Страница 43 из 51
— Я Пес! — так же рявнул в ответ тот и тихо, но так, что услышали все, осведомился у стоящего рядом Риддла, — Эй, заучка, каких еще героев?
— Галактики, — скептически отозвался Том. — «Звездные войны», что ли, не смотрел?
— Не отвлекайте! — прикрикнул на них профессор Гриндельвальд, успевший нахлабучить на Невилла Распределяющую шляпу и теперь разглядывающий его с вивесекторским энтузиазмом. — Какую же смертельную опасность нам воспроизвести?
Задумчиво нахмурившийся колдун обошел вокруг студента.
— Геллерт, мы ведь не станем подвергать мальчика настоящей опасности? — забеспокоилась Бэгшот.
— Нет, не будем, — отозвался тот, как на миг почудилось Дафне, с некоторым сожалением. Девушка уже успела десять раз пожалеть о своей идее. — Придумал! Серпенсортиа!
Раздался звук, похожий на выстрел. На глазах ошеломленной Дафны из палочки Гриндельвальда вылетела длинная черная змея и шлепнулась на пол. Кто-то истошно закричал.
— Ах ты дрянь! Она сама! Да как так?! — что-то горящее полетело прямо под ноги Дафне.
— Да прекрати ты орать! — стоящий рядом Риддл отвесил Моуди, который и был источником воплей, подзатыльник.
— А кто всех перебудил?! — возмутился Аластор и ткнул его локтем под ребра.
— Тихо, — махнул рукой в их сторону Гриндельвальд, поднявший с дымящегося паркета горящий предмет, который оказался волшебной палочкой Моуди, и разглядывающий его с выражением мрачной задумчивости.
— Переведите этих двух психов на Слизерин, пожалуйста! — устало попросил необычайно молчаливый сегодня Флитвик. Черная змея, о которой все забыли в связи с выходкой песьей палочки, подползла к Невиллу и нависла над ним, открыв клыкастую пасть. — Мало того, что этот чокнутый Риддл кричит во сне…
— Риддл виноват, что ему приснился кошмар?! — вызверился Пес. — Он же не привык ночевать в одной комнате с тобой! Да любому бы на его месте…
— Силенцио! — заткнул обоих Гриндельвальд. — Будьте уверены, я разберу все ваши вопросы, но позже.
— Знаете что? — Дафну понесло. Она понимала, что нужно молчать и ничего не делать, но это было выше ее сил. Девушка сорвала с Невилла шляпу, поскольку его неспособность извлечь меч уже стала для нее очевидной. — Вам вообще не стыдно? Еще Гриффиндорцы называется! Герои! Кошмары снятся — повод для драки? Так что ли? Невилл, тебе повезло, что тебя к нам перевели! И вам, миледи, тоже должно быть стыдно! — она развернулась к семье Лонгботтомов, которые, кажется, потеряли дар речи от такой наглости, но тут черная змея набросилась на нее со спины и вцепилась клыками в плечо. От неожиданности Дафна чисто на квиддичных рефлексах ударила ее тем тяжелым предметом, что оказался у нее в правой руке, второй отбросив шляпу и перехватив его как биту. Змея упала, разрубленная пополам, и тут же исчезла, истаев туманом. Укус в плечо оказался лишь иллюзией, а вот левую ладонь она, оказывается, сильно порезала, схватившись за лезвие сжимаемого ею в руках меча. Что, меча?!
Кровь капнула на дымящийся паркет, подпаленный палочкой Моуди. Все взгляды были обращены на Дафну. Девушку охватила паника. В полной тишине раздался звук аплодисментов. Она с удивлением посмотрела на профессора Гриндельвальда, который улыбнулся ей одобрительно, хоть и кривовато.
— Красный Меч Героев выбрал вас, мисс, — тихо произнес он. — Давайте я посмотрю вашу руку.
— Меня что, теперь, на Гриффиндор?.. — с трудом выговорила Дафна, заикаясь от волнения.
— Магия школы не считает это необходимым, — усмехнулся Геллерт Гриндельвальд. — Профессор Бэгшот, что скажете вы?
— Что скажу, что скажу… в больничное крыло девочку, срочно! Вон как порезалась, и испугалась, наверное! И мальчику тоже надо, смотрите, ему дурно!
Действительно, Риддл, про которого все забыли, покачнулся, и, если бы не Моуди, сполз бы на пол. На его лице была кровь.
— Вы правы, Батильда, — профессор Гриндевальд выглядел слегка обеспокоенным. — Стойте на месте, вы оба, сейчас я отправлю вас в больничное крыло; — он вскинул руку. Риддл с Моуди наградили своего декана такими взглядами, что он предпочел уточнить, — Не нервничайте, я просто призываю эльфа. А вы, мисс, раз меч вас выбрал, берите его с собой, ибо ночь темна и полна ужасов.
