Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 45



- Эй, погоди! - Гленн обернулся и с удивлением заметил Шона, который быстрым шагом нагонял парня. Дождавшись, пока тот приведет свое дыхание в норму, кореец поинтересовался, в чем дело, на что получил весьма воодушевляющий ответ.

- Мэгги сейчас немного… ну, у нее кое-какие проблемы были, поэтому она такая… нервная, что ли, - заявил Шон. – В общем… только я тебе ничего не говорил, идет? Так вот, она рассталась со своим парнем, поругались из-за ерунды и разбежались. Она как сюда приехала, так постоянно хмурая ходит, или делает вид, будто все у нее хорошо. Но она отходчива, так что не вешай нос, может, еще удастся поговорить. Хотя история про собаку вышла немного бредовой.

- Собака была на самом деле, - устало сказал Гленн, осознавая, что надо было все-таки придумать что-нибудь посерьезнее. Трубу в ванной прорвало, к примеру. Или надо было срочно ехать в ту же аптеку. Ну и что, что в восемь вечера? Надо было.

- Как знаешь, - пожал плечами Шон, а потом, немного подумав, все же добавил. – Ты неплохой парень, Гленн, но скажу тебе честно – ты не в ее вкусе. Ну, в смысле, Мэгги любит таких… уверенных в себе, общительных, веселых и все такое. Ты для нее слишком… спокойный.

Гленн был уверен, что за словом «спокойный» скрывалось что-то вроде: «унылый», а потому твердо решил доказать и Шону, и Мэгги, и вообще всем, что он не такой. А уж про вкусы вообще стоит молчать. В жизни бывает всякое, и пусть хоть вся долина будет говорить, что Гленн – не пара для Мэгги. Он-то знает, что это не так.

***

Несмотря на довольно категоричное «нет», в которое можно было бы уместить все слова Мэгги, Гленн не пал духом и решил во что бы то ни стало все исправить. Нет, цветы покупать было бы бесполезно, тем более, парень понятия не имел, какие лучше выбрать. Да и вообще подарками сейчас не отделаешься. Можно было бы подождать немного, пока Мэгги немного отойдет и перестанет злиться, а уже потом попытаться поговорить с ней вновь. Так что выждав для надежности до следующего дня, Гленн, едва откопав в своем гардеробе пару годных вещиц, собрался уже вновь пойти и объяснить все девушке, но его остановила бабушка, поманив за собой пальцем в гостиную. Там, на диване среди груды подушек, лежал пес, про которого Гленн уже позабыл.

- Кажется, он заболел, - обеспокоенно сказала женщина. – Может, падение в колодец все-таки не обошлось без травм? Он весь день ничего не ест и только лежит.

- Надо отвести его к ветеринару, - с умным видом заявил Дэйл, чем немного удивил Гленна. Парень уже перестал замечать, когда этот старик успевает проникать в домик Ри. Может, стоит сменить замки? – Гленн, отвезешь Мистера Нельсона к Хершелу? Старик как раз занимается такими вещами.

Дэйл, вроде как, намекал Гленну на возможность еще одной попытки примирения с Мэгги, невесть каким образом узнав, что первая с треском провалилась, но кореец не обратил на этом внимание, удивленно уставившись на свою бабушку.

- Мистер Нельсон? – словно не веря своим ушам, переспросил парень. – Вы назвали собаку…

- В честь одного из известных кантри-исполнителей, - согласно кивнула миссис Ри. – Вилли Нельсон младший. А что такого? Я люблю Нельсона. Между прочим, под его песни прошла моя молодость, - уже с улыбкой добавила женщина, повернувшись к мистеру Ховарту. Вдвоем они начали предаваться воспоминаниям, напевая мотивы давно забытых песен, а Гленн, решив, что не сможет долго это слушать, осторожно поднял пса на руки и понес его в машину.

Уложив притихшего Мистера Нельсона на заднее сиденье, сам Гленн занял место водителя, только сейчас осознавая, что у него появился шанс доказать Мэгги, что все его слова – правда. По крайней мере, та часть, в которой упоминается пес. Мистер Нельсон, словно прочитав мысли парня, жалобно гавкнул, требуя как можно скорее доставить его к доктору, что парень и сделал. Въезжая в уже знакомый двор, он успел заметить, что Мэгги выводила из ангара лошадь, явно собираясь на прогулку, а на крыльце стояли Шон и какая-то женщина, вычищая ковер. Все трое посмотрели на приехавший автомобиль с плохо скрываемым удивлением.





