Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 96

Стопка газет лежала на моём рабочем столе в кабине с заголовками один страшнее другого. Газетчики задавали тонны вопросов. Заговорщики зашли слишком далеко, и всем было интересно, какие ответные меры примет Император. И отреагировал он весьма жёстко.

На часах было бес пятнадцати одиннадцать, когда мы все собрались в холле. Лица у всех были серьезные. Брат открыл портал и через несколько секунд мы оказались в пределах дворцового комплекса.

Императорских гвардейцев было вдвое больше обычного, и их черные плащи бросались в глаза. Один обыскал моего брата, и только после этого нам разрешили пройти дальше. 

На дворцовой площади, где некоторое время назад проходил летний бал посвящённый открытию границ между государствами, сейчас стояли не простые крестьяне, а опора Тёмной Империи – дворяне. Те, кто поклялся защищать страну ценой своей жизни.

Толпа из дворян всех мастей. Император приказал явиться не просто главам рода, а всем! Здесь были и больные старики, которые уже несколько лет не выходили дальше своей комнаты, здесь были и дети от четырнадцати лет, которые впервые приехали в столицу, жены и мужья, отцы и матери, тети, дядя, бабушки и дедушки, внуки и правнуки… Собрали всех для показательной казни. 

В воздухе летало волнение.

Эшафот было видно всем, как и четырех мужчин с блокирующими магию наручниками. Они были босые, в грязных рубахах с яркими пятнами крови. На шее у каждого по затянутой петле. Палач стоял рядом с маской на лице и наводил ужас на людей. И неизвестно кому было страшнее: преступникам или нам.

На эшафоте стоял и Бернард, широко расставив ноги, уверенный и непоколебимый. Он осматривал толпу, словно искал среди нас заговорщиков, что-то говорил Вильяму, который стоял за его правым плечом с видом верного пса. Они даже Бернадет сюда притащили. Девушка стояла чуть дальше них бледная как вредная поганка.

На казни присутствовал и лорд Фаррел со своим вторым советником, и они тоже переговаривались. Советник что-то торопливо объяснял своему прямому начальнику, а тот внимательно слушал, поглядывая на преступников, на принца, на нас. И взгляд этот был далеко от победоносного и торжествующего. Он будто искал выход из всей этой ситуации, оглядывая пространство, и не находил его.

Император появился из портала. И все присутствующие на площади мгновенно согнулись: мужчины в поклоне, опустив головы, женщины присели в глубоком реверансе, боясь поднять взгляд. Тишина установилась над их головами, и только пение глупых птиц нарушало её.

– Встаньте! – разнёсся властный и требовательный голос над площадью, и не было в нём ни жалости, ни сожаления. Его Величество не был агрессером, за ним не наблюдали вспышек ярости, но этот его убийственно-холодный взгляд... Уж лучше бы истерично орал! 

Мы поднялись: я, мама и брат. Зрелище обещало быть нервным, и мы стояли по обе руки от неё… хоть она и стояла с видом «самый спокойный человек на планете», но мы-то её знаем! Мы то знаем, что под её толстой коркой весьма ранимый человечек. Я боялась, что ей станет плохо. 

Император поднялся по лестнице на эшафот и продолжил говорить уже оттуда. Забили барабаны, и ровные, четкие удары стали нагнетать обстановку ещё сильнее.

– Лорд Орланд, барон Минграл, виконт Оролунг и лорд Лефенг, – прозвучали имена, – являются участниками преступной организации, которая ставит под сомнение мою власть! Вчера днём все четверо были пойманы на месте преступления, целью которого являлась смерть лорда Фаррела. Император Веркинда потребовал объяснений! – он замолчал, обводя публику прищуренным взглядом.

– Лорд Орланд, барон Минграл, виконт Оролунг и лорд Лефенг, – снова прозвучали имена преступников, – обвиняются в государственной измене и приговариваются к публичной казни через повешение!

Палач схватился за рычаг, но Император его остановил.

– Но, – прозвучало над дворцовой площадью, – для них это будет слишком лёгкая смерть.

В толпе начали вспыхивать порталы. Появились вооружённые до зубов императорские гвардейцы, которые бесцеремонно хватали ничего не понимающих лордов и леди, а затем! 

Справа от меня раздался женский визг. Леди активно работала локтями, пробираясь через толпу, но в гвардию берут только лучших из лучших. Её поймали, скрутили, сверкнуло лезвие, перерезавшее ей горло, и она упал на брусчатку, под ноги толпе, захлебываясь. Глаза её закатились и были видны только белки…

Я подняла взгляд. Это был лорд Мутт, и он смотрел прямо на меня, а между нами был всего лишь метр... У меня кровь похолодела от ужаса и мысли, что я могу быть следующей.

– У вас кровь на щеке, леди Черн, – только и сказал он, а потом развернулся и пошёл сквозь расступающуюся перед ним толпу.

– Спокойно, – шепнула мне мама. И я только сейчас поняла, что сжимаю её локоть, что прижалась к ней и забыла, как дышать!

Я дотронулась до щеки. На пальцах действительно осталась капля крови… А мертвую леди подхватили и потащили к эшафоту, и бросили на обзор преступникам.

– Баронесса Минграл, – тихо произнесла я. Девушка, которая совсем недавно вышла замуж за человека, который оказался заговорщиком! А она ведь этим хвасталась...

Я посмотрела на предателей. Всё это кровавое месиво, всё, что сейчас творилось на площади, было организовано для них. Крики их родных людей, грязные ругательства, паника, грязь, кровь! Но это было предупреждение и для всех нас!

– Он решил вырезать весь род, – сказал брат, разглядывая лица у мёртвых.

– Как хорошо, что нас нет в этом списке, – мама попыталась разрядить ситуацию.

У меня сердце билось как бешеное. Кронпринцесса свалилась в обморок, и над ней склонился Вильям, пытаясь привести в чувства. Принц смотрел на предателей. Четверо гвардейцев держали им головы, заставляя смотреть на трупы близких. И когда наши с ним взгляды встретились, было в нём что-то такое, словно ему всё это не нравилось.