Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 39



Кеноби отправляются домой пешком, благо от церкви до их дома довольно близко.

Роуз оглядывается, чтобы еще разок посмотреть на Бена Соло, но тот ее не замечает. Он о чем-то толкует с кузнецом По Демероном, местным разбивателем сердец, который во время проповеди перемигивался с белокурой Джесс, дочерью мясника.

Наконец, молодые люди прощаются, и ветеринар быстро направляется в сторону своего дома. У него, наверняка, и в воскресный день много забот.

========== 2 ==========

Утро понедельника встречает Роуз удивительной новостью: для нее нашлась работа. Она будет прислуживать самой мисс Рей!

Братья Кеноби настояли, чтобы девушка взяла себе горничную, как положено молодой леди.

Рей согласилась, но с условием, что наймут не розовощекую фермерскую дочку, а маленькую воспитанницу миссис Канаты.

Много лет назад именно Маз помогала стареющему Бенджамину Кеноби растить Рей, рано лишившуюся родителей.

Он души не чаял во внучке, но вынужден был частенько отлучаться из дома по делам. Ему принадлежала самая большая в округе лесопилка, а еще мастерская, где на продажу делали недорогую мебель.

Рей и Маз прекрасно поладили и расстались со слезами на глазах, когда девушке пришлось отправиться в Туанул, где открыли пансион «для юных леди».

Старый Кеноби хотел, чтобы его умница внучка получила достойное образование, и не возражал, когда после выпуска она пожелала задержаться в пансионе еще на два года и получить диплом учительницы.

Томас и Ричард считали прихоть кузины пустой тратой денег. Когда через год дед Кеноби умер, они попытались вернуть Рей в Нииму. Но девушка убедила их, что глупо отказываться от учебы, поскольку за все уплачено вперед.

Так что расчет победил. Около месяца назад Рей приехала из пансиона с дипломом, и теперь она заменит в школе противную Базин.

«На работу» Роуз собирается тщательно. Волосы собраны в аккуратные хвостики. Старые башмачки вычищены. Чистое будничное платьице выглажено, поверх него повязан практичный темный фартучек.

Девочка прекрасно знает дорогу до крепкого двухэтажного дома семейства Кеноби, но Маз решает проводить ее - так Роуз будет меньше волноваться.

Своей молодой хозяйки девочка, разумеется, не боится, разве что слегка стесняется, но в доме есть суровая домоправительница - миссис Фазма Рид.

Довольно высокая для женщины, сильная и статная, она встречает их в просторной прихожей, сдержанно приветствует старушку и придирчиво осматривает будущую горничную.

Похоже, Фазме не слишком нравится увиденное, но решение молодой хозяйки экономка не оспаривает, только спрашивает:

- Девочка умеет шить или вышивать? Убирать постель? Причесать госпожу сможет?

Маз ласково кладет руку на плечо своей воспитанницы и отвечает уверенно:

- И шьет, и вышивает, и вяжет – я сама научила. И с остальным справится, она смышленая и расторопная. Может и на кухне помочь, если такая надобность будет.

- Это хорошо! Жалованье небольшое – пара кредитов в неделю. Но обед и ужин за счет хозяев. А если и вправду шустрая и язык за зубами держать умеет – обижена не будет. Надеюсь, карманы ей зашивать не придется?

Тут Маз не выдерживает:

- Сохрани, Господь! Что вы такое говорите, миссис Рид? Знаете ведь, я никогда на чужое не позарюсь, и за Роуз поручусь как за себя!

От такого напора строгая Фазма смягчается:

- Не сердитесь, миссис Каната! Я вам верю… Просто я немного не в себе. У нас тут вчера господа переругались! Мисс Рей решила работать в школе бесплатно. Сказала, что на расходы хватит процентов с ее доли капитала, оставленного покойным мистером Кеноби. Пусть деньги благотворителей пойдут на ремонт школы и на новые учебники. А кузены возмущались и упрекали ее в непрактичности. До сих пор на нее дуются - на лесопилку уехали, даже не позавтракали толком. Можете оставить девочку. Я провожу ее наверх в комнаты мисс Кеноби. А вечером Роуз и сама домой доберется. Хозяйка наверняка ее отпустит засветло.

