Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 22



«Ашыпки». Меньше вероятность грамматической ошибки и разночтений. За себя мы не волнуемся, а вот другие люди и «геймофикация», и «геймафикация», и «гамификация», и ещё много как это слово пишут. Со словом «игра» таких сложностей явно меньше. С английским словом, кстати, тоже не всё просто. Часто встречается неправильный вариант «Gamefication», хотя нужно писать «Gamification».

Преемственность. Learning Hub, в котором мы учились в Digital October и о котором мы уже писали, назывался «Лаборатория Игрофикации». Ещё раз спасибо Серёже Щукину и Юлии Щукиной, название отличное!

Лингвистика. В английском языке для того, что мы понимаем под «игрой», используется два совершенно разных слова – «Play» и «Game». Есть, конечно, и другие варианты типа «Act» или «Perform», которые могут передавать какие-то оттенки того, что связано с игрой, но то же самое можно встретить и в русском языке. Речь здесь про основное слово для передачи смысла понятия «игра».

Слово «Play» означает в целом менее структурированную, свободную игру – когда дети играют в песочнице или щенки резвятся друг с другом. Также этим словом обозначается игра на музыкальном инструменте или, например, актёрская игра.

Слово «Game» про что-то, ограниченное правилами. Большинство компьютерных игр, прятки, политические игры и «Большая игра» обозначаются именно этим словом.

 Большая игра (англ. Great или Grand Game) – геополитическое соперничество между Российской и Британской империями за контроль в Центральной и Южной Азии. Широкое распространение это словосочетание получило после выхода в свет романа «Ким» Редьярда Киплинга. Очень рекомендуем эту книгу к прочтению, в том числе и из-за описанных в ней игр для развития памяти.

У нас же для всего этого, а также любовных игр, биржевой игры и даже игры на нервах мы можем использовать одно слово. В целом это, конечно, минус, особенно когда приходится передавать оттенки смысла в переводе с английского на русский, или наоборот. Хотя есть и плюсы.

Ведущим игрофикаторам мира приходится тратить много времени и сил, чтобы объяснить, почему то, что надо бы называть «Playification», используется в «Gamification». В русском языке этот вопрос решается просто – нам надо использовать своё слово, раз уж оно такое объёмное и вобрало в себя так много смыслов. Кстати, к вопросу, когда игрофикаторам обязательно надо использовать то, что относится к «Play», мы скоро вернёмся.

Защита русского языка. В русском языке используется много, может быть, даже слишком много иностранных слов. Современные заимствования в основном из английского и часто имеют отечественные аналоги. Например, в таком заголовке, который вполне может стать названием реферата или тематической статьи как «Структура кредитно-финансовой системы и функционирование банковского сектора», из русских слов – только союз «и».

Многие из этих слов становятся настолько своими, что никакой «пришлости» в них вообще не чувствуется. Отличный пример – слово «to park», которое в русском языке сразу обросло суффиксами и приставками. Наверное, и через 100 лет, если останутся средства передвижения, напоминающие современные, можно будет «встать на парковочку» или «припарковаться». Так что бороться с уже прижившимися словами с английскими корнями, наверное, не стоит, но и использовать новые без необходимости мы тоже не хотим.

Гиппопотомомонстросесквиппедалиофобия. Гиппопотомомонстросесквиппедалиофобия – это болезнь. Как понятно из её названия – это боязнь новых длинных слов. Этому заболеванию подвержено гораздо больше людей, чем принято считать. По нашим наблюдениям, в России приступы этой болезни случаются у людей чаще, если использовать слова с иностранными корнями.

Есть у нас и другие причины использовать И. вместо Г. Может быть, вы ещё заметите некоторые из них в этой книге.

Why 42?

На этот вопрос существует как минимум 42 ответа. Часть из них вы найдёте в этой книге, часть – в нашем курсе на Stepik, а какие-то – в книгах Дугласа Адамса или в фильме по мотивам одной из них.

 Автостопом по галактике (The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy) – серия научно-фантастических романов английского писателя Дугласа Адамса. В 2015 году по первой книге из этой серии был снят одноимённый фильм (режиссёр Гарт Дженнингс). Обязательно посмотрите фильм и прочитайте эти книги. Можно сказать, что весь сюжет о том, как в нашей галактике разворачивается самый масштабный проект по игрофикации, какой только можно представить. Также вы узнаете, почему дельфины не оформляют ипотеку, и при чём тут 42.

Глава 1. Поведенческий и гуманистический подход в игрофикации

 Ваш партнёр по бизнесу предлагает устраивать еженедельные собрания всего коллектива вашей небольшой компании. На этом собрании с отчётом о состоянии дел должны выступать начальники отделов, а также сотрудники, хуже всего проявившие себя на предыдущей неделе. Фамилию того, кто будет отчитываться на этот раз, начальник отдела должен предоставлять за час до собрания. Поддержали ли бы вы такую инициативу вашего партнёра? Если да, то к вашей коллекции добавляется буква Р. Если нет, то букву вы не получаете.



Перед тем, как начать читать эту главу, попробуйте ответить на вопрос: «Чем занимаются игрофикаторы, что является предметом игрофикации?».

Управление деятельностью или поведением людей? Мотивация? Вовлечённость? Может быть, предназначение игрофикации – в навязывании целей, которые раньше не интересовали человека? Всё это вместе? А может, это новое название для психологии в XXI веке?

Эта глава, возможно, самая важная в этой книге. Психология в той части, которая непосредственно относится к игрофикации, прошла очень большой и непростой путь в ХХ веке. Игрофикация сейчас идёт точно по такому же пути, и это очень хорошо заметно. Мы считаем, что этим опытом обязательно нужно воспользоваться. Тем более что показать он может не только прошлое и тупиковые варианты, но и будущее.

Сразу хотим предупредить: это достаточно упрощённое изложение. Мы специально касались только аспектов, имеющих непосредственное отношение к игрофикации, и старались описать их простым языком, чтобы это было понятно и интересно всем читателям и не превратилось в книгу по психологии.

Ну что, подумали над ответом на вопрос? Давайте теперь разбираться подробнее.

Поведенческий подход

Хотя психология, конечно, не начинается с бихевиоризма[15], мы начнём наш обзор с этого направления – ведь именно на бихевиоризме зиждется примитивная геймификация.

Бихевиоризм

Началось всё с экспериментов Ивана Павлова по физиологии пищеварения животных, в ходе которых он выявил механизм формирования условных рефлексов.

 Иван Петрович Павлов. Физиолог, создатель науки о высшей нервной деятельности и физиологической школы. Стал в 1904 году первым русским учёным, получившим Нобелевскую премию («За труды по физиологии пищеварения, расширившие и изменившие понимание жизненно важных аспектов этого вопроса»).

В ходе своего самого известного опыта над собаками он добился выделения желудочного сока в ответ на стимул, никак не связанный с пищей. Перед тем, как покормить голодную собаку, учёный включал лампочку или звонил колокольчиком. После многократных повторов этих действий желудочный сок у собак начинал выделяться не при виде или запахе еды, а в момент этого сигнала (лампочки или колокольчика). Это привело к созданию теории обусловливания[16], когда при совпадении нейтрального (не вызывавшего ранее никакой реакции) стимула и безусловного стимула, формируется условный рефлекс.

15

Как понятно из названия, бихевиоризм (от англ. behavior – поведение) – это учение, в котором во главу угла ставится поведение человека или животного.

16

Обусловливание – механизм, когда нейтральный изначально стимул начинает вызывать реакцию, которую раньше порождал лишь безусловный стимул.