Страница 30 из 35
Только сначала мы немного уберёмся, и нужно будет спрятаться под мантию-невидимку. Если повезёт, они сразу же погонятся за нами или отправятся с докладом к боссу.
Гермиона кивнула и стала готовиться к предстоящей работе, а Рон начал восстанавливать разрушения. Халтурил он знатно, но в глаза ничего не бросалось. Поскольку Гарри со своими способностями оказался не у дел, он, нисколько не брезгуя, реквизировал кошельки Пожирателей… так сказать, в качестве военного трофея.
*
— Рон, только не начинай снова! — вздохнула Гермиона. — Я думала, что мы уже всё решили.
— Торчать у входа в Министерство под плащом-невидимкой это одно, а вот это, — и Рон ткнул пальцем в номер «Ежедневного пророка», — уже совсем другое дело, Гермиона! Ты в списке магглорождённых, не явившихся на допрос!
— Рон, ты сам должен был уже десять раз помереть в Норе от обсыпного лишая, а за голову Гарри так вообще назначена награда в десять тысяч галлеонов. В доме Блэков есть несколько книг по генеалогии, поэтому совсем несложно разобраться, кто есть кто в магическом мире.
Гарри вдруг с интересом уставился в дальний конец кухни, и все планы по вторжению в Министерство за медальоном Слизерина отошли в сторону. Решение оказалось совсем рядом, прямо перед глазами.
— Гарри? Ты в порядке? — спросила Гермиона.
— Ты никуда не пойдёшь.
— Ну вот, теперь и ты!
— Никто из нас не пойдёт, — припечатал Поттер.
— Вот именно!.. Что? — удивился всё ещё возбуждённый Рон.
— Я сказал, что никто из нас не пойдёт в Министерство, — повторил Гарри, поворачиваясь к ним. — Мы выбрали неправильный способ, не нужно штурмовать Министерство, чтобы украсть медальон у Амбридж. Это будет чистым самоубийством. Нам нужно просто узнать, где она живёт.
— И как мы можем это сделать? — спросила Гермиона. — Это одна из самых высокопоставленных чиновниц Министерства, и её дом подключён к дымолётной сети.
— Да, но там должны быть записи. Разве в Министерстве не записаны адреса всех ведьм и волшебников этой страны?
— Ну да, — сказал Рон. — в Ми-ни-стерстве…
— Значит, нам просто нужно в них заглянуть. А в доме не будет такой защиты, и её никто не будет ждать. Бьюсь об заклад, что у неё с собой в сумочке даже будет бутылочка Веритасерума.
— Но это всё равно означает, что нам нужно идти в Министерство, — сказала Гермиона, явно сбитая с толку логикой Поттера.
— Не нужно, — сказал Гарри, и на его лице появилась улыбка.
Оба друга посмотрели туда же, куда так пристально всматривался Поттер.
В углу кухни стоял Кричер в своём безукоризненно чистом полотенце и весело намывал посуду. Он тут же затих, когда на нём скрестились взгляды ребят.
— Да, хозяин? — спросил он, слегка смущённый повышенным вниманием к своей персоне.
*
— Ну хорошо, медальон теперь у нас в руках. Что будем делать с Амбридж? — спросил Рон. — Изменим ей память и отправим обратно, как с теми двумя в кафе?
— Нет, — сказал Гарри, и его решительный тон заставил связанную женщину с кляпом во рту задрожать от страха.
— Гарри, — обеспокоенно сказала Гермиона. — Ты не можешь её просто убить, это будет неправильно.
— Да мы сделаем всем только одолжение, — сказал Рон. — Ты сама слышала, как она обращается с магглорождёнными. Как думаешь, что она сделала бы с тобой, появись ты в Министерстве, как того требовал закон?
Гермиона начала спорить, но Гарри её не слушал. До этого момента он убеждал себя, что сможет убить любого, кто этого заслуживает, и эта мерзкая женщина определённо заработала себе высшую меру. Под действием своего собственного Веритасерума она нарассказывала столько, что Гарри готов был задушить её голыми руками, но когда дело дошло до исполнения приговора, он всё же не решился марать руки.
— Есть вещи и похуже смерти, — сказал он, поигрывая в руках медальоном, который они отобрали у Амбридж.
— Что? — спросил Рон. — Что ты сказал?
