Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 17



Нагло удравшая из загона Вайолет заставила Рика навернуть не один круг вокруг тюрьмы в попытке поймать свинью. Он потратил на это около часа, упустив из виду Джеймса, который, к его удивлению, наконец-то покинул кухню, удалившись в свою камеру. Заинтригованный Граймс, навалив себе тарелку супа, дождался, пока остальные закончат с едой и разойдутся, и только потом накинулся с расспросами на Кэрол, которая только глазами удивленно хлопала, словно не понимая, чего мужчина от нее хочет.

- О чем он спрашивал? Да ни о чем, интересовался, не слишком ли мало места в этой комнатушке, ну, я и сказала, что по-другому у нас никак не получается все поменять. То времени нет, то сил, то элементарного желания – это ведь надо подыскать что-нибудь подходящее, потом отремонтировать и все такое, а кому этим заниматься? – разбухтелась Кэрол, к сожалению Рика даже не собираясь замолкать.

Он даже пожалел, что вообще поднял эту тему – женщина битых полчаса полоскала ему мозг тем, что мужиков в тюрьме навалом, а ничего толкового они сделать не могут. Даже разваливающуюся полочку в душе и то приколотить некому. Мэгги себе два пальца отбила, пытаясь выровнять покосившуюся стенку шкафа в кладовой. Мишонн едва не переломала себе все конечности, забравшись на крышу и попытавшись залатать дыру над комнатой, где в плохую погоду играли дети. А Саша и сама Кэрол вчера весь вечер таскали тяжеленные бревна к забору, в котором начала образовываться брешь.

- Я про Бет умолчу, бедная девочка ногу себе вывихнула, упав на лестнице – там попросту отвалился кусок ступеньки! Я, конечно, все понимаю, мужчины у нас заняты, ездят на вылазки, а это очень опасно, но ездите-то вы далеко не каждый день! Но хотя бы элементарные вещи вы… Рик, стой, ты куда? Но ты не доел!

Почти пулей выскочив из ставшей вдруг слишком тесной и неуютной кухни, Рик остановился только рядом со своей камерой, пытаясь отдышаться. Сколько же вдруг претензий свалилось на его седеющую голову! Просто невероятно, что в один миг все мужики тюрьмы стали такими безответственными свиньями, нахлебниками и бездельникам. Надо же, и с чего это вдруг столько негатива в их сторону? Наверно, потому что объявился идеальный Джеймс, который вон генератор с насосом для Хершела соорудил, а до этого грибное рагу приготовил. Да что толку от его генератора и рагу? Пф, ерунда какая, такое всякий сможет сделать, было бы только желание.

И все-таки этого оказалось вполне достаточно, чтобы на его фоне остальные оказались ни на что негодным мусором. Рик скрипнул зубами от злости, косясь в сторону камеры Джеймса. В свете догорающей свечи мужчина что-то увлеченно чертил на листах бумаги, нацепив на нос очки и периодически тыча пальцем в большие кнопки калькулятора. Никак составляет план по завоеванию дамских сердец или раздумывает, как бы лучше одним махом избавиться от местных мужиков. Сейчас бы ворваться в его камеру да разорвать в клочья все его бумажки, а потом схватить свечу и воткнуть ее прямо в…

- Рот закрой, пасть порвешь, - очень культурно поприветствовал Рика вернувшийся с охоты Дэрил. Граймс сам не понял, почему он глазел на Джеймса с открытым ртом, но, вытерев текущую тонкой струйкой по подбородку слюну, с радостью уставился на охотника. Того, казалось, такое внимание даже немного смутило.

- У меня появилась идея! – дрожащим от возбуждения голосом прошептал Рик, ухватив Дэрила за отвороты жилета. Тот испуганно кивнул, пытаясь вырваться из хватки шерифа, но Граймс лишь придвинул свое лицо к самому уху охотника и принялся нашептывать ему свою идею. В конце концов, смирившись с жарким дыханием Рика, от которого становилась щекотно, Дэрил согласно кивнул, быстро прикидывая, что план друга не такой уж и плохой.

Выловив за шкирку Гленна, который все это время пытался следить за своей супругой, мужчины притащили его в сарай, где стояла бочка с грибами. Откупорив крышку, мужчины потащили свой тайник прямиком на кухню, но сначала Дэрил должен был как-то вытурить оттуда Кэрол. Женщина сидела за столом, листая старенький журнал и помешивая кипящее в маленькой кастрюльке варево. Кажется, на ужин планировалась жидкая вареная мука. Причем в подозрительно маленьких порциях.

