Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 173



— Это — Титан, — сказал капитан корабля, стоящий рядом с ними. — Символ Браавоса. Он возвещает о нашем прибытии…

— Это… потрясающе! — восторженно сказал Рэймар, на минуту забыв про приступы тошноты.

— Ходят легенды, которые гласят, когда Браавосу грозит опасность, у Титана загораются глаза, он спускается в море и сокрушает противников города! — сказал капитан, после чего отошел в сторону, оставив Рэймара и Бэра наблюдать за этим грандиозным зрелищем.

Вскоре, после того как корабль миновал короткий пролив, их глазам во всей красе предстал город. Он был воистину огромен и представлял из себя десятки, если не сотни островов, соединённых между собой мостами. Каналы, как артерии пересекали весь город, который даже на вид был больше Рэгма в несколько раз.

Впереди виднелась пристань, и корабль медленно приближался к ней. Воды, окружающие корабль, были очень грязны и мутны — виден был след влияния городской среды на воды гавани. Совершив маневр, корабль изящно пришвартовался к пристани, опустился помост, и Бэр с Рэймаром покинули судно.

У обоих разом подкосились ноги, привыкшие к постоянной качке, но наконец-то голову и мысли ничего не штормило, а свежий и соленый морской воздух добавлял ясности в голове.

— Мы отплываем обратно через пару дней, сразу как наберем товаров для торговли в Златограде.

— Я вас понял, если что, мы не против…

Капитан кивнул, и отправился по своим делам, Бэр и Рэймар же направились вглубь города. Повсюду суетились люди, бродячие торговцы предлагали свои товары — от приевшихся на борту устриц и рыбы, до изысканных, не встречающихся в Эрнедоне фруктов. Каждый метр городской земли удивлял путешественников, а красота его мостов и каналов, пусть и полных не самой чистой водой, заставляла замирать их от восторга.

— Знаешь, а тут довольно неплохо, Рэй, осталось только найти банк…

— Да, красиво, но надо поспрашивать местных о его месторасположении.— сказал Рэймар, осматривая прохожих.

Пройдя еще пару улиц, они остановились у места, напоминающего трактир.

— Если можно что-то узнать, так именно в таком месте.

— Почему ты так уверен? — спросил Бэр.

— Трактиры же, ни разу не был в таких? — переспросил Рэймар, удивленно глядя на Бэра.

— Не думаю…

Рэймар вошел в трактир, а Бэру ничего не осталось, как пойти за ним. Заведение оказалось очень шумным — играли музыканты, смеялись смуглые мужчины и женщины, слышался стук бокалов и бесчисленное количество разговоров.

Однако внимание Бэра привлек только один человек, чернокожий, окруженный множеством девиц, одетый в изумрудные одеяния, одним своим видом показывая то, что он очень богат.

Бэр присел к нему за стол, заняв последний свободный стул, Рэй же расположился у стойки трактирщика, внимательно наблюдая за действиями Бэра.

— Вы говорите на общем языке? — спросил Бэр, уловив на себе возмущенный и одновременно недопонимающий взгляд чернокожего человека.

— Да, я говорю на общем языке, а теперь скажите мне, почему вы нарушаете мой покой? — возмущенно ответил человек, отпив вина из бокала.

— Нам нужно найти Железный банк, мы не знаем, где он… А по вашему статному виду я могу сделать вывод, что вы определенно знаете где банк.

— Знаете, чужеземцы, в этом городе о местонахождении банка знает каждый ребенок, это чуть ли не главная после Титана достопримечательность Браавоса.

Человек выложил на стол карту города, лежащую у него во внутреннем кармане изумрудной накидки, и в несколько движений нарисовал путь от трактира до Железного банка.

— Спасибо, вы нас очень выручили! Как вас звать? — спросил Бэр, осмотрев карту.

— Мое имя Салладор Саан, один из лучших мореходов местных вод. Если понадоблюсь — ищите меня здесь, но через два дня я планирую отплыть к Ступеням, заняться там своими делами.

— Буду знать…

Бэр начал направляться к выходу, Рэй, завидев это, рванул за ним, задевая посетителей заведения. На улице было ясно и немного прохладно, морской бриз ощущался очень глубоко даже в центре города.

