Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 74



— Я хочу начать уже завтра, — ее голос был приглушен его плечом.

— Хорошо, девушка, именно так мы и поступим. Твоя идея задействовать магию Провидца превосходна. Думаю, нам стоит начать с Ирландского моря, может, с Северной Англии или даже Шотландии.

Эйслин запрокинула голову и посмотрела на мужчину. Ее глаза все еще были влажными, но губы изогнулись в нежной улыбке.

— Эй, акцент вернулся. Я уже начала скучать по нему.

— Вообще-то, это хорошо. Насколько я помню, вначале ты ненавидела его.

— Только потому, что я грустила из-за потери матери. Почему бы не начать с людей поблизости?

— Потому что именно этого, скорее всего, ожидают старейшины. Они бы так и поступили, если я правильно понимаю их логику.

Эйслин медленно кивнула.

— Именно так они и поступили бы. Их коллективный разум решил бы начать с центра и постепенно распространиться дальше.

Уголки его рта опустились.

— Верно, я рад, что хоть что-то понял. Хочешь еще что-то обсудить, прежде чем мы ляжем спать?

— Я так не думаю, — Эйслин встала на цыпочки и легонько поцеловала его, прежде чем отвернуться. Подойдя к кровати, она откинула покрывало. Поднялась пыль. Эйслин чихнула. — А что, здесь магия по уборке не действует?

— Прости, — он забрал у нее одеяло, подошел к двери на балкон, открыл ее и вытряхнул бархатистую ткань. Фион взглянул на солнце. День клонился к вечеру, они провели на заседании совета почти сутки. Придерживая одной рукой одеяло, он закрыл дверь. — Сейчас должно быть лучше, — он выгнул бровь. — Разве ты не хочешь раздеться перед тем, как лечь в постель?

— Нет. Впрочем, я сняла ботинки, — Эйслин одарила его улыбкой. — Здесь холодно. Огонь в камине, который ты развел, погас несколько часов назад, — она натянула на себя простыни и одеяла.

— Так и есть, — Фион подбросил дров в камин, разжег его с помощью магии и подошел к кровати. — Я могу согреть тебя, пока не разгорится пламя, — Фион скинул с себя куртку и шерстяной свитер. Его кожа покрылась мурашками от холодного воздуха. Он наклонился, чтобы развязать ботинки и снять их. На мужчине остались лишь потертые джинсы. Фион спустил их с бедер, осознавая, что его член все еще тверд.

— Без трусов?

— Распутная нахалка. Ты уже должна была заснуть.

— И пропустить шоу? Ты почти так же хорош, как ребята Чиппендейла.

— Как будто ты их видела? Ты была недостаточно взрослой, чтобы посещать ночные клубы до того, как все покатилось к черту.

Эйслин непристойно подмигнула.

— Фальшивые документы.

Фион забрался под простыни и притянул ее к себе.

— Если ты слишком устала, девушка, то все в порядке. Всегда есть утро.

— Хм, утром мы сможем повторить. Сейчас не обязательно быть изобретательным, я просто хочу почувствовать тебя внутри себя.

Эйслин перекинула ногу через его бедро и потерлась об него. Уже твердые пики ее сосков упирались ему в грудь, приятно ощущаясь даже через одежду. Фион опустил руки на талию ее брюк и начал искать молнию или пуговицы, прежде чем понял, что нужно лишь потянуть их вниз. Эйслин приподняла бедра, пытаясь помочь.

— Хорошо, — выдохнула она. — Мне нужна только одна свободная нога. — Эйслин перевернулась на спину и притянула Фиона к себе.

У него перехватило дыхание. Фион перенес вес тела на руки. С этими рыжими волосами, рассыпавшимися вокруг нее, и лицом, покрытым румянцем похоти, Эйслин была самой красивой женщиной, которую он когда-либо видел. Он желал поцеловать ее, но и не хотел перестать любоваться ее видом.

Она раздвинула ноги, немного приподнялась и подвела член к своему лону. Фион легко погрузился в нее, ахнув, когда ее влажный жар сомкнулся вокруг ствола. Эйслин прижалась к нему тазом и обхватила ногами его талию. Склонив голову, Фион накрыл ее губы своими. В отличие от их предыдущих любовных ласк, этот акт был полон нежных движений. Небольшой трепет мышц отправлял электрические разряды по всему его телу, разогревая кровь. Где-то в самом разгаре их страсти Фион почувствовал, как она сжимается вокруг него снова и снова, и понял, что Эйслин достигла кульминации. Вскоре он присоединился к девушке в своем освобождении.

