно в палату. В голове билась одна лишь мысль – эти люди живые. Значит ли это, что конец света был всего лишь сном?