Страница 7 из 11
– Не знаю, – девушка попыталась вспомнить тот день. – Мне тогда было очень страшно, но, когда мы познакомились, я почувствовала себя в безопасности. Мне стало очень спокойно. И да, мы очень быстро подружились, а когда ты побежал в горящий дом за той порторанкой, я думала, что сойду с ума, если ты не выйдешь оттуда. По этой же причине я пошла за тобой в хижину с аппаратом. Ты мне стал очень дорог, и я боялась потерять тебя.
– Тоже самое чувствовал и я с момента нашего знакомства, – сказал Лео.
– И все же я не могу понять, – сказала девушка.
– Есть еще кое-что, – заметил учитель Фоурд. – Ты безумно похожа на королеву Сарию, и не только внешне. Хотя сходство поразительное. Придя к власти, Цессар уничтожил все, что касалось королевы. Сейчас не осталось ни одного ее портрета, поэтому современная молодежь не знает ее в лицо, но пожилые люди, те, кто видел королеву раньше, смогут подтвердить мои слова. Ты очень на нее похожа. Разве что, цвет волос у нее был намного темнее. Но даже если отбросить внешность… Твой характер, твои манеры, даже твоя мимика – все напоминает ее. Я не знаю, как такое возможно, ведь ты ее не видела, когда росла. Понимаю, что и это ты можешь назвать совпадением, но есть то, что не может просто совпасть. Это твой Дар. Я говорил, что принцесса обладала уникальным даром Света. О людях с таким сильным даром ходили только легенды, ведь многие тысячелетия не случалось ничего подобного. Твоя энергия проявилась сразу же после зачатия. Еще беременная, королева знала, что носит необычный плод. Я бывал рядом с ней и до, и после твоего рождения. Я хорошо запомнил эту удивительную энергетику. Как только ты вошла в Храм Света, я почувствовал ее вновь. Даже приглушенную заклятьем ее невозможно не узнать.
– Не понимаю, – сказала Вера, – У меня нет никакого особого Дара. То, что у меня один раз получилось поставить какой-то там энергетический щит, это ничего не значит. Тем более, что мне Лео помог.
– Все верно, – ответил учитель Фоурд. – Твоя сила и не должна была проявляться под заклятием. Предполагалось, что она вообще будет незаметной, что должно было защитить тебя от поисков Цессара. Но твой Дар слишком велик для этого, он словно выпирает из-под заклятья. Люди, тоже обладающие даром, могут его почувствовать, но только осведомленные люди могут понять, какая мощь скрыта под заклятьем.
– Боже, как же все запутано, – прошептала девушка.
Она прикоснулась рукой к сияющей воде источника Истины. В глубине души Вера понимала – все, что сказали ей последователи Света, правда. Она всегда подсознательно знала, что вся ее жизнь была только лишь маской или ширмой, скрывающей ее от всего мира. Жизнь на Земле ей всегда казалась пустой тратой времени, и день ото дня ее тянуло в неизведанные дали. Теперь же все становилось на свои места. То, что она узнала, было страшно и непонятно, но вместо того, чтобы испугаться, девушка осознала, что действительно хочет верить в это. Хочет примкнуть к войскам сопротивления. Хочет сражаться и победить Цессара. Хочет открыть и познать свой таинственный Дар. Хочет быть той принцессой, чьего возвращения так ждет порабощенная вселенная. Как бы это не было сложно. Как бы это не было опасно. Как бы это не было страшно.
– Это заклятье, о котором вы говорите… Его можно как-то снять?
– К сожалению, – сказал учитель Фоурд, – как снять это заклятье знала только королева Сария. Она не успела мне ничего объяснить. Единственное, что она сказала, это то, что снять заклятье поможет любовь, но что это значит…
– Я уверен, что вместе мы со всем разберемся, – сказал Лео, ласково приобняв сестру за плечи. – Мы найдем способ освободить тебя от заклятия.
Девушка немного помолчала, все еще всматриваясь в голубоватую сияющую глубину источника Истины.
– А мы можем пока не афишировать факт моей личности? – спросила, наконец, Вера. – Я бы хотела некоторое время просто пожить в этом мире. Познакомиться с ним. Привыкнуть, что ли…
– Конечно, – сказал Лео. – Я и сам хотел тебе это предложить. Особенно до тех пор, пока мы не найдем способ снять заклятие.
– А кто-нибудь еще знает?
