Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 42

- Отличная история для Хэллоуина, - иронично прокомментировал Грег.

- И, если тебе интересно, рассказана непосредственным очевидцем событий, - со всей серьезностью, без тени улыбки отозвался Вотан. – Я шел по следу этой книги, но к несчастью, опоздал. Все, что мне осталось: выслушать бессвязный бред запертой в сумасшедшем доме девицы и забрать книгу.

Оба замолчали. Грег честно старался переварить рассказ, и не мог поверить, что подобное возможно. Что какая-то книга способна убить человека или свести его с ума. Растерянный Грег с надеждой посмотрел на Вотана, ожидая, что он вот-вот рассмеется и заявит, что пошутил. Однако Вотан спокойно пил чай, и ни один мускул не дрогнул на его худом лице.

- Хочешь меня убедить, что это не шутка? Еще скажи, будто Хогвартс существует, - пробурчал Грег, бросив кружку в раковину. – Может, у тебя и палочка волшебная имеется?

- Ты рассуждаешь, словно маленький ребенок. Пойми, Грэй, веришь ты или нет – не имеет никакого значения. Колдовство, магия, призраки существуют, и им нет дела до твоей веры. Это особый, порой очень жестокий мир. Он живет своей жизнью. С ним нельзя шутить и о нем не стоит отзываться с подобным пренебрежением, поскольку те, кто населяет его, весьма злопамятны.

Грегу моментально вспомнились шрамы на спине Вотана. А что если они и есть последствия небрежности, о которой говорил Норман? Судя по количеству и той ярости, с которой их наносили, кто-то, не в меру обидчивый, решил наказать молодого человека. Вернее, не наказать, а попросту убить. Однако вопреки стараниям противника Вотан оказался сильнее смерти и, к счастью, выжил.

Прокручивая в голове рассказ Вотана и свои домыслы о происхождении его шрамов, Грег решил, что такая удача – это хорошо. В противном случае, они бы никогда не познакомились. Довольно неприятная перспектива, если вдуматься. Несмотря на внешнюю холодность и желание сохранить между ними профессиональную дистанцию, Вотан ему нравился. Очень нравился. Было в этом человеке нечто, что притягивало Грега и ему чертовски сильно хотелось докопаться до истоков такой заинтересованности. Дело даже не в странном увлечении Вотана мистикой и таинственной скрытности. Вся его сущность вызывала у Грега непонятное ощущение единения с ним, и именно этому чувству он не мог найти объяснения.

Решив поразмышлять на досуге над смутными мыслями и, по возможности, привести их в порядок, Грег спросил, о чем Вотан успел прочитать в книге.

- Ни о чем, - поднимаясь из-за стола, простодушно ответил Вотан. – Я так устал, разгадывая шифр, что уснул. Спал, как убитый, пока ты меня не разбудил. Примерно минут через сорок, как я закрыл глаза. Но не думаю, что мне потребуется много времени на ее изучение. В книге много иллюстраций и подробных схем. Часа три вполне хватит. Спасибо за завтрак.

Оставшись в одиночестве, Грег помыл посуду. Затем выяснил, что “благодаря” вчерашнему снегопаду пропали интернет-соединение и сотовая связь. Индикатор поиска сети на дисплее смартфона то появлялся, то исчезал, дразня своей неуловимостью и невероятно раздражая.

Немного помаявшись со скуки, Грег натянул куртку и отправился на прогулку.

Бескрайнее небо было чистым, ясным и дышало холодом. Голые ветви деревьев покрывала хрупкая снежная паутинка, которая с легкостью осыпалась, стоило как следует тряхнуть ствол. Ослепительно-белое солнце золотило снег и заостряло фиолетовые тени. На мили вокруг стояла гулкая тишина и безмолвие. Лишь где-то очень далеко едва слышно шумело шоссе.

Прогуливаясь по лесу, Грег делал снимки на телефон, воображая, как удивятся друзья, когда он покажет им, где провел столько времени. Настоящая дикая природа во всей красе. И здесь, посреди заснеженного леса, в глухом уголке Восточной Европы казалось вовсе не сложным поверить в жуткую историю, которую Вотан поведал за завтраком. Грег даже поймал себя на мысли, что на самом деле искренне желает верить ему, несмотря на некоторое безумие рассказа.