Сон забрал их обоих, когда он был все еще глубоко похоронен в ее теле.

Глава 24

Ее разбудил скрежет крошечных когтей за дверью. Эйслин открыла глаза, спальня Фиона была наполнена солнечным светом.

«Впусти нас. Мы хотим играть».

Фион перевернулся и застонал.

— Можешь открыть?



— Вот видишь, — она посмотрела на него и лениво подмигнула, — как хорошо, что мы позаботились о других своих потребностях прежде, чем заснуть.

— Ничего смешного. Никто так не разрушает твою личную жизнь, как дети.

— Мне казалось, ты хочешь детей.

Фион усмехнулся.

— Да, но, возможно, я передумаю.

Царапанье в дверь стало громче. Древесина начала дрожать, ударяясь о раму. Мгновение спустя дверь распахнулась, демонстрируя черного дракона, повисшего на щеколде.

«Я же говорил, — гордо заявил он. — Нужно было просто вытащить ее».

Фион вскочил на ноги и натянул халат. Затем поднял отважного дракона так, чтобы они оказались нос к носу.

— Послушай, малыш. Ты должен научиться стучать.

— Я так и сделал, — у дракона был высокий писклявый голос. Он выпустил клуб дыма прямо в лицо Фиону.

Эйслин сдавленно захихикала. Какой хороший шанс увидеть родительские навыки Фиона — или их отсутствие — в действии.

Он стиснул зубы.

— Да, но ты не стал ждать, пока я открою.

— Ты слишком долго возился, — еще один клуб дыма.

Фион закатил глаза.

— Прекрати. Не имеет значения, сколько тебе придется ждать. Есть такое понятие, как хорошие манеры…

Матрас прогнулся. Эйслин посмотрела на кровать, ожидая увидеть Руна, но оказалось к ней пожаловали остальные члены команды драконов. Стаю возглавляла красная малышка. Она прошла по одеялу и свернулась калачиком на Эйслин.

— Смелые малыши, не так ли? — она погладила дракона по голове. Дракон поддался на встречу ее руке. Один из зеленых зашипел и зарычал, пытаясь найти для себя удобное местечко. Эйслин заставила себя сесть и подложила подушку между спиной и искусно вырезанной спинкой кровати.

— Дерзкий и абсолютно беспринципный, — Фион положил дракона на пол и затянул пояс халата. — Дэви! — взревел он.

— Не надо кричать. Я на улице. Если мне не изменяет память, то я рядом с вашей комнатой. Открой балконную дверь.

Фион пересек комнату и распахнул дверь. Эйслин выглянула в окно, но не увидела длинную шею Дэви.

«Логично. Она недостаточно высока, чтобы дотянуться до балкона. Хм. Может, нам стоит переехать на этаж выше».

Оттолкнув нескольких драконов, Эйслин спустила ноги с кровати. Один из красных снова попытался забраться на ее колени.

— Ты очень прелестна, но я ухожу. Пора вставать.

— Но мы же только пришли, — возмутился красный дракон. Малышку сразу поддержали еще семь голосов.

Эйслин нашла спортивные штаны и натянула их. Она с удовольствием умылась бы в ванной, но не особенно нуждалась в зрителях. Пол был холодным. Поэтому она отыскала носки, надела их и, тяжело ступая, направилась к открытой двери.

Фион перегнулся через перила балкона, разговаривая с Дэви и Нидхеггом:

— Нужно лучше контролировать своих детенышей. Чертовски неприятно, что они ворвались в мою спальню.

— Драконы не похожи на других существ, — заметил Нидхегг. — Они независимы от рождения.

— Они сказали нам, что идут в дом, — добавила Дэви. — Очевидно, что мы не могли проследовать за ними. Я решила, что это достаточно безопасно.

— Дело не в безопасности…

— Все в порядке, — Эйслин подошла к Фиону и положила ладонь на его руку. — Ничего страшного. Мы все равно уходим, как только поедим, а малыши пока пусть познакомятся с домом.

— Уходишь? — в голосе Дэви прозвучала досада. — Куда? Твоя работа — защищать мой выводок.