Страница 16 из 168
– Вы далеко живёте? – наконец поинтересовался он.
– Чуть ниже холма, – ответила вместо меня Фида. – Тут недолго… если сократить, то буквально минут пятнадцать.
Издав тяжёлый вздох и зачесав рукой выбившиеся светлые волосы, тут же спохватившись и чуть не уронив сумку в своих руках, охотник кивнул.
– Ведите.
***
Холодный ветер сорвал с ветки снег, что белой шапкой вдруг упал на голову охотника. От неожиданности он споткнулся об корень дерева, но всё же устоял на ногах, мотнув головой и смахивая белые перья с волос. Видя всё это, я не сдержала насмешливого смешка, заслужив укоризненный взгляд тёмных глаз.
– Мы скоро придём. Не расслабляйся, – только и бросила я, ускорив шаг и стараясь поспеть за Фидой.
– Далеко же вы забрались, – заворчал позади охотник. – Это что бы люди вас не нашли?
– Они знают сюда путь, – не оборачиваясь ответила Фида, ведя нас по только ей одной знакомой тропе. – Нам не разрешено жить без хозяев в деревне… так что мы поселились здесь. Стараемся реже попадаться на глаза деревенским, но летом это не так легко сделать.
– Почему бы вам просто тогда не переселиться за горы? – недоумевал тот.
– Что бы обзавестись там хозяином? – фыркнула Фида, вложив в эти слова столько яда, что даже мне не по себе стало. – Лучше жить тут и быть свободным, чем за горами в ошейнике.
– Ошейники уже давно никто не носит, – мягко возразил охотник.
– Может, это только тебе так кажется, – негромко возразила я, зная, что он меня услышал. – Ты живёшь со странным пониманием того, что здесь жизнь почти такая же, как и за горами… но здесь пролегает граница. И каждый сам за себя. Люди не готовы мириться с навязанными им правилам, да и кто их остановит? Здесь ведь горы, и жизнь суровей… может, тебе, как человеку, это вообще не понять, что значит – относиться сразу к двум мирам. Ты и там не можешь быть, и здесь. Везде чужой…
Я тряхнула головой, зашагав быстрей и уже чувствуя запах дыма.
Вскоре показалась хижина, спрятанная за деревьями, с заснеженной крышей и горящим в доме светом. У деревянного шаткого заборчика стояла моя лошадь, и я с тяжёлым сердцем заметила красные полосы от кнута на её боку. Вот тебе и гостеприимство.
Дверь хижины вдруг распахнулась, и нам на встречу выпорхнула Ноби.
– Ух ты, как много еды! Неужели вы продали все шкурки?! Ой! – заметив позади нас охотника, девчонка споткнулась об последнюю ступеньку и чуть не улетела в снег. – А это кто? Человек?
– Он помог нам, – поспешила заверить её Фида, отдавая свои сумки и неуверенно смотря на охотника. – Если вы никуда не спешите, я могу заварить чай…
– Я буду признателен, – улыбнулся ей охотник, и неуверенно улыбнувшись в ответ, Фида вместе с моими сумками скрылась в хижине, подгоняя Ноби.
Мы остались вдвоём.
– Ты ей понравился, – заметила я.
– Я много кому нравлюсь, – положив сумки возле двери, ответил мне он с усмешкой.
– Ты так и не представился.
– Правда?
Охотник выпрямился, отряхнув воротник от снега и взглянув на меня своими тёплыми карими глазами.
– Роэн, означает– «потомок короля», – с некоей гордостью в голосе произнёс он.
– Вот на потомка короля ты меньше всего смахиваешь, – усмехнулась я, на что тот лишь пожал плечами и еле видно поморщился. – Рана зажила?
– Да… сейчас уже намного лучше, чем была.
– Идиот, – не выдержав, сухо произнесла я.
– Прости? – удивлённо вскинул брови Роэн.
– Ты в курсе, что у полукровок всё в разы быстрее заживает? Зачем себя подставил? – шагнув к нему и сверкнув глазами, поинтересовалась я. – И без тебя самопровозглашённых героев хватает.
Роэн ещё с минуту смотрел на меня, уже собираясь ответить, как позади него раскрылась дверь, и наружу высунулась голова Ноби.
– Чайник вскипел! Хватит на морозе стоять – замёрзните!
– Да, мы сейчас подойдём, – кивнул ей охотник. Подождав, пока Ноби скроется в доме, он вновь повернулся ко мне. – Последнее, что я стал бы делать – это строить из себя героя. Хотя бы потому, что не считаю себя таким.
Подобрав сумку с капустой, Роэн открыл дверь хижины. Тёплый воздух тут же окутал нас, но прежде чем войти, он взглянул на меня.
– Ты идёшь?
– Иди, – качнула головой я. – Мне надо проверить лошадь.
Отвернувшись от охотника, я подошла к своему тяжеловесу. Похлопав по шеи животное, я попыталась снять с него седло, что бы посмотреть на оставленные людьми раны. Но пальцы соскальзывали с железной застёжки, пытаясь хоть как–то растянуть ремень.
– Давай я.
Роэн опустился рядом, протянув руки и в два движения расстегнув ремень.
– Ты не обязан.
– Даже если просто хочу помочь? – взглянув на меня, негромко произнёс охотник.
Я отвела взгляд, наконец–то сдавшись и со вздохом произнеся: