Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 16

Основателями же воинской традиции считаются два человека, сыгравших основную роль в создании Касима син рю: Мацумото Бидзэн-но ками Ки-но Масамото, который был служащим храма Касима, и Кунии Гэнпатиро Минамото но Кагэцугу. Кагэцугу в то время был главой семьи Кунии – побочной линии клана Минамото в провинции Хитати. Несколько поколений этой семьи управляли этой провинцией, на территории которой располагался храм Касима. Оба основателя выучили у священников храма «Фуцу но митама но ката». Мацумото же после своих долгих тренировок и полученного откровения сформулировал концепцию Итино-тати «Опережающего меча». По традиции считается, что мастер Кунии Кагэцугу помог Мацумото Ки-но Масамото в эмпирическом понимании божественных наставлений, т. е. на практике объяснив ему принципы, переданные в свитке. Традиция Касима Син рю передавалась с тех пор по двум линиям: 1-я линия – сокэ (дословно: предок рода, в данном случае основатель школы), которая передавалась в семье Кунии, 2-я линия передачи – сиханкэ (род образцового наставника).

Помимо легенд тэнгу упоминаются в официальных каталогах школ боевых искусств. Упоминавшийся свиток «Тэнгу сё» («Писание Тэнгу») сохранился до наших дней в школе Касима син рю[206]. В первой части трактата «Хэйхо кадэн сё», которая носит название «Синрикё» («Мост подношения туфли») и которая представляет собой мокуроку школы Синкагэ-рю, составленный основателем школы Камиидзуми Хидэцуна, в перечислении приемов школы мы встречаем раздел «Тэнгу сё» («Избранные приемы тэнгу»)[207].

Такой же раздел приёмов мы встречаем и в «Синкагэ-рю хэйхо мокуроку-но кото» («Каталог искусства фехтования мечом школы Синкагэ-рю»), составленный Ягю Мунэёси, с описанием приемов. Интересно, что в этом каталоге названия приемов снабжены личными именами тэнгу, в каталоге описаны приёмы тэнгу: Коринбо, Фугэнбо, Таробо, Эйибо, божества Тиратэн (на рисунке изображён тэнгу), Каранбо, Сютокубо и Конпирабо[208].

Среди сверхъестественных существ японских мифов и сказок существует еще одно тесно связанное с японской воинской культурой. Это существо – каппа. Каппа – это своеобразный японский водяной, имеющий вид ребенка с лицом тигренка, черепахи или обезьяны, обладающий впадиной на темени, где заключена его сила. Каппа обожают сумо и любят вызывать на поединок людей, победив человека, каппа вырывает у него внутренности через анус и преподносит их в дар королю драконов или сам съедает их.

Образ каппа не так сильно повлиял на культуру и мифологию боевых искусств. В отличие от тэнгу каппа не пользовались большой популярностью и славой учителей боевых искусств. Все же существуют легенды о передаче мастерства от каппы. По сообщению «Канхассю косэн року» основатель школы Тэнсин Сёдэн Катори Синто-рю – Иидзаса Иэнао был учеником Кабуто Осакабэ Сёхо, которому секреты мастерства передал каппа[209]. Также были популярны рассказы о том, что тот или иной мастер боевых искусств победил в поединке, бросившего ему вызов, каппу.

Мифические существа были популярным сюжетом для изображения на элементах оружия.

Рисунок 3. Фотография цубы японского меча в виде демона. Выставка «Самураи. Art of war. – Самураи. 47 ронинов» в Москве

Акт получения знания от божества является популярным преданием среди школ будзюцу. Многие школы ведут свое происхождение от традиций храмов Катори и Касима, последователи которых достигли собственного просветления и основали свои школы. Интересен также факт приписывания создания боевых искусств самим создателям японских островов и прародителям всех богов Идзанаги-но микото и Идзанами-но микото[210].

Об основателе школы верховой езды (бадзюцу) Оцубо-рю «Хонтё бугэй сёдэн» («Краткие биографии мастеров воинских искусств Японии») сообщает: «Однажды он направился в провинцию Хитати, помолился богу Касима и во сне узнал [правильные] размеры седла и стремян. Это правильное седло называют «седлом, [переданным] во сне». Оцубо хранил его как секрет и не поверял его другим людям. Говорят, что Додзэн – прямой ученик Великого бога Касима»[211].

Об Оути Мухэн – основателе школы боя копьем Мухэн-рю говорится: «В письменном наставлении говорится: «Мухэн помолился богу горы Сэмбоку Маюмияма, что в уезде Ёкотэ области Усю, [бог] наслал на него вещий сон, и Мухэн постиг божественную чудесную [сущность копейного искусства]»[212].