— Это Дамблдор втирал Тёмному Лорду: есть вещи пострашнее смерти, — пояснил Гарри. — Гермиона, насколько ты хороша в трансфигурации живых существ? Ты же ходила на занятия в прошлом году?
— Да, конечно, — сказала она нерешительно. — Но мы дошли только до изменения цвета волос, ничего продвинутого не было, поэтому я знаю только в теории…
— Как думаешь, ты сможешь превратить её в животное, как Моуди сделал с Малфоем?
Рон хмыкнул, и даже Гермиона улыбнулась.
— Думаю, что я справлюсь, — сказала она. — Может, не с первой попытки, но у меня получится. Нужно ли мне спрашивать, в кого её превращать?
— Разве это не очевидно, — ответил Гарри. — Недалеко от дома Дурслей есть довольно красивый и уединённый пруд. И, чёрт возьми, я даже поговорю с местными змеями, чтобы эта жаба даже не пыталась оттуда сбежать.
Связанную Амбридж на полу начало потряхивать ещё сильнее.
*
— Нам срочно нужно уходить отсюда, — неожиданно заявила Гермиона и начала запихивать в свою безразмерную сумочку всё, что только попадалось ей под руку. — На Гриммо больше не безопасно, надо сваливать, и как можно скорее.
— Что? Почему? — спросил Гарри.
— Снейп, — немногословно ответила она, кивая в сторону «Пророка», где на первой полосе была опубликована статья об изменениях в кадровом составе Хогвартса.
Она уже смела всё со стола и даже стала коситься в сторону подставки для зонтиков в форме ноги тролля.
— Я ничего не понимаю. Разве Моуди не проклял Снейпа, чтобы тот не смог выдать секрет этого места? — спросил Рон.
— Да, но теперь Снейп стал директором школы. Как думаешь, сколько времени ему понадобится на то, чтобы пожиратели выпытали местонахождение штаб-квартиры из кого-то другого? — задала она риторический вопрос, вытряхивая столовые приборы.
— Если ты имеешь в виду Макгонагалл или кого-то ещё, — фыркнул Рон. — то у них нет ни малейшего шанса.
— Джинни, — сказал Гарри, и его сердце сжалось. — Они могут попробовать допросить её.
Лицо Рона побледнело.
— Нужно только обязательно послать кому-нибудь записку о том, что нас здесь больше нет, — сказал Гарри. — Тогда эта информация потеряет свою ценность, и никто из наших не станет упираться до последнего, пытаясь её утаить.
— Мы можем попросить Кричера передать всё Ремусу, — сказала Гермиона, не прекращая собираться.
— А куда мы пойдём? — спросил Рон.
— Я думала уйти в лес, где проходил Чемпионат мира по квиддичу. Это довольно уединённое место, где можно легко скрыться. У меня есть палатка, и мы сможем разбить лагерь.
— Хорошая идея, Гермиона, — сказал Гарри, — но почему бы нам не пойти дальше и не разбить палатку на маггловской площадке для кемпинга? Там будет значительно удобнее.
Гарри всегда боялся, что идиотизм волшебников заразен и может поражать умы даже лучших представителей магглорождённых.
*
— Ну конечно! Это всё из-за крестража, — сказала Гермиона. — Тебе не кажется, что он овладел тобой?
Гарри хмыкнул и снял медальон с шеи:
— А так и вправду легче.
Гарри почувствовал необычайную свободу и лёгкость, едва медальон отделился от кожи. До этой секунды он даже не замечал, что весь покрыт потом, что какая-то тяжесть давит ему на живот.
— Может быть, нам стоит носить его по очереди, — сочувственно предложил Рон, который на всю жизнь запомнил ту историю с Джинни. — Ну, знаешь, чтобы распределить нагрузку, и чтобы он не овладел никем из нас.
— Нет, — сказал Гарри, развязывая мешочек, который подарил ему Хагрид. Я положу его сюда, и если он всё ещё будет воздействовать на меня через эту толстую ишачью кожу, мы забросим его на дно сумочки Гермионы — пусть он там подставкой для зонтиков овладевает.
*
— У нас заканчивается еда, — уныло затянул Рон, когда они сидели в палатке и доедали остатки подгоревшего ужина.
Их маггловская наличность уже почти иссякла, и они не могли безопасно обменять галлеоны на фунты, а припасов, взятых с площади Гриммо в момент их бегства, хватило только на несколько первых недель.