Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 16



А везем мы отменный овес. Целых пять возов! Я, признаться, очень удивился. Откуда в нашей долине столько хорошего овса? У нас такой и не растет вовсе. Оказалось, не наш этот овес, а привезен из Атара через Южный перевал. Вы представляете, милая Ханни, какой путь проделал этот овес?! Когда-нибудь мы обязательно съездим в Пьюаттар на осенний рыцарский турнир. И в Аррохон тоже. Мне один из встреченных нами магов рассказал, что магическая ярмарка в Аррохоне это то, что нужно обязательно увидеть. И рассказал много интересных вещей. Он такой смешной этот Огненный маг.

Тянут наши возы волосистые волы-шестилапы. Видели бы Вы, милая Ханни, этих могучих животных. Высотой – с Ваш дом, даже выше, а сильны неимоверно. Но нравом обладают очень смирным и возниц слушаются. А возницы странные, смуглые, бородатые, наречия нашего почти не понимают, держатся отдельно. Приходится общаться с ними знаками.

На этом позвольте письмо закончить, ибо впереди, кажется, что-то сдвинулось. Подробнее отпишу вечером. Привет от всего сердца Вашему глубокоуважаемому дядюшке. Вечно Ваш, кавалерист Его Величества Айхов Айван Э.Сейс с усадьбы Синих Елей. Писано 9 дня месяца Красного Клена у Большой дороги на пятой тысяче шагов от корчмы «У Развилки» в сторону Фьерры.

БИТВА В НОЧИ

Любезная кузина, дорогая Ханни, здравствуйте! Спешу рассказать Вам о событиях этой ночи. Простите за неровный почерк, но до сих пор не могу прийти себя от возбуждения и прочих чувств. Попробую рассказать Вам все по порядку. Как я уже писал Вам, встать на приличный ночлег по дороге на Путасси сейчас совершенно не представляется возможным. Все занято лицами весьма благородного происхождения, дважды я видел на дворах даже кареты с графскими коронами. Поэтому ночевать мы остановились в небольшой деревушке около Иберни. Помните, наш старый кузнец из этого городка. Так вот, приехали мы уже затемно, и господ офицеров устроили на ночлег с огромным трудом. Представляете, в пяти домах вообще не открыли ворот, а в шестом дверь открыла сущая ведьма и запросила за ночевку 5 полуферов. Представляете?! Пришлось вламываться в хижину чуть ли не силой. Но изба была на самом деле забита до предела – прямо на полу спало с десяток солдат. Пришлось майору Э.Пурси и лейтенанту Э.Брэмму спать вдвоем на узкой лавке. Я же приказал возницам развернуть возы прямо за огородом, а сам устроился с дядюшкой Готлибом в небольшом стожке. Поэтому и не смог написать Вам, милая Ханни. Позже к нам присоединились и оба мага, посчитавших, что спать в сене все же удобней, чем под возами. Они тут же заснули, а я все не мог сомкнуть глаз, смотрел в звездное небо и все думал о предстоящем походе, и о Вас, милая Ханни. И вот когда сон уже брал свое, я вдруг услышал странные звуки. Словно кто-то перешептывается. Вы знаете, что ночью я вижу, как сова. Так вот, я пригляделся и увидел около возов какое-то движение. Хорошо, что я предусмотрительно не расстался с мечом, да и арбалет дядюшки Готлиба был под рукой. Осторожно растолкав его (дядюшку, конечно, а не арбалет), я тихонько вытащил меч из ножен, поднялся и в три прыжка оказался около возов. Мои предчувствия меня не обманули – нас грабили. Разбойники числом не менее двух десятков стаскивали мешки на землю. «Остановитесь, мошенники! Вы подняли руку на королевское добро!» – закричал я громовым голосом и сделал выпад мечом, поразив одного из разбойников. Тут же дядя Готлиб закричал: «Держи воров!» и сразил еще одного негодяя метким выстрелом из арбалета. Почти все разбойники кинулись наутек, но двое оказались не робкого десятка. К тому же они были вооружены. Первый удар копьем я отбил, а вот второй – рогатиной в плечо не успел. Но в пылу битвы я не заметил боли, милая Ханни, наоборот, это только разозлило меня. Отступив на шаг, я тут же снова сделал выпад и поразил противника острием в бедро. Слышали бы Вы, как он завыл! И вот тогда поле боя осветилось, это проснулся один из магов и ударил снопом огня в разбойников, снова собиравшихся напасть на меня из-за воза. Вопя и рассыпая проклятия, разбойники разбежались. Победа была полной. Два тела лежало у возов, еще один корчился от боли после моего ловкого удара, а того, что хотел ударить меня пикой, скрутил дядюшка Готлиб. На крики выбежали солдаты из избы и господа офицеры. Немедля была организована погоня, мы взяли факелы и цепью прочесали рощицу за деревней. Поймали семерых гоблинов и двух беглых крестьян, прибившихся к банде презренных разбойников. Велев связать пленников, майор сказал, что разберемся утром, выставил караул и велел остальным спать.

