Страница 4 из 37
Миссис Бантри снисходительно процедила:
- Наверное, из артисточек...
- Возможно. И потом.., мистер Блэйк время от времени привозит из уик энд некую особу.., платиновую блондинку.
- Но ведь это не она? - воскликнула миссис Бантри.
- Я в этом не уверена, потому что вблизи ее не видела. Только когда она выходила из машины да один раз в саду, за оградой виллы: она загорала в шортах и лифике. Все нынешние молодые женщины с их косметикой и крашенными волосами на одно лицо!
- А вдруг, Джейн, вы правы? Хоть какая - то ниточка к разгадке.
7
Полковник Мэлчетт и мистер Бантри были заняты обсуждением той же проблемы.
После осмотра трупа главный констебль оставил подчиненных заниматься их обычной работой, а сам уединился с хозяином дома в его рабочем кабинете.
У полковника Мэлчетта была привычка в минуты озабоченности пощипывать свои короткие рыжеватые усы. Он как раз и предавался этому занятию, бросая косые взгляды на собеседника.
- Послушайте, Бантри. Мне необходимо докопаться до правды. Вы действительно не знакомы с этой женщиной?
Полковник Бантри энергично запротестовал, но главный констебль перебил его:
- Полно, старина. Подумайте о последствиях. Вы женаты, преданы жене, любите свой очаг. Но, между нами говоря, если вы хоть как - то связаны с этой особой, лучше признайтесь мне сразу. Ваши колебания понятны: я сам на вашем месте был бы в ужасном затруднении. Но необходимо через все переступить. Совершено преступление, и подоплека его должна стать явной. Черт побери! Я ведь не утверждаю, что вы ее задушили! Вы на это не способны, отлично знаю. Но как сбросить со счетов то, что она проникла именно к вам? Допустим, она забралась сюда незаконным путем, чтобы увидеть вас, а следом крался некий тип, он - то и сделал это дело. Все возможно. Понимаете, что я хочу сказать?
- Да не видел я ее в глаза! Нечего предполагать невесть что...
- В таком случае все в порядке. Заметьте, я не собираюсь бросить в вас камень. Мы люди одного крута, и раз вы утверждаете... Разузнать бы, что ей здесь понадобилось! Она не из местных, это очевидно.
- История, похожая на кошмарный сон, - простонал полковник Бантри.
- Нам необходимо выяснить, что она тут делала.
- Откуда мне знать? Я ее не приглашал.
- Разумеется, но она - то явилась. Все сходится на том, что ей понадобилось повидать вас. Не было ли письма или иного послания?
- Абсолютно ничего.
Полковник Мэлчетт спросил с осторожной деликатностью:
- А что вы сами делали вчера вечером?
- В девять часов ездил в Мач - Бенгэм, на собрание отделения партии консерваторов.
- И когда возвратились?
- Я уехал из Мач - Бенгэм вскоре после десяти. Правда, в пути спустило колесо у машины. Такая неприятность, пришлось его менять. Домой попал только без четверти двенадцать.
- В библиотеку к себе не заходили?
- Нет.
- Жаль.
- Устал, знаете. Сразу прошел в спальню.
- Дома вас никто не поджидал?
- Никто. У меня свой ключ. Лоример отправляется на покой в одиннадцать. Если нет особых распоряжений, разумеется.
- Кто обычно закрывает библиотеку?
- Лоример. Приблизительно около половины восьмого в это время года.
- Позднее он туда не заходит?
- Нет, когда я в отсутствии, поднос с виски и стаканами он оставляет в вестибюле.
- Понятно. А миссис Бантри?
- Вернувшись, я застал ее крепко спящей. Возможно, что вечер она коротала в гостиной. Я не спрашивал.
- Пока это несущественно. Все подробности выяснятся в свое время. Послушайте, а не сделал ли это кто - нибудь из слуг?
- Ни в коем случае! - горячо запротестовал Бантри. - Честнейшие люди, живут у меня в доме по многу лет.
Мэлчетт согласился:
- Я и сам не думаю, что они замешаны в эту историю. Жертва скорее всего приехала из Лондона.., в сопровождении какого - нибудь молодчика. Вот только зачем было залезать в окно?!
Бантри пробормотал, не слушая:
- Из Лондона., вполне правдоподобно.., в нашей глуши танцулек не бывает.., кроме как...
- Кроме?
- Кроме как у Бэзила Блэйка.
- Это кто?
- Один юнец, связанный с кино. Сомнительная личность! Моя жена выгораживает его, но лишь потому, что воспитывалась в одном пансионе с его матерью. Истинное дитя нашего века! Меня всегда подмывает дать ему пинка в зад. Он живет в коттедже по дороге на Лэншэм... Может быть, обращали внимание, этакая модерновая вилла? Устраивает вечеринки, на которые съезжается банда крикунов. А в конце недели обычно привозит какую - нибудь вертихвостку.
- Молодую женщину?
- Именно. На прошлой неделе это была.., платиновая блондинка. - Лицо Бантри вытянулось.
- Блондинка, - задумчиво повторил Мэлчетт.
- Ну да. Однако вы ведь не думаете?.. Главный констебль подхватил с живостью:
- А почему нет? Все в пределах допустимого. И кстати, отлично объясняет бальный наряд девицы глухой ночью в Сент - Мери - Мид! Положительно, с этим молодым человеком следует повидаться, кое о чем спросить... Как его? Блэйк?
- Бэзил Блэйк.
- Я его сейчас застану дома?
- А что нынче? Суббота? Вот он обычно и заявляется субботним утром.
- Немедленно отправляюсь туда!
8
Вилла Блэйка, возведенная в ужасающем стиле псевдо - Тюдор, имела внутри все современные удобства. Почтовики знали ее как Чэстворт, приятели Бэзила окрестили "Нашей эпохой", а жители Сент - Мери - Мид называли по имени владельца "домом мистера Букера".
Ловкий мистер Букер купил в свое время выгодный участок между деревней и гостиницей "Голубой кабан". Фасад виллы смотрел на ту самую дорогу, по которой несколько дальше располагалось поместье Госсингтон.
***
Деревенские жители умирали от любопытства, когда разнесся слух, что дом Букера сняла какая - то кинозвезда. С жадностью ожидали приезда этого сказочного существа. И надо признать, что экстравагантность Бэзила Блэйка оправдала их ожидания. Однако мало - помалу истина выплыла наружу. Не только звездой, но и простым актером Бэзил не был. Его имя изредка проскальзывало в титрах, где - нибудь на пятнадцатом месте в перечне декораторов студии Ленвилль, входившей в британскую ассоциацию фильмов "Новой эры".
У деревенских красоток интерес к новоселу мгновенно упал. И лишь старушки продолжали перемывать ему кости. Зато радовался хозяин "Голубого кабана": наезды