Страница 5 из 15
А Ричард, улыбаясь, взирал на все это ликование на берегу, и сердце его наполнялось гордостью. Это его страна, его народ. И пусть он провел после коронации в Англии всего-то не больше четырех месяцев и не знал толком языка англичан, они его любили, а он любил их. Все же, отбывая на битву за Гроб Господень, он оставил в стране достойных юстициариев и постоянно поддерживал с ними связь. Он знал, что делается в его владениях, и ему не нравилось то, что позволял в его отсутствие младший брат. Ну с ним-то он разберется, за этим дело не станет. А пока можно радоваться встрече, какую устроили ему подданные.
Надо сказать, что Ричард, не владея в достаточной мере языком англичан, тем не менее хорошо знал их историю. Еще будучи принцем, третьим по счету в семье короля Генриха Плантагенета, без особых надежд на корону, он изучил историю Англии. Если быть откровенным, корона не особенно манила его. Молодого принца влекли к себе рыцарские подвиги, одолевали мечты о грандиозных сражениях, великих победах и воинской славе. К счастью, ни ростом, ни статью, ни силой он обижен не был и управляться с мечом научился довольно рано, да не просто управляться, а мастерски владеть. Это очень помогло ему позже, когда золотая корона волею судьбы увенчала его голову. Но уж теперь он уступать ее не намерен никому.
Глядя на приближающиеся белые скалы, высоко вздымающиеся отвесной стеной над зеленоватым у берега морем, Ричард с нетерпением ожидал появления знаменитого Дуврского замка. Эта мощная крепость не имела себе равных, являясь одновременно и универсальным ключом к Англии, и мощнейшим форпостом его островной страны. Когда-то отец, взявшись за укрепление замка, вложил в эти работы огромные силы и средства, но довести дело до конца не успел. Он воздвиг довольно грубый с виду, но исключительно мощный огромный донжон и возвел вокруг него внешние укрепления. Остальные работы легли на его, Ричарда, плечи. То, что начал отец, он считал своим святым долгом довести до конца. И пусть они нередко между собой ссорились, пусть слишком часто не могли понять друг друга, сын всегда преклонялся перед талантом отца как воина и стратега. Такого, как он, нечасто взращивает земля. Отец был королем от бога, как говорится. Он сумел то, что редко кому было под силу – создал огромную Анжуйскую империю и защищал ее, пока были силы.
«Ох, отец, отец! – вздохнул Ричард. – Как жаль, что мы не были едины при твоей жизни. Но теперь я положу все силы, чтобы отвоевать обратно то, что щедрой рукой разбазарил в мое отсутствие братец Джон. Подумать только! Этот болван, разрази его гром, отдал французской короне чуть ли не все твои завоевания на континенте. И о чем он только думал?! С этим нужно будет разобраться в первую очередь. А уж потом заняться этой крепостью».
Корабли между тем вошли в гавань. Весь берег был расцвечен яркими одеждами горожан, нарядившихся во все лучшее в честь прибытия короля. Радость встречи со своей страной оттеснила неприятные мысли о брате. А перспектива предстоящих сражений только горячила кровь. Ричард улыбнулся подданным и ступил на трап. Громкоголосый хор радостных голосов чуть не перекрывал звон колоколов. В воздух взлетали мужские шапки и женские чепчики. Народ ликовал. А на одном из кораблей сопровождающие короля из плена германские князья, широко открыв глаза, смотрели, как торжествует народ Англии, встречая своего рыцарственного короля, освобожденного из плена усилиями всей страны. Так вот, оказывается, как тут дела обстоят. А им-то говорили, что народ обожает принца Джона и мечтает видеть его своим монархом.
По прибытии в Англию король первым делом отслужил благодарственный молебен в Кентербери у могилы Томаса Бекета. Лондон встречал своего монарха ликованием. Весь город сиял роскошными нарядами и яркими украшениями – каждый считал своим долгом надеть все лучшее, что имеет. Люди, измученные долгим ожиданием и очень опасавшиеся, что не увидят больше своего монарха, выбегали ему навстречу с радостными возгласами. Сопровождавшие короля германские князья снова были поражены – на этот раз богатством английской столицы. Они не могли представить себе такой роскоши. Оказалось, что король Ричард располагает огромными средствами. Знай скаредный Генрих VI о таком богатстве, запросил бы, небось, куда больший выкуп.