- Добрый день, мистер Грег. Хорошая погода для небольшой прогулки.

Вздрогнув от неожиданности, Грег увидел неподалеку Антона Добоша. Сын антиквара приветливо улыбался, пряча в карманах куртки озябшие руки.

- Здравствуйте, - сухо откликнулся Грег.

- Извините, не хотел вас напугать. А где ваш друг? Боится мороза?

- Нет, он работает. И он мне не друг, - мрачно ответил Грег, припоминая утренний диалог с Вотаном.





- Ах, да, столичный искусствовед, приехал в глубинку оценить библиотеку старика Греку, - Антон приблизился. – Вы уж простите меня, мистер Грег, за неласковый прием вчера днем. Город у нас маленький. Для оценщика почти нет работы, и мне стало немного обидно. Вам совсем не обязательно было вызывать мистера Вотана. Мы с отцом помогли бы с радостью – быстро и не дорого.

- Я не знал, что в Жибоу есть такие специалисты, - Грег рассеянно пнул сугроб. – Вы правы, мне стоило поспрашивать в городе.

“Если бы он знал, для чего приехал Вотан, то не стал бы навязывать свои услуги, - с грустью размышлял Грег, разглядывая кривое дерево позади Антона. – Все гораздо сложнее и запутаннее, чем кажется на первый взгляд. И не стоило ему говорить, что Вотан мне не друг. Как знать, может все изменится?”

- Вам, конечно, виднее, мистер Грег, но примите совет: будьте осторожны, - продолжал Антон. – Смотрите, как бы он не воспользовался вашей неосведомленностью. В среде оценщиков хватает нечистых на руку экспертов. Я ни в коем разе не хочу никого обвинять. Просто предупреждаю.

- Спасибо, мистер Добош. Я подумаю над вашими словами.

- Удачного дня.

С этими словами, Антон снова улыбнулся и направился вглубь леса.

“И как он не боится заплутать?” – подивился Грег, глядя ему вслед, но после вспомнил, что Антон местный и, почти наверняка, знает все тропы.

Меж тем, несмотря на яркое солнце, мороз начал крепчать. Ежась от холода, Грег поспешил вернуться в дом, на ходу обдумывая совет Антона. В словах оценщика имелся определенный резон. Грег уже несколько раз порывался расспросить Вотана об оплате, но удобного случая все никак не представлялось.

Стуча зубами, он с удовольствием окунулся в теплую атмосферу дома, мечтая о кружке горячего чая.

- Как погулял?! – Вотан сидел на корточках перед открытой заслонкой и подкидывал дрова в топку.

- Нормально. Как книга?

- Хорошо. Я все прочитал, - Вотан поднялся и с наслаждением потянулся. – Собственно, как я и предполагал, самого текста не много. В основном, пояснения к схемам. Можешь гордиться своим дедом, потому что эта книга, поистине, уникальна.

- Вотан, надо поговорить, - Грег неловко замялся, но после резко выпалил: - Я хочу знать: сколько ты берешь за свои услуги?

- Смотря какие, - Вотан тепло улыбнулся. Его зелёные глаза мягко сияли удовлетворением, что он сумел так скоро решить головоломку старой книги. – Если ты официально пригласишь меня оценить библиотеку – три процента от общей суммы сделок. А вот насчет оплаты того, ради чего я, собственно, приехал… С этим сложнее. Извини, Грэй, но пока я не готов назвать конкретную цифру.

- Отлично. Где в таком случае гарантия, что ты не пустишь меня по миру?!

- Значит, вот как ты обо мне думаешь? – улыбка Вотана погасла, а в голосе зазвенело сожаление. – Полагаешь, я развлекаюсь, разоряя клиентов? Давненько я не слышал столь унизительных оскорблений в свой адрес. Я мог бы проигнорировать твои слова, Грэй, списав их на банальное, пусть и не совсем понятное желание уколоть меня. Но в таком случае, может быть, ты объяснишь: к чему проявлять участие и беспокоиться обо мне, если ты считаешь, что я настолько циничен?