— Нашел Банк? — спросил Рэймар, вытерев пот, накопившийся на его лице после посещения довольно душного помещения.

— Да, он совсем недалеко, пошли!

В спешке они начали отдаляться от трактира, пересекая один за одном мосты и небольшие улочки. Небольшой ветерок поднимал пыль, немного затрудняя дыхание и продвижение героев. В конце улицы, за одним из мостов виднелось высокое здание — их конечная цель, Железный банк.

***

— Добрались! — восторженно сказал Рэй, когда они оба были уже вплотную к банку.



Здание Железного банка было воистину огромно, множество окон выходили на улицу и в них были видны редкие фигурки людей. Путешественники двинулись к главному входу, и, еще раз осмотрев здание, вошли через главные двери.

Внутри банк был прост, но в чем-то грандиозен — каменные, выложенные из полированного камня полы, высокие потолки и огромные окна поражали их.

— И что нам делать? — спросил Рэй, осматривая красоты огромного зала.

Не успел Бэр ответить, как за спиной его кто-то сказал:

— Приветствую вас, уважаемые путешественники!

Они обернулись и увидели перед собой высокого мужчину средних лет, с проскакивающей сединой в волосах, которые, впрочем, были не особо видны из-за огромной колпакообразной шляпы. Борода его была длинной и связанной в косичку, а одет он был довольно изысканно, но не ярко.

— Меня зовут Тихо Несторис, я официальный представитель банка Браавоса, чем наш банк может вам помочь? — закончил фразу незнакомец.

— Добрый день, как мне вас удобнее будет называть?

— Зовите просто Тихо, я тут не лорд какой-нибудь.

— Хорошо, Тихо, нам нужна финансовая помощь вашего банка! — выпалил Бэр, решив говорить прямо и без утайки.

— Ну, тогда записывайтесь в очередь, таких как вы у нас много ожидают…

— Вы не понимаете! — сказал Рэймар — Это неимоверно срочно дело, Тихо, оно требует срочной помощи…

Тихо осмотрел их, и, немного подумав, сказал:

— Пройдемте в мой кабинет, мы обсудим вашу ситуацию.

— Вы очень великодушны! — воодушевленно добавил Бэр, после чего он и Рэй двинулись за Тихо, повернувшим к широкой винтовой лестнице, ведущей на верхние этажи здания.

Они поднимались недолго, и вошли в следующую дверь, ведущую на второй ярус здания. И вот, пройдя коридор, они зашли за Тихо в его кабинет.

Стол был завален бумагами, перьями для писания, печатями, на стенах висели карты миров и континентов, о которых ни Бэр, ни Рэймар не слышали даже. Континенты и, очевидно, страны на них, были закрашены разными цветами. Названия, написанные на общем языке, ничего не могли прояснить. Мир оказался куда больше, чем они думали.

— Что означает красный цвет на карте? — спросил Бэр, оглядываясь на Тихо, убиравшего бумаги на столе.

— Красный, аааа… Им зарисовывают города и страны, с которыми мы сотрудничаем, и с которыми торгуют купцы Браавоса.

«Златоград, Гондор, Семь Королевств, Пентос, Залив Работорговцев» — прочитал про себя Бэр, хотя список стран был более широким.

— А черный штрих поверх красной маркировки?

— Должники наши, не отвлекайте, ни один документ не должен утеряться.

«Семь Королевств, Драконий Камень».

Про закрашенные черным страны он не стал спрашивать, ибо это определение было подписано сразу же с датой гибелью государства.

«Азерот, Лордерон, Валирия» — прочитал самые первые названия Бэр.

— Присядьте! — властным тоном сказал Тихо, после чего Бэр, повернувшись, заметил уже идеальную чистоту на столе у Тихо, и уже севшего Рэймара, не проявившего интерес к картам.

Бэр сел перед Тихо, сложил руки и стал ждать слов Тихо.

— Расскажите мне, о что у вас там за ситуация. Я постараюсь вас выслушать, и от ваших слов зависит мое решение по кредиту вам.

Собравшись с мыслями, Бэр начал:

— Мы родом с континента Эрифос, из королевства Загорье…

Тихо обратил внимание на карту Эрифоса, после чего сразу и довольно резко сказал: