Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 105



— Какую?

— Будешь помогать мисс Татум. Она у нас управляющая и станет твоей начальницей, и если от нее будут поступать много жалоб, леди, то тебе несдобровать. Поверь, наказание за мной не постоит. Еще раз — не люблю тунеядцев и лгунов.

— Хорошо.

— Затем съездишь с Евой в город и купишь одежду и другие вещи. А этот пакет из больницы можешь выкинуть. Я хоть и люблю скромность в одежде и стиль пятидесятых, — проронила она, посмотрев на меня, — но не люблю явное старье. Ты красива, и тебе стоит одеваться лучше. В соответствии со своим новым положением.

Я не знала: то ли радоваться, что шикарная женщина вроде Реджины посчитала меня красивой, то ли огорчиться из-за того, как выгляжу сейчас. От смущения я еще больше запахнулась в кофту Салем, почувствовав ее неприятный запах герани и мази от радикулита.

— И купи себе духи, хорошие, качественные, — опять Реджина продолжила мою зарождающуюся мысль, будто снова заглянула в центр меня.

— Хорошо.

— Хорошо, мисс Реджина, — поправила она, но я увидела, как уголки ее губ слегка изогнулись в улыбке.

— Хорошо, мисс Реджина. — Я открыто ей улыбнулась, давая понять, что теперь принадлежу ей. У меня появился кто-то.

Через два часа мы уже подъезжали к школе Саббат, приехав из шумного Ливерпуля на лоно природы: поля, холмы, лес. Тишина и спокойствие. И ветер.

Школа предстала большим серым каменным замком — отличная иллюстрация средневековой архитектуры. Даже ров был, заполненный водой и кувшинками, сильно помельчавший и одичавший. К замку шла каменная дорога, которую расширили, наверное, когда-то, чтобы дать понять, что здесь гостеприимны, еще так же снесли и куда-то дели ворота и подвесную дверь, оставив большой дырой проход, заглатывающий во двор приходящих и приезжих. Словно в насмешку, тут и там стояли современные каменные вазы с цветами, которые пытались смягчить суровый вид замка, будто ворчливого старика украсили венком. Но все равно это впечатляло.

— Прям Хогвартс какой-то, — прошептала я.

— Ведьмы и колдуны прилагаются. — Реджина резко открыла дверь, наполнив салон машины звуками извне, и грациозно выпорхнула из машины. И чем ей не нравится милая сказка про Гарри Поттера?

Я робко сидела и боялась выйти, рассматривая Шабаш из окна машины, будто из бункера.

— Ты собираешься выходить? Или все-таки передумала? — Реджина сурово смотрела на меня с улицы. Глубоко вздохнув, я неуклюже выползла на дневной свет и сильный ветер, судорожно сжимая свой пакет, будто это могло защитить меня.

С улицы замок был еще суровей, теперь он представлялся замкнутой серой глыбой, сплошная стена с черными длинными окнами. Я так и не смогла посчитать, сколько здесь этажей, потому что везде окна располагались по-разному. Самое большое количество — в четыре этажа.

— Пойдем, — вывел меня из ступора командный голос Реджины. Я обернулась и увидела, как она с интересом рассматривает меня, будто впервые видит.

И вот она с видом королевы развернулась и пошла к главному ходу с огромной дубовой двери главного входа.

Я поплелась за Реджиной, чувствуя себя неуютно, будто под прицелом. И тут, подняв глаза над дверью, я увидела на огромном балконе над входом несколько людей — это были преимущественно молодые мужчины. Они сурово смотрели на меня, а я почувствовала себя в ловушке, испугавшись их вида. Хотя они просто наблюдали с серьезными лицами. Что-то меня страшило в них, поэтому я рванула быстрей за Реджиной, чтобы скрыться из поля зрения.

Вбежав внутрь, я наконец-то сообразила: на балконе стояло две пары близнецов.

— Это мажордом Хью. Он немой, так что не требуй от него ответа.

Передо мной стоял лысоватый мужчина, который выжидательно замер возле Реджины. Прям, как по всем правилам: в замке с ведьмами есть тот, который ничего не расскажет. Интересно, они его сделали таким специально?

Вдруг Реджина обернулась на меня, словно прочитала последнюю мысль, и улыбнулась, как славной шутке.

— Пойдем, Мел, я тебя познакомлю с Артуром и мисс Татум. — Она с прямой спиной, будто вместо позвоночника у нее стальной стержень, стала подниматься по широкой каменной лестнице, извивающейся спиралью наверх.

На втором этаже, пройдя коридор, обитый темными деревянными панелями с картинами безликих сельских пейзажей, мы вошли в просторный кабинет, где первое, что бросалось в глаза — много света из-за огромных окон от потолка до пола.

Затем я увидела мужчину с седыми волосами, как у Реджины. Он повернулся на вошедших, и изумление током прошло сквозь мое тело: мужчина был копией Реджины, скажем так, мужской версией. Те же глаза, тот же изгиб губ, такие же волосы.

— Артур, познакомься с нашей новой ученицей мисс Мелани Гриффит. — Он изумленно повел бровью. — Такое имя дали бедолаге в больнице. Она не фанатка этой актрисы!

— Очень приятно, мисс. Артур Хелмак. — Он протянул ладонь для рукопожатия. Рука у него была нежная и сухая, что не сочеталось с его образом.





— Вы очень похожи, — единственное, что смогла выдавить я из себя, услышав, как блеет мой голос от страха.

— Мы с Реджиной близнецы. — Он повел себя странно, будто я сказала самую глупую вещь. Здесь что, коллекционируют одинаковых людей? — Я слышал, что ты ничего не помнишь.

Он пригласил присесть напротив него за маленький кофейный столик, а тем временем Реджина практически рухнула в кресло, будто она не ехала пару часов в машине, а шла пешком на своих высоченных каблуках.

— Ничего, сэр.

— Ни откуда ты, ни воспоминания о детстве, ни о том, как ты оказалась здесь?

Перед глазами вспыхнул яркий колышущийся красный цвет и померк.

— Ничего. Говорят, амнезия.

— Я знаю, читал заключение врачей.

А зачем было спрашивать об этом? В этот момент кто-то вошел в комнату, и Реджина приказала принести нам всем чай.

— И никто тебя не навестил за все время в больнице?

— Никто.

Простой вопрос — простой ответ, но опять ввергнута в пучину одиночества и ненужности.

— Реджина тебе объясняла, что наша школа частная и закрытая? Поэтому тебе повезло оказавшись тут. Ты осознаешь это?

— Да, — сказала я, почувствовав напряжённую тишину со стороны Реджины.

— У нас свои правила, и им должны все следовать. — Он сунул мне листок, лежащий рядом, где, как в договоре, были перечислены обязанности обоих стороны. Только я углубилась в чтение, как меня тут же прервали. — Потом прочтешь. Наверное, у тебя возникли вопросы?

Куча! Но я не знала с чего начать, поэтому начала с самого тупого.

— А где дети?

— Какие дети?

— Ну, ученики. — Перед глазами возник образ толкающихся школьников, спешащих на занятия.

— Наши ученики уже давно не дети. Хотя выросли тут. Обучают тут в частном порядке, так же и как дают высшее образование, поэтому в нашу школу очень трудно попасть. Следующий вопрос?

— А как будут учить меня?

— С тобой будут работать приезжие учителя. Я слышал, что амнезия сильно повредила твои способности к чтению и письму. Начнешь учиться со следующей недели, я думаю этого времени тебе хватит, чтобы обосноваться и привыкнуть. — Он замолчал, ожидая очередного моего вопроса, но, не дав его озвучить, продолжил. — Я и мисс Реджина являемся директорами этой школы. Поэтому по пустякам нас лучше не беспокоить, все вопросы к мисс Татум или Норе. С ними ты познакомишься чуть позже. Понятно?

— Да. А что за работу я должна выполнять?

— Простую. Не думаю, что мисс Татум тебя сильно завалит. Наверное, это будут обязанности следить за домом. Это ты спросишь у нее сама.

Я замолчала, не зная, какой вопрос еще задать, чувствуя себя неуютно. Даже с неким теплом вспоминала свою обшарпанную палату, где все было просто и понятно. Тут же были рамки, обязанности и правила, а еще сквозняк и липкий влажный холод замка, несмотря на то, что за окном стоял разгар лета.

— Я думаю на этом пока всё. Вопросов у тебя нет? — Я отрицательно закачала головой. — Тогда пойду, позову мисс Татум.