Великолепный кортеж, сопровождающий короля Ричарда, торжественно продвигался к Вестминстеру. По обе стороны дороги сплошной стеной теснились люди, радостно приветствуя своего монарха. В этой толпе были и молодые рыцари, прибывшие с севера. Они сумели пробиться в первый ряд и с жадностью рассматривали королевский кортеж. Обе женщины стояли впереди, надежно защищенные телами своих спутников от натиска толпы. Шум нарастал, но вот показался и сам король. Ричард был великолепен. На его светлых блестящих волосах сверкала золотая корона, на плечи был накинут роскошный пурпурный плащ, изящно отделанный серовато-белым мехом, отливающим серебром. Красивое лицо сияло улыбкой. Он озирал собравшихся подданных, и время от времени поднимал приветственно руку.
Увидев короля, Нада замерла, прижав руки к сердцу. Ей пригрезилось, что это не человек, а небесный воитель в сиянии золотых лучей едет к ней. Она ничего не слышала и ничего не видела вокруг, кроме этого сказочно великолепного зрелища. Ей казалось, что они здесь только вдвоем с королем, окутанные этим золотым сиянием, и Ричард направляется прямо к ней. Не отрывая глаз от его прекрасного лица, она сорвала букетик ранних цветов со своей груди и бросила королю. Тот резко поднял руку и успел поймать маленький букет. Взглянул прямо в глаза бросившей его девушке и улыбнулся. А потом, проехав пару шагов, обернулся, поднес букетик к губам и еще раз улыбнулся красивой подданной, глаза которой сверкали подобно драгоценным камням.
Как проехал весь кортеж, Нада уже не видела. Перед ее глазами стояло это божественное зрелище – красавец-король в ореоле солнечных лучей. Ее сердце замерло. Казалось, что ей никто в жизни не нужен, кроме этого улыбающегося голубоглазого мужчины в сияющей золотом короне на светло-рыжих волосах. Увидеть его хотя бы еще один раз! Снова встретиться с ним глазами и испытать ни с чем не сравнимое счастье от этого сплетения взглядов. А потом будь что будет.
Нада не слышала разговоров своих спутников, не реагировала и на обращенные к ней вопросы. Дебора теребила ее, смеясь:
– Ты что, совсем онемела, девочка? Тебя, как видно, ослепило это великолепное зрелище. Да, король наш просто восхитителен. Красавец король! Но почему-то прибыл без своей супруги. А говорят, что королева Беренгария хороша собой, благовоспитанна и скромна. Достойная жена для такого доблестного мужчины, как Ричард Плантагенет.
При этих словах сердце Нады почему-то болезненно сжалось. Ну что ей до чужой жизни? Что ей до этой красивой и добронравной королевы? А сам Ричард – всевластный монарх, которому нет никакого дела до нее. Ведь вот он проехал мимо, взглянул на нее и тут же забыл. А она не может прийти в себя от одного только его взгляда. И чувствует всем своим существом, что не король был перед ней, а желанный мужчина.
И такая боль отразилась в ее глазах, что сжалось в тревоге еще одно сердце. Молодой Кристофер, слишком уж близко сойдясь с ней в своих мечтах за время совместного пути, почувствовал, что прямо здесь, сейчас произошло что-то непостижимое, способное повлиять на всю его дальнейшую жизнь.
В свой лондонский дом все возвращались, переполненные незабываемыми впечатлениями от увиденного зрелища. Брэд и Чарльз бурно обсуждали перспективу примкнуть к королю, пробудившему в них столь благоговейные чувства. Другие воины им вторили. Дебора щебетала не умолкая. Только Нада и Кристофер были молчаливы и задумчивы. Оба, казалось, целиком ушли в мысли о своих дальнейших судьбах.
На следующий день трое молодых дворян, желающих воевать под знаменем короля Ричарда, отправились во дворец, чтобы подать прошение о принятии их в королевскую армию. Новость, которую они услышали по прибытии во дворец, удивила и огорчила их: король очень занят, поскольку в спешном порядке отбывает на север. Но вскоре он должен вернуться, и тогда они получат ответ на свое ходатайство.