Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 61

— Всё равно пригодится, — решил я. — Мне с сэром Лорби, например. Хорошо, голос мы передать не можем. А, например, бумага?..

— Бумага? — Колтри напрягся. Кажется, мои идеи заставили работать и его воображение.

— Бумага, — подтвердил я. — Два листа. Они связаны. Как только на одном из них что-то пишут — то же появляется и на втором.

На этот раз маг думал дольше. Мы все выжидающе глядели на него.

— Вам нужен специалист по артефакторике, — решился Колтри. — Я всё-таки больше чародей, и для большинства чудес «на расстоянии» должен буду поехать вместе с разведчиком — а то и находиться в двух местах одновременно.

— Артефакты, зелья, что угодно, — кивнул я. — Мы дадим разведчикам всё, что понадобится — если это поможет им лучше выполнить свою миссию.

— В Растоне живёт один хороший маг-артефакторик, — Колтри пощипал ус. — Мой старый знакомый. Пожалуй, я могу попросить его помочь нам.

Глава 41 — Поговорим об артефактах

Конечно, я легко мог вызвать артефакторика к себе в замок. Но — признаюсь честно, мной двигало поистине детское любопытство. Воображение рисовало дом и мастерскую мага-артефакторика как этакую лавку чудес, полную самых разнообразных диковин… И я решил отправиться к нему пешком.

Артефакторик оказался пожилым полным дядечкой с хорошей проплешиной. Встреть я такого на улице — принял бы за обычного ремесленника, а никак не за одного из лучших магов столицы.

Мы явились к нему сразу после обеда; к этому моменту он уже был предупреждён и ждал нас. Первым в помещение вошёл я, следом — Тилль и Колтри.

— Магистр Глиди, — поприветствовал я его. — Мой придворный маг, магистр Колтри, рекомендовал мне вас как одного замечательного артефакторика.

— Это честь для меня, Ваше Величество, — Глиди поклонился; в его жестах чувствовалось немалое достоинство. — Я рад видеть вас в своём доме и постараюсь приложить все силы, чтобы помочь вам.

Я огляделся. Признаться, помещение меня слегка разочаровало — дом как дом. Ни слуг-автоматонов, ни хрустальных шаров, ни каких-то ещё признаков магии. Впрочем — мы же не в кино!

— Просьба моя, — начал я, садясь в предложенное кресло, — связана с предательством моих неверных подданных и мятежом, зреющем на востоке страны. Мой отец умер, став жертвой предателей — а я ещё лишь недавно начал править и не постиг все тонкости политики.

Это были нетипичные речи для короля — в это время не было принято критиковать власть имущих, даже если власть имущим являешься ты сам. С другой стороны, я не обычный король, а передо мной сидел не обычный обыватель.

— У заговорщиков сильное преимущество в опыте плетения интриг, — я углядел на руке Глиди кольцо и разглядывал его, гадая, магическое оно — или же нет. — Поэтому я решил превзойти их в чём-то другом. Например, в оснащении своих разведчиков и солдат при помощи магии. Однако в этом случае куда легче использовать артефакты или зелья, нежели чары.

— Ваше Величество располагает какими-либо конкретными идеями и нуждами? — вежливо спросил Глиди, изучая меня. — Или же это общее пожелание?

— И то, и другое, — кивнул я. — Прямо сейчас я собираюсь отправить к лагерю противника разведчиков и хотел снабдить их рядом артефактов, которые могли бы помочь им. Однако, это только начало, и придворный артефакторик мне бы совсем не помешал.

— Я попытаюсь предоставить вам все возможные артефакты для каждого конкретного случая, — ответил Глиди, — а если создать или достать то, чего вы хотите, будет невозможно — посоветую что-то иное. Однако я бы не хотел переезжать во дворец, если позволите.

— Это не проблема, — покачал я головой. — Живите и работайте там, где вам удобнее, магистр. Всё, чего я хочу — это чтобы королевские заказы для вас имели больший приоритет, чем другие дела.

— Я могу на это согласиться, — кивнул Глиди. — Но у меня тоже есть к вам некоторая встречная просьба, Ваше Величество.

— Излагайте, — согласился я.