- Договорились!



Маз ободряюще улыбается девочке, прощается с Фазмой и быстро выходит из дома Кеноби.

Миссис Рид подбирает подол своего шерстяного синего платья и по широкой лестнице степенно поднимается на второй этаж.

Роуз тихонько вздыхает, потом решительно ступает за домоправительницей.

========== 3 ==========

Следом за миссис Рид девочка входит в просторную комнату, где посередине стоит обеденный стол, покрытый расшитой скатертью, вокруг него - четыре стула, обитые пестреньким ситцем.

Слева у стены возвышается массивный книжный шкаф со стеклянными дверцами. Книжек в нем много-премного, столько нет даже в магазинчике мистера Йоды - самого большого любителя чтения в Нииме!

В другом шкафу расставлена красивая посуда из фарфора: расписной пузатенький чайник, чашки и блюдца, хрупкие вазочки и тарелки.

На столике у окна разложены письменные принадлежности и широкий лист с непонятными картинками, точно ребенок разлил зеленую, коричневую и синюю краски, а потом размазал их пальцами. Рядом стоит что-то, напоминающее мячик на ножке, тоже весь разукрашенный непонятными узорами.

Позже мисс Рей объяснила Роуз, что пестрый лист – это карта мира, а мячик – глобус, уменьшенное в тысячи раз изображение планеты, на которой они живут!

Еще в комнате есть небольшое пианино – диковинная для Ниимы вещь. Говорят, такое имеется и в доме Ункара Платта, только играть на нем некому. Стоит оно там без дела, пылится.

Миссис Фазма зовет замешкавшуюся Роуз, и девочка проходит в спальню, куда через приоткрытое окошко доносится веселое чириканье птиц.

Ветер качает открытую створку, треплет ажурную занавеску, точно приглашает погулять. Лучи утреннего солнца путаются в тонких складках и проникают в комнату слегка приглушенным светом.

На неприбранной кровати с пологом из голубоватой кисеи, покачивая атласной туфелькой с симпатичным бантиком, в легком утреннем халатике сидит мисс Рей. Ее каштановые кудри собраны в небрежный узел на затылке. Она еще не проснулась окончательно, поэтому некоторое время смотрит на вошедших так, точно пытается вспомнить, кто перед ней.

- Опять всю ночь читали, мисс? - негромко ворчит домоправительница, кивая на низенький столик с оплывшей свечой на бронзовой подставке и раскрытой книгой.– И, конечно, не выспались! Вот, привела Роуз - вашу помощницу. Одевайтесь, если не хотите в школу опоздать! Сейчас велю Джесси принести вам воду для умывания, а потом завтрак подать…

Миссис Рид поправляет непослушную занавеску и выходит.

Рей Кеноби с улыбкой смотрит на свою маленькую горничную и признается:

- Если честно, не знаю, чем тебя занять, детка! Я почти все привыкла делать сама.

- Я могу почистить ваши ботиночки, мисс, а еще перину умею взбивать… - застенчиво лепечет Роуз.

- Тогда с перины и начнем!

Они вместе принимаются убирать кровать, расправляя покрывало, раскладывая мягкие подушки, смеясь и попеременно мешая друг другу. И Роуз чувствует, что с мисс Рей ей будет легко. Эта светлая девушка даже уборку может превратить в веселую игру!

Белокурая Джесс приносит воду, и мисс Рей с ее помощью умывается над тазом, стоящим на туалетном столике.

Девочка внимательно наблюдает, как служанка наклоняет кувшин, стараясь не разбрызгать воду, какое принесла полотенце. Уже вечером Роуз сама будет подавать воду своей хозяйке.

Завтрак для мисс Кеноби накрыт в соседней комнате, и она приглашает девочку к столу.

- Не люблю есть одна, а кузены уезжают на свой склад слишком рано, - говорит она Роуз, доставая из шкафа вторую чашку с блюдцем.

Мисс Рей сама разливает чай и щедро намазывает маслом и джемом теплые рогалики.

Роуз немного смущена: она ведь прислуга да и не успела еще проголодаться, но от неожиданного угощения не отказывается, очень уж соблазнительно пахнет свежая сдоба!