Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 173



— В атаку! — закричал Родан, и его конники рванули на врагов, успевших в короткий срок их окружить. Темир, будучи неумелым воином, рванул в общей гуще кавалеристов, лишь бы не попасть в лапы бандитов.

Завязался бой. Орудуя монгерштерном, Родан снес бандита, не сумевшего заблокировать такой тяжелый удар. Множество бандитов с копьями и топорами выли и визжали, неслись в атаку, как в последний раз. Они, можно сказать, чуяли запах крови. Он их пьянил.

— Биться до конца! — заорал Родан.

Родана начали снимать с лошади, и он, уже не найдя в себе силы сопротивляться, выпал из седла. Разбойник, сделавший это, достал нож, но тут же пал от руки рыцаря, проткнувшего его копьем. Половина его свиты уже была перебита, как и половина разбойников, но те еще продолжали давить числом. Родан мысленно взмолился — у него не осталось сил, он начинал бояться…

***

Раздался звук горна и с тропинки, поворачивающей на Маграо сразу после моста, появились всадники. Они были одеты в серые доспехи и белые плащи, а также неплохо вооружены. Их знамя было украшено изображением орла.

Разбойники, поняв, что ловить тут нечего, начали убегать в лес, но подоспевшие всадники начали рубить их направо и налево.

Родан сел на коня, и, заметив, очевидно, лидера отряда, направился туда.

— Кто вы? — спросил Родан.

— У меня к вам тот же вопрос? — ответил голос, явно принадлежавший молодой девушке.

— Я Родан, господин Ман-Блу, владелец всех принадлежавших Ман-Блу земель и поселений. Прошу вас, мой спаситель, покажите мне свое лицо…

Девушка сняла шлем. Её лицо было молодым и прекрасным — красота прелестницы очаровала Родана. Её золотисто-русые волосы распустились из косы и развевались на холодном ветру, путаясь и обрамляя лицо прекрасной девушки.

— Я Антея, дочь леди Элины из рода Суанор. Так это вы, Родан, тот самый Ман-Блуанский мятежник? Если это так, то я очень рада нашему знакомству, и, позвольте мне пригласить вас посетить наш замок! — воодушевленно сказала Антея, глядя прямо в глаза Родану.

— Сочту за честь, госпожа! — проговорил он — Далеко ли до вашего замка?

— Не очень, а верхом это вообще плевое дело, лорд Родан.

Услышав эти слова, Родан обрадовался. Он познакомился с замечательной девушкой, которая оказалась наследницей огромного замка. Не имея намерений тянуть с этой формальностью, они выдвинулись в путь.

Вскоре кончился лес, началась заснеженная тропа, которая, в принципе, была протоптана многочисленными следами повозок, коней и людей. Тропа поднималась на холм, въехав на который Родан увидел море… Впервые в своей жизни… Это зрелище было просто волшебным, а эмоциям его не было предела. Высокие, грохочущие волны бились о каменные и песчаные берега.

— Миледи… Это удивительно! — с восторгом сказал Родан.

— Я знаю, но понимаете, приелся мне этот вид, я живу тут с рождения…

— Понимаю, миледи. А вон там, на самом конце полуострова, ваш замок? — спросил Родан, увидев на полуострове какие-то укрепления.

— Да, милорд, мой родной замок, Маграо.

После этих слов отряд поскакал по тропинке в направлении крепости. Путь к замку выдался долгий и нудный, ибо Родан пытался заговорить с Антеей, но на очевидные и простые вопросы девушка отвечала с уклончивой язвительностью. Темир же нашёл общий язык с бойцами, но всё равно чувствовал себя одиноким в массе шутящих друг над другом кавалеристов.

Через пару часов пути они вплотную приблизились к огромному замку. Маграо — родовой замок рода Суанор. Для того, чтобы понять, что он неприступен, достаточно только осмотреть его. Чёрные как уголь стены, в два раза больше стандартных, катапульты, онагры, баллисты на башнях отнюдь не сулили добрых намерений защитников. Гигантский донжон, высившийся у подножья скалы, как бы издали уже предупреждал о бессмысленности намерений нападающих.

Их отряд въехал в замок. Изумительный снаружи, он ничем не мог удивить внутри. Обычные серые стены, заколоченные прилавки, множество торговых лавок на главной замковой площади. Главный вход в донжон тоже оставлял желать лучшего.