В «Каталоге искусства фехтования мечом школы Синкагэ-рю» («Синкагэ-рю хэйхо мокуроку-но кото»), составленном патриархом Синкагэ-рю Ягю Тадзима-но ками Мунэёси, происхождение боевых искусств описано следующим образом: «Искусство фехтования мечом (хэйхо) нашей страны берет свое начало от божеств Идзанаги-но микото и Идзанами-но микото. Когда бог Идзанаги-но микото взял в руки усыпанные листвой ветви ивы, богиня Идзанами-но микото стала сражаться с ним, взяв в руку ветку бамбука. Позднее это искусство дошло до Императорской Великой Богини Аматэрасу-кодайдзин, и она проявила к этому Пути огромный интерес. Небесные божества передали этот Путь Земным божествам. Они передали его государям над людьми, а те передавали его из поколения в поколение, и так это искусство стало достоянием бесчисленного множества людей. Мечом длиною в 3 сяку усмирялись смуты и спасались все 60 провинций Японской Земли. Возможно ли, чтобы искусство фехтования мечом сгинуло втуне?! Изучающие его да проявят великое усердие!»[213].

Интересно также отметить еще одну традицию, косвенно раскрывающую отношение японцев к божественному происхождению школ боевых искусств. Уже отмечалось, что легенды о божественном откровении приводились в наставлениях, передаваемых в виде свитков. В японской книжной традиции существует своя иерархия, в которой свиток является наиболее ценным видом переплёта и оформления книги, предназначавшимся только для серьёзных текстов. В то же время произведения в жанре моноготари переплетались менее почётным образом, например, фукурутодзи. Так, по представлениям автора XII века Тайра-но Ясунори, автор «Повести о Гэндзи» Мурасаки Сикибу, должна была попасть в ад, т. к. она сочинила историю, которой не было, а в буддизме лгать – это грех. При этом мастера боевых искусств, в том числе и последователи школы Сингон, совершенно не стеснялись записывать истории о передаче учения от богов или от тэнгу и оформлять их в виде свитков. Тем самым видно, что истории о божественном происхождении школ боевых искусств воспринимались представителями традиции в качестве исторически достоверного факта.

Таким образом, сохранившиеся в школах боевых искусств ритуалы, истории основания школ позволяют выявить существовавшую в дофеодальной Японии воинскую традицию, связанную с шаманскими культами. Безусловно, школы боевых искусств были созданы гораздо в более поздние времена, что не даёт нам права говорить о существовании какой-либо непрекращающейся шаманской традиции боевых искусств. Правильно будет отметить рецепцию школами боевых искусств образов, практик и ритуалов, характерных для шаманизма, при оформлении традиции. Археологический материал подтверждает выделение воинских институтов (сообществ) в погребальном культе. Важным свидетельством также является репрезентация воинской функции в образах божеств и героев в ранних летописных сводах. Воинские искусства и связанные с ними ритуалы, практиковавшиеся в закрытых сообществах, послужили основой для развития классических воинских искусств последующих периодов. Синтоистский воинский шаманизм внёс серьёзный вклад в формирование первых школ боевых искусств, в качестве источника мифологии и первых психофизических методов тренировки сознания. Кроме того, можно выделить в качестве особой традиции использование синтоистской мифологии для описания происхождения боевых искусств, их теоретических основ, а также философских взглядов мастеров боевых искусств. Данная традиция сохраняется до наших дней, что подтверждается сочинениями современных мастеров – носителей и продолжателей традиций.

206

Friday K., Seki H. Legacies of the sword. The Kashima-Shinryu and samurai martial culture. P. 114.





207

Ягю М. Хэйхо кадэн сё (Книга о семейной традиции искусства фехтования мечом) / Ягю Мунэнори // Научно-методический сборник «Хидэн» (боевые искусства и рукопашный бой), выпуск 5 / А.М. Горбылёв и др. / Пер. с япон. А. М. Горбылёв. М., 2010. С. 31.

208

Синкагэ-рю хэйхо мокуроку-но кото // Научно-методический сборник «Хидэн» (боевые искусства и рукопашный бой), выпуск 5 / А.М. Горбылёв и др. / Пер. с япон. А. М. Горбылёв. М., 2010. С. 197–204.

209

Горбылёв А.М. Ниндзя: боевое искусство. С. 236.

210

Синкагэ-рю хэйхо мокуроку-но кото. С. 185.

211

Цит.: Демченко Н. Ката в традиционных боевых искусствах самураев эпохи Токугава (1603–1867) / Н. Демченко, А. Горбылёв // Научно-методический сборник «Хидэн» (боевые искусства и рукопашный бой), выпуск 2 / А.М. Горбылёв и др. – М.: А.М. Горбылёв. С. 111.

212

Цит.: Демченко Н. Ката в традиционных боевых искусствах самураев эпохи Токугава (1603–1867). С. 111.

213

Синкагэ-рю хэйхо мокуроку-но кото. С. 185.