— Изготовление артефактов — выгодное дело, — начал он. — Мои изделия расходятся среди богачей Растона по большой цене. Однако и магические материалы недёшевы. Если бы мне было дозволено попросить — не могли бы вы снизить налог на ввоз определённых товаров из Санглата и Ильфата?

— Думаю, это возможно, — кивнул я. — Либо я могу сохранить прежний налог, но поставлять их вам по королевскому тарифу. Это при условии, что мы сработаемся.

— Благодарю вас, Ваше Величество, — кивнул довольный маг — результат был даже лучше, чем он мог ожидать. — Думаю, сработаемся. Вы изложите конкретные идеи?





Что ж; к этому моменту у меня их было подготовлено уже три штуки.

Начал я с идеи про «копирующую бумагу». Маг покивал и сказал, что за неделю способен изготовить около сотни таких листов, или чуть меньше. Меня это устраивало — на первых порах.

Затем я предложил ему идею «жучков», которые, закреплённые где-нибудь, будут передавать звук (а то и изображение) куда-нибудь — нам или, если и здесь будет «штраф» на расстояние, хотя ты шпиону, сидящему где-нибудь в кустах, на безопасном расстоянии от замка.

— Это не новая идея, — Глиди почесал макушку. — О таком уже думали не раз…

— И, полагаю, раз до сих пор не сделали — это невозможно? — нахмурился я.

— Я думаю… — Глиди сделал паузу, что-то прикидывая, — все старые идеи касались передачи звука и изображения на больших расстояниях, и это действительно невозможно. А вот на краткие расстояния… Я могу попробовать сделать что-то подобное.

— Хорошо, — кивнул я. — Дальше: нечто, что позволит моим шпионам менять облик.

— Такие средства есть, — сообщил Глиди. — Однако в мире их всего порядка двадцати штук, и они находятся у королей или величайших магов. На изготовление нового уйдут годы и неимоверные сокровища. Простите, но это совсем не мой уровень.

— О чём именно вы говорите, магистр? — уточнил я. — Как работает то, что вы сейчас описали?

— Как правило, это камень, заключённый в оправу — амулет или кольцо, — пояснил Глиди. — Его носитель, касаясь камня и произнося заклинание-ключ, способен принимать облик того, кого видел в течение последних суток.

— Да, для шпионов слишком роскошно, — признал я. — Однако я имел в виду кое-что другое. Как насчёт артефакта, который позволит менять облик на один, конкретный?

— Поясните? — попросил магистр. В его глазах опять зажглись творческие нотки.

— Вот мой шпион. Он молодой юноша, — принялся объяснять я. — Он использует амулет — и принимает облик… Согбенной старушки. Он не может превратиться в кого-то ещё — только в старушку. Или в старика. Ребёнка, девушку, пса. В амулет изначально заложен только один облик — и он может накинуть его на себя либо вернуть свой изначальный.

— Пожалуй… — медленно произнёс Глиди, — это можно сделать, да. Но мне нужно будет провести серию экспериментов…

— Разумеется, — кивнул я.

— На добровольце! — добавил Глиди. — И, возможно, амулет будет именным.

— Что означает?.. — я вопросительно поглядел на него.

— Что означает — его сможет использовать только один человек, а кроме того — именно на этом человеке мне и придётся отрабатывать амулет, — сообщил мне магистр.

Я задумался. Почему бы и нет? Вряд ли Глиди побежит выдавать моего шпиона мятежникам. А если он вдруг предатель — то, изготавливая все мои заказы, он имеет другие способы навредить мне и помочь им.

— Хорошо, — кивнул я. — Сегодня вечером или завтра утром я пришлю к вам одного из шпионов, что должен отправиться на восток. Если с ним пройдёт всё удачно — то затем я приведу к вам остальных двоих.

Глава 42 — Поговорим о зельях

Когда мы вышли от артефакторика, на дворе стоял поздний день. Дел, конечно, хватало — но я чувствовал некоторую незавершённость. Мы уселись в карету — и я неожиданно для себя спросил у Колтри:

— А специалисты по зельям?

— По зельям, Ваше Величество?

— Да, — кивнул я. — Они ведь тоже должны быть в Растоне. Если так задуматься — зелья и артефакты куда полезнее на расстояниях. Чародея или жреца-оккультиста в разведку не пошлёшь, и даже если выучить шпиона паре колдовских трюков — это всё равно не то.