Войдя в главный зал, Родан с Антеей подошли к женщине. Эта женщина лет тридцати пяти — сорока с длинными светлыми волосами являлась матерью Антеи — леди Элиной Суанор. Впрочем эта на вид сильная женщина была бледна, что наталкивало на мысли о том, что она редко покидает замок.

— Приветствую миледи — выпалил Родан, сев на одно колено — я Родан, сын Ортенга, правитель Ман-Блу…



— Не продолжайте, вы явно натворили много плохих дел, а моя дочь очевидно вовремя к вам подоспела, не дав завершиться и без того бессмысленному мятежу! — строго прервала Рода леди Элина.

— Мама, он лишь благодетель, он спасает народ…

— От чего, от голода? От войны кто спасёт народ? Винглаф уже выступил, силы Родрика нам не помогут, а у него только…

— Да, да, всего-то пару тысяч человек. Но и вы поймите, путь к свободе это не путь к злу. А если дело не прогорит? — вмешался Родан

— У тебя всё если да если. Сегодня можешь провести ночь у нас, но на утро… Ты и твои люди покинете замок.

Элина сильно любила свою дочь, в конце концов — это было последнее, что напоминало ей ее любимого мужа — лорда Эктора Суанор. Она всегда видела Антею на троне, рядом с красивым королем, который будет ее любить и защищать.

Родан не решил спорить. Он молча покинул зал, в душе проклиная эту трусливую женщину. Ночь прошла спокойно, и на утро отряд Родана покинул замок. Перед отъездом к Родану подошла Анталия и сказала:

— Вы хороший человек, Родан, сын Ортенга, я буду ждать встречи с вами. Желаю вам удачи.

— Спасибо, миледи, я уже начинаю ждать следующей встречи! — торжественно сказал Родан, поцеловав руку Антеи. Она, исполнив чудный реверанс, ушла, а Родан, лучезарно улыбнувшись, запрыгнул на коня и крикнул:

— Солдаты, нам пора домой…

Конники выехали со двора и быстро направились в сторону Ман-Блу.

========== Глава 7. Браавос ==========

Никогда еще Бэру не приходилось отплывать настолько далеко от дома, более того — море он не видел ни разу в жизни. Он плавал лишь по обмелевшим речушкам, да и то — только на лодке.

Корабль покачивался, скрипел, но, тем не менее, выглядел вполне прилично. Красивый белый парус, раздуваемый ветерком, и ласково подгоняющий корабль вперед, нес на себе знамя Златограда — богатейшего города в Эрнедоне, имеющего отношения со всеми известными торговыми гаванями мира. Вольные города, Королевская Гавань, Пелагир — далеко неполный список торговых партнеров хватких Златоградских купцов.

— Бэр, а ты уверен, что таким сомнительным людям, как мы, Железный банк выдаст кредит? — спросил Рэймар, сидевший с бледным от морской болезни лицом.

— Я не знаю, друг мой, но вероятность этого события имеется, но у нас довольно неплохие шансы, на мой взгляд…

— Знаешь, у меня проскочила одна мыслишка! — на выдохе произнес Рэймар.

— Ну? — нетерпеливо потребовал Бэр, пристально взглянув на затихшего собеседника.

— Я поговорил с матросами, и они сказали, что их город, как и близлежащий Эссос, полон наемников, готовых продать свои услуги за приличные, но не заоблачные деньги!

— Ну, и что ты предлагаешь?

— Предлагаю попросить чуть больше, чем планировалось, и вернуться домой уже с небольшой армией крепких парней.

— Неплохая мысль, но… Ладно, я подумаю над этим…

Покачивание постепенно сходило на нет. Спустя пару часов даже по ощущениям можно было сказать, что корабль очень сильно замедлился, что насторожило как Бэра, так и Рэймара. Бэр уж было решил подняться на палубу, как звонкий голос сверху окрикнул их:

— Приплыли, готовьтесь к высадке!

Бэр и Рэймар спешно покинули каюту, поднялись на палубу и увидели пролив между двух скал, соединяющий море и городскую гавань, при том, что скалы между собой соединялись ногами статуи огромных размеров. Нигде еще Бэр и Рэймар не видели такого грандиозного сооружения.