Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 32

Он взглянул на меня вопросительно. Я кивнул.

- Верно, - сказал я. - Это Винаблз. Он был на празднике. Но идти за отцом Горманом в тот вечер он не мог. Это физически невозможно. Осборн ошибся.

- Он его описал очень подробно. Ростом около шести футов, крючковатый нос, кадык.

- Да. Это Винаблз. И все-таки...

- Понимаю. Мистер Осборн может преувеличивать свои таланты по части запоминания лиц. Наверно, его сбило с толку какое-нибудь сходство. А что это за белый конь? Ну-ка, рассказывайте.

- Вы не поверите, - предупредил я его. - Я и сам-то не могу поверить.

Я передал ему свой разговор с Тирзой Грей. Реакция была такая, как я и ожидал.

- Что за невероятный вздор!

- Да, не правда ли, какой вздор?

- Конечно. Что с вами Марк? Медиум, деревенская ведьма и старая дева, которая может наслать смертоносный луч. Безумие какое-то!

- Действительно, безумие, - проговорил я.

- Только не поддакивайте мне, Марк, а то похоже, вы себя пытаетесь разуверить. И принимаете эту ерунду всерьез.

- Разрешите мне сперва спросить у вас одну вещь насчет того, будто в каждом из нас есть подсознательное желание умереть. Это научный взгляд?

Корриган помолчал с минуту, а затем сказал:

- Я не психиатр. Но, по-моему, авторы таких теорий сами немножко тронутые. Вся эта чепуха о подсознательном! Купите лучше книгу по психологии и прочтите, а меня не спрашивайте.

- Тогда посмотрим на это с другой стороны. За довольно короткий промежуток времени - приблизительно за год или полтора - каждая из этих фамилий стала фамилией в свидетельстве о смерти. Так?

Он странно на меня посмотрел.

- Да, тут вы правы.

- Вот что у них у всех общее - они умерли.

- Да, но все это, может быть, не так ужасно, как кажется. Вы представляете себе, сколько человек умирает каждый день на Британских островах? А большинство фамилий в этом списке встречаются часто. Да, но толку от моих рассуждений тоже мало.

- Делафонтейн, - сказал я. - Мери Делафонтейн. Эту фамилию не часто встретишь. Если я не ошибаюсь, во вторник были ее похороны.

Он быстро взглянул на меня.

- Откуда вы это знаете? Прочли в газете?

- Слышал от ее приятельницы.

- В ее смерти не было ничего подозрительного. Можете мне поверить. И обстоятельства в других случаях тоже не заключают в себе ничего подозрительного. Полиция проверяла. Если бы имелись несчастные случаи, тогда бы можно было что-то заподозрить. Но смерть всегда наступала от естественных причин. Воспаление легких, кровоизлияние в мозг, опухоль мозга, камни в желчном пузыре, один случай полиомиелита - ничего подозрительного.





Я кивнул.

- Ни несчастных случаев, - сказал я, - ни отравлений. Обычные болезни, ведущие к смерти. Как и утверждает Тирза Грей.

- Вы, значит, в самом деле думаете, что эта женщина может заставить кого-то, кого она в жизни не видела, кто находится от нее за много миль, заболеть воспалением легких и скончаться по этой причине?

- Я-то этого не думаю. А вот она думает. Я считаю такое немыслимым, мне хотелось бы, чтобы это было невозможно. Но кое-какие детали весьма любопытны. Случайное упоминание о "Белом Коне" в разговоре о том, как убрать ненужного человека. И такое место, "Белый Конь", оказывается, действительно существует, а хозяйка его просто похваляется, что может любого человека убрать. У нее есть сосед, которого видели, когда он шел по пятам за отцом Георманом перед тем, как произошло убийство. Отца Гормана в тот вечер позвали к умирающей, и она рассказала о каком-то "невероятном злодействе". Не слишком ли много совпадений, как вы думаете?

- Но Винаблз не может быть тем человеком, ведь вы сами говорите, что он уже многие годы парализован.

- А разве невозможно, с медицинской точки зрения, симулировать паралич?

- Невозможно. Конечности атрофируются.

- Тогда ничего не скажешь, - согласился я. И вздохнул. - Если существует такая, как бы ее назвать - ну, организация, что ли, "Устранение неугодных", - Винаблз очень подходит на роль ее руководителя. Все в его доме говорит о прямо-таки сказочном богатстве. Откуда у него такие деньги?

Я помолчал, потом добавил:

- Все эти люди умерли у себя в постели от той или иной болезни - а может быть, кто-то нажился на их смерти?

- Всегда найдется человек, которому выгодна чья-нибудь смерть в большей или меньшей степени. Никаких подозрительных обстоятельств не было, вы это хотите сказать?

- Не совсем.

- Леди Хескет-Дюбуа, вы, наверно, знаете, оставила пятьдесят тысяч фунтов. Ей наследуют племянник и племянница. Племянник живет в Канаде. Племянница замужем, живет где-то на севере Англии. Обоим деньги не помешают. Томазине Такертон оставил очень большое состояние отец. В случае, если она умирает, не будучи замужем, до того, как ей исполнится двадцать один год, наследство переходит к ее мачехе. Мачеха - вроде женщина совершенно безобидная. Дальше, ваша эта миссис Делафонтейн - деньги достались ее двоюродной сестре...

- Ах, вот как. И где же эта двоюродная сестра?

- Живет со своим мужем в Кении.

- Значит, все они отсутствуют в момент смерти, до чего прекрасно, заметил я.

Корриган сердито глянул на меня:

- Из трех Сэндфордов, которые дали дуба за это время, у одного осталась молодая вдова, она снова вышла замуж - и очень быстро. Покойный Сэндфорд был католиком и не давал ей развода. А еще одного типа, Сиднея Хармондсворта - он умер от кровоизлияния в мозг, - Скотланд-Ярд подозревает в шантаже. Они считают, это был источник его доходов. И кое-кто из очень важных чиновников может испытывать огромное облегчение оттого, что Хармондсворта больше нет в живых.

- Вы, по сути дела, хотите сказать, что все эти смерти кому-то очень на руку? А как насчет Корригана?

- Корриган - фамилия распространенная. Корриганов поумирало много, но их смерть никого не осчастливила, насколько нам известно.

- Тогда все ясно. Вы и есть намеченная жертва. Смотрите в оба.

- Постараюсь. И не воображайте, что ваша волшебница поразит меня язвой двенадцатиперстной кишки или испанкой. Такого закаленного в борьбе с болезнями врача голыми руками не возьмешь.

- Послушайте, Джим. Я хочу заняться этой Тирзой Грей. Вы мне поможете?