– Думаю, Генри догадывается. Мы не говорили с ним напрямую, но он ведь не слепой. Я думаю, стоит ему сказать и попросить не болтать об этом на базе.
– Возможно, так будет правильно, – согласился учитель Фоурд.
Глава 4
Шрабенон возвратился на Суирис не в духе. Да, формально он выполнил распоряжение Цессара. Пусть он не привез, но, по крайней мере, уничтожил свою цель. Тем не менее полудемона не покидало смутное ощущение недоделанной работы. Чувство незавершённости угнетало и томило его весь обратный путь. Он не видел собственными глазами смерти девушки, и это терзало его. А вдруг она все-таки смогла выжить? Шрабенон понимал, что это просто невозможно, так как Земля всегда была закрытой планетой, сбежать с которой физически никто не мог, и все же… Тот человек, что скрывал девушку от телепатического взора полудемона, мог каким-нибудь образом способствовать ее побегу с планеты, и если так, то задание его все еще остается невыполненным.
Возвращаясь на Суирис, Шрабенон то и дело вновь пытался дотянуться до девушки ментально, но никак не мог ее ощутить. Но это не было то чувство, которое возникает, когда пытаешься дотронуться до умершей души. Нет. Шрабенон все еще натыкался на незримую преграду, и ее наличие все больше волновало полудемона. Если преграда еще существует, значит, и тот, кто ее создает, до сих пор жив. А если он жив, то велика вероятность и того, что девушка также уцелела.
Терзаясь неприятными сомнениями, по возвращении на Суирис Шрабенон все же решил сразу же посетить Цессара. Так или иначе, он выполнил назначенную ему работу. Цессар сказал, что, если возникнет сложность в поимке цели, полудемон должен уничтожить планету. Это он и сделал, а если цели каким-то фантастическим образом все-таки удалось покинуть планету, то он, Шрабенон, в этом никак не виноват.
Подходя к дворцу Цессара, полудемон ощутил некоторый трепет. Такое случилось с ним впервые. Он много раз бывал в этом дворце и временами проводил здесь не один месяц, но никогда не ощущал даже чего-то похожего. Дворец Цессара, в прошлом принадлежавший королевской семье Суириса, являлся одним из древнейших и, по праву, красивейших зданий на планете. В отличие от прочих городских построек, которые представляли собой практически однотипные небоскребы, берущие начало от самой поверхности планеты и простирающиеся вверх на сто пятьдесят или двести уровней, этот искусный образец древней архитектуры ни коим образом не касался поверхности планеты. Он располагался на просторной каменной площади, левитирующей на сто девяностом уровне города. Площадь вокруг дворца являлась самой большой площадью не только на Суирисе, но и вообще во вселенной, что делало ее и дворец на ней своего рода достопримечательностью. На Шрабенона ни эта площадь, ни сам дворец никогда не оказывали никакого впечатления. Теперь же, поднимаясь по огромной мраморной лестнице, ведущей от площади ко входу во дворец, полудемон отчего-то почувствовал себя очень маленьким, а огромное пространство площади, широкая лестница и массивные статуи по ее бокам словно сжимали его самого изнутри. Ускорив шаг, Шрабенон поспешил войти внутрь дворца. Здесь его встретили двое солдат-полудемонов низшего ранга, охранявших вход. Один из них уже было направился к Шрабенону, чтобы выяснить причину визита, но, узнав его, сразу отступил. Шрабенон был одним из немногих, кому разрешался вход во дворец в любое время. Полудемон прошел мимо охранявших вход солдат, даже не удостоив их взглядом. Не раздумывая ни минуты, он направился в приемный кабинет Цессара, который располагался на третьем этаже дворца. Несмотря на ту стремительность, с коей Шрабенон вошел в здание, здесь, перед дверью приемного кабинета, он остановился в легкой нерешительности. Его снова захватил приступ страха.
Сделав глубокий вдох, Шрабенон попытался вновь убедить себя в том, что даже если его цель спаслась, то это не его вина. Еще пару раз вдохнув и выдохнув, полудемон открыл дверь и вошел в кабинет. С последнего его визита здесь ничего не изменилось. Те же кровавые бардовые стекла… Тот же холодный каменный пол… Массивный стол… Просторное мягкое кресло, обитое кроваво-красным материалом… Оружейные панно на стенах… Цессар стоял рядом с окном, прислонившись спиной к большому деревянному шкафу.