— Что? — не поняла Дафна. Батильда Бэгшот извлекла откуда-то ножны и сунула их девушке.
Больничное крыло казалось пустым, видимо, колдомедик был чем-то занят. Риддл, которого все еще пошатывало, решил полюбоваться на свою бессознательную подружку, и Дафна пошла за ним, на случай, если снова свалится.
— И как вообще этой штукой пользоваться? — жалобно пробормотала она, глядя на меч.
— Ну, колоть следует острым концом, а рубить острой стороной, — поделился своими знаниями об основах рукопашного боя Том.
— Спасибо, кэп, — по-магловски отозвалась Дафна. — Он обоюдоострый.
— Круто, — устало бросил Риддл. Его девушка, заставив Гринграсс поперхнуться. Бедная девочка!
— А что у нее в руке? — удивилась она вслух. Просто молчать казалось совсем бестактным, а больше никакие слова не лезли.
— В руке? Странно… — Риддл с видимым удивлением вытащил из окаменевших пальцев смятый кусок пергамента. — Это вырвано из какой-то книги, пергамент и краска явно дорогие и очень старые, — оценил он, развернув его.
— Может быть, Грейнджер вырвала его из библиотечной книги? — предположила Дафна.
— Нет, она никогда бы не стала портить книгу. И как она могла его держать, когда на нее свалился котел? — Дафна уже и сама поняла, что сказала глупость. И текст, и миниатюра ничуть не пострадали от зелья. — Его кто-то вложил. Написано на староанглийском, не совсем понимаю…
— Это же Легенда о Зимней Розе, — воскликнула Дафна, узнав страницу. У них дома был старинный сборник всяких сказаний с почти такой же, миниатюра в виде тонко выписанного венка из синих роз была и вовсе неотличимой. — Ее же все знают. Ой, в смысле, все чистокровные…
Риддл наградил ее тяжелым взглядом.
— Извини. Это баллада про хитрого грязнокровку, укравшего девушку из рода Салазара Слизерина, о Мерлин, я не хотела сказать «грязнокровка», просто, легенда старая, там так и написано…
— Значит, ее могли оставить, как сообщение… — прошептал Риддл, жадно вглядываясь в пергамент. Поверх старинного текста, наискось, печатными буквами, было написано одно слово.
«Крипта».
Дафна поперхнулась и крепче сжала Красный Меч Героев.
Комментарий к Глава 25. Герой, о котором слагают легенды Согласно канону, Августа требовала, чтобы Невилл готовился к ЖАБА по Трансфигурации, с которой у него было плохо, а не по Чарам, которые ему нравились, поскольку считала, что Чары – «для слабаков».
====== Глава 26. Страх, который не искоренить ======
Похоже, что прошлой ночью был звездопад,
Но звезды, как камни, упали в наш огород.
© Кино — Жизнь в стеклах
— Риддл виноват, что ему приснился кошмар?! — злобно рявкнул тот мальчик, у которого загорелась волшебная палочка. Это интересно. «Значит, кошмары здесь мучают не только меня?» — Он же не привык ночевать в одной комнате с тобой! Да любому бы на его месте…
— Силенцио! — «что же вы так все орете, гады, не видите, что ли, у вашего декана похмелье». — Будьте уверены, я разберу все ваши вопросы, но позже.
— Знаете что? — возопила страшная, как Восточный фронт, стриженная светловолосая девица. — Вам вообще не стыдно? — «вот именно, не стыдно так вопить?!» Раскалывающаяся голова и подкатывающая к горлу тошнота не добавляли Гриндельвальду человеколюбия. — Еще гриффиндорцы называется! Герои! Кошмары снятся — повод для драки? Так что ли? Невилл, тебе повезло, что тебя к нам перевели! И вам, миледи, тоже должно быть стыдно! — с этими словами девица вытащила меч из шляпы. Еще не хватало! Эта дурында — избранный герой?!
Кровь из порезанной дурындиной ладони капнула на дымящийся паркет, подпаленный загоревшейся палочкой того шумного мальчишки со шрамом. Он что, тоже — избранный герой? Еще хуже. Более того — он даже хуже Гарри Поттера. Кровь содержит соль, между прочим. «Сколько же лет я не мог найти избранного героя, а теперь избранничество расползается, как радиация!» Декан Гриффиндора, отбросив воспоминания о городах возле залива Нагасаки и реки Припять, выдавил одобрительную улыбку.