Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 8



- Но я ещё как сомневаюсь! Ни на минуту не верю, что Крэйл отравился. Вы сами-то как считаете, возможно это? Разумно ли?

Хейд медленно покачал головой.

- Видите? Нет, мне нужна только правда. Никакой лжи — даже сладкой.

Хейл пристально посмотрел на Пуаро. Широкое лицо слегка побагровело и как будто стало ещё шире. Он сказал:

- Вы толкуете оп р а в д е. Хочу, чтобы вы уяснили раз и навсегда: в случае Крэйла мыз н а е м п р а в д у.

- В ваших устах подобное утверждение звучит весомо. Я знаю вас как человека честного и понимающего. Теперь скажите, имелись ли у вас сомнения насчёт вины миссис Крэйл?

Ответ последовал незамедлительно:

- Ни малейшего, месье Пуаро. Все ниточки ведут прямо к ней, и каждый новый факт, обнаруженный нами, лишь усугублял подозрения.

- Можете дать отчёт о свидетельских показаниях против неё?

- Могу. Получив ваше письмо, я просмотрел дело, - он извлёк из кармана записную книжку. - Я тут набросал вкратце… здесь всё по существу.

- Благодарю, друг мой. Я весь внимание.

Хейл прочистил горло. Тон его голоса в мгновенье ока стал сухим и официальным. Он начал читать:

«18 сентября в два сорок пять пополудни доктор Эндрю Фоссетт