Но я до утра так и не сомкнул глаз. Во-первых, побаливало плечо, хотя Э.Эйх и наложил заклинание лечения, во-вторых, не мог успокоиться. Ведь это мой первый серьезный бой. И сразу такая победа! Я даже вставал, чтобы еще раз разглядеть связанных разбойников. Они просили пощады, лишь тот, кто меня ударил, разразился проклятьями.

Продолжаю свое письмо, милая Ханни. Только что закончился суд и казнь. Майор Э.Пурси согласно своего звания королевского майора провел расследование, выслушал свидетелей и вынес приговор. За грабеж на большой дороге, за покушение на королевское добро девять разбойников были приговорены к пожизненной каторге. Еще четверо, которые осмелились поднять руку на дворянина и солдата его величества, то есть на меня, были приговорены к повешению, а тот, что ударил меня рогатиной, к тому же к порке. Солдаты, что ночевали в избе бабки-ведьмы, потрудились на славу над его шкурой. Она буквально лохмотьями свисала с него, когда мерзавца вздергивали на сук. И поделом! Как и тем двоим, которых подвесили рядом. Тот, что был ранен стрелой, так смешно сучил ногами, а второй обгадился. Еще одного, которого я ударил в бедро, майор помиловал в самый последний момент, когда солдаты уже накинули ему петлю на шею. Господин Э.Пурси решил, что рана у него не особо тяжелая, так что лучше будет его продать. Хоть какая-то польза. После этого майор объявил мне благодарность и сказал, что я могу рассчитывать на часть суммы, которая будет выручена за пленников. Признаться, эти слова меня обнадежили, поскольку хоть мы с дядюшкой Готлибом и стараемся тратить как можно меньше, денег у нас осталось совсем мало. К тому же это будет моя первая военная добыча.



Все, заканчиваю письмо, поскольку первый воз уже тронулся, напишу Вам при первом удобном случае. Напишу уже из Путасси.

Вечно Ваш, Айхов Айванн Э.Сейс.

РАЗВИЛКА У ПУТАССИ

Милая Ханни, дорогая моя кузина! Пишу вам из корчмы «Дорога к Путасси». Майор Э.Пурси отправился искать королевского распорядителя, чтобы сдать груз и пленных, а нам разрешил посидеть в корчме. И я сразу же взялся за письмо. Корчма совсем новая, недавно построенная, даже пол еще не настелили, а лавки все в смоле, хил прилипает. Рядом с этой корчмой строится еще штук пять, потому что дорога здесь очень оживленная. Здесь очень много людей и иностранцев, запросто можно встретить эльфа и даже гнома. Все здесь куда-то торопятся, не обращают ни на кого внимания. И еще здесь все очень дорого. Корчмарь запросил за похлебку, холодную баранью ногу, два кувшина вина и каравай овсяного хлеба целых пять полуферов. Возмутительно! А еще на меня тут все пялятся. Такое впечатление, что для них горец, умеющий писать – редкая диковина.

Вот вернулся майор Э.Пурси. Оказывается, овес следует везти не в Путасси, где строится флот, а к Фьерре, где собирается конница. Очень жаль, я, признаться, очень хотел увидеть, как строятся большие корабли. С другой стороны, посмотреть Фьерру я тоже давно мечтал. Говорят, очень большой город, там живет король, может быть, даже удастся увидеть его Величество. И еще, майор Э.Пурси вызвал меня на улицу и молча вручил десять полуферов. Как я понял – это моя доля за пленника. Очень этому обстоятельству рад. Если так пойдет и дальше, то я очень скоро смогу вернуть долг Вашему дядюшке. Еще раз прошу Вас передать ему мои слова моей бесконечной благодарности и преданности. На этом заканчиваю, Ваш верный Айван.