- Что-то случилось? – удивленно спросила Кэрол, замечая в проходе бубнящего что-то себе под нос Дэрила. – Или ты голоден? Подожди немного, Саша пошла на огород за зеленью, мы салат быстренько сделаем.

- Тебе это… уйти надо, - выдохнул Диксон, проклиная мысленно Рика с его затеями. Ну что они, не мужики что ли? Могли бы развести костер за блоками, и там уже приготовить этот чертов романтическо-праздничный ужин для женщин. Так нет же, решили заявиться на кухню, и только одному Диксону надо как-то изворачиваться и избавляться от ненужных свидетелей. В данном случае – от любопытной Кэрол, которая, похоже, приняла слова реднека за вопрос.

- Уйти? Да нет, вроде бы, если только никто не звал меня. Меня кто-то звал? – все так же удивлялась Кэрол. От содержимого кастрюльки поплыл на удивление приятный запах. Кажется, яблок и чего-то еще. Корицы?





- Нет, - покачал головой Дэрил, и чуть было не треснул себя по лбу. Она ведь сама предложила такой хороший вариант, а он его упустил.

- Тогда я не понимаю, - совсем растерялась женщина.

- Блин, тебе надо уйти отсюда, понятно? – начал злиться Дэрил, чуть не стукнув кулаком по столу для пущего эффекта. – Мне нужна кухня. И сковородка.

- Ладно, только плитку выключу, - озадаченно пробормотала Кэрол, перекрывая газ и поспешно удаляясь из кухни. В ее глазах читалось отчаянное желание вызвать психиатрическую перевозку, и, вполне возможно, женщина сейчас на всех парах помчится к Хершелу, решив, что Диксон с ума сошел. С таким грозным видом и требованием сковородки он явно задумал запытать кого-нибудь до смерти прямо на кухне.

Дождавшись, пока Кэрол свернет за угол и скроется в просторном коридоре, Дэрил позвал затаившихся в одной из пустующих камер Рика с Гленном. Те, втащив в кухню бочку, закрыли дверь и принялись метаться по крохотному помещению в поисках посуды и столовых приборов.

Рик был уверен, что без труда сумеет вспомнить все ингредиенты, которые были в рагу Джеймса, но, как он ни пытался, в конечном итоге лишь испортил значительную порцию грибов, намешав из них такую кашу, что впору отправлять ее на свалку с ядерными отходами. С трудом избавившись от липкой субстанции, от запаха которой слезились глаза, мужики решили импровизировать. Грибы, они ведь и в Африке грибы. Главное, избавиться от всяких там поганок, а все, что останется, можно просто пожарить. Хотя нет, зачем просто? Саша вон зелень принесла, в изумлении открыв рот и застыв на пороге. Пришлось в срочном порядке выгонять ее прочь, да и грозить, чтоб не трепала никому о том, что видела.

- Здесь есть морковка, - потер руки Рик, вытаскивая скудный запас овощей из шкафчика в углу. Гленн уже мелко порубил всю зелень, которой щедро усыпал кусочки грибов, уложенных ровным слоем на сковороду. В ход пошла и морковь на пару с луком, а в довершении такой экспозиции было использовано содержимое из кастрюльки Кэрол.

- Не знаю, что-то мне эта бурда доверия не внушает, - нахмурился Гленн. – На кашу похоже.

- Давай рассуждать логически. Скоро ужин, эта бурда похожа на соус и ее тут мало. Значит, это и есть соус к ужину, - немного путано заявил Рик, выливая содержимое на сковороду. Кашица зашипела, соприкоснувшись с разгоряченным дном сковороды, и по кухне поплыл вполне себе приятный аромат. Вдохнув его полной грудью, все трое удовлетворенно улыбнулись, решив, что ужин удался. Ну ведь разве может блюдо с таким восхитительным запахом оказаться невкусным?

Накрыть стол было в разы проще, чем аккуратно разложить содержимое сковородки по тарелкам, а потом еще и правильно столовые приборы разложить. Дэрил, запутавшись в вилках, попросту отбросил в сторону их все, гордо положив у тарелки ложку.

- Что? Универсальная вещь, - с умным видом заявил охотник. Рик и Гленн,переглянувшись, сделали то же самое.