- Если ты решил украсть кого-нибудь, то знай, что мы своих так просто не отдаем, - в шутку сказал Шон, подходя к Гленну, который, заглушив мотор, выбрался из автомобиля.

- Мне нужен Хершел, - вместо приветствия заявил парень, указывая на заднее сиденье. – Познакомься, это Мистер Нельсон. Тот самый пес, о котором я вчера рассказывал, - Гленн старался говорить все это громче, чтобы даже стоящая поодаль Мэгги могла его услышать. Правда, в голосе просачивалась обида из-за того, что ни девушка, ни Шон, которого парень уже начал считать своим другом, ему не поверили. Зато сейчас они наверняка об этом жалеют.

- Неси его в дом, я скажу отцу, - отозвался Шон, разом теряя все свое веселье. Пес и, правда, выглядел совсем неважно, а семейство Грин животных любило. Подхватив Мистера Нельсона на руки, Гленн последовал в дом, мысленно желая собаке сбросить пару кило. Ну или же самому обзавестись тележкой, ведь постоянно носить на руках взрослую дворнягу довольно проблематично.

Хершела Гленн ни разу не видел, но старичок оказался на вид вполне добродушным, и без лишних вопросов указал на уже приготовленный стол, накрытый белой простыней. Парень уложил пса туда, а сам отошел в сторонку, позволяя ветеринару осматривать животное, попутно объясняя, когда и каким образом Вилли Нельсон младший очутился на его попечении. Хершел слушал историю про колодец, не перебивая, и лишь под самый конец позволил себе улыбнуться, назвав ТиДока с его выдумками «чудиком». Похоже, это словечко использовала не одна Мэгги.

- Что-то серьезное? – спросил Гленн, глядя, как начал хмуриться Хершел, осматривая лапы пса, которому, похоже, нравилось столько внимания. Он даже приподнял голову, чтобы получше разглядеть мистера Грина.

- Я так не думаю, - покачал головой мужчина. – Но я бы хотел, чтобы он провел ночь у нас. Сделаю ему пару уколов, он отоспится и вновь встанет на все четыре лапы. Все-таки и собаки могут простудиться.

Гленн согласился оставить Мистера Нельсона на попечение Хершела, не забыв отблагодарить мужчину, а потом все-таки направился к своей машине, по пути столкнувшись с Шоном. Парень пробормотал извинения за вчерашнее «недопонимание» и пообещал, что впредь в словах Гленна сомневаться не будет. Это было похоже на какой-то новый шаг, приближающий этих двоих к дружбе, и этот шаг вполне устраивал обоих. В конце концов, друзья нужны всем и всегда.

Добравшись до дома, Гленн с трудом мог побороть зевоту и подкрадывающийся сон, которого в последнее время так не хватало. Наспех поужинав, парень направился в свою комнату, на ходу снимая одежду, пока не обратил внимания на окно. На заднем дворе почему-то бродила лошадь, которой там быть не должно вообще. Решив, что от недосыпа у него начались галлюцинации, Гленн вновь оделся и вышел из дома. Обойдя его, он очутился на заднем дворе, но животное, вопреки всем ожиданиям, никуда не делось. Все так же мирно бродило среди посаженных миссис Ри цветов и нагло жевало траву. Подойдя ближе, парень приметил какой-то клочок бумаги, прикрепленный к седлу, и почувствовал, как все внутри напряглось. Может, это чей-нибудь розыгрыш? Глупая шутка? С опаской вытащив бумажку, Гленн развернул ее и прочел всего два слова, которые мигом прогнали весь сон.

«Озеро. Полночь».

========== Глава 6 ==========

Несколько кружек кофе, выпитых чуть ли не залпом, словно открыли в Гленне какую-то потайную дверь, выпускающую наружу нескончаемый поток энергии, который не давал ему усидеть на месте. Гленн то и дело мерил шагами гостиную, выглядывал в окно, без конца проверяя часы. Время тянулось, как жвачка, так медленно и монотонно, что корейцу хотелось прямо сейчас вскарабкаться в седло и мчаться к озеру, надеясь, что Мэгги тоже решила прийти туда на пару часов пораньше. Но что-то останавливало парня от столь глупого поступка. Быть может, дело было в миссис Ри и Дэйле, которые не сводили глаз с возбужденного паренька и почти шепотом пытались угадать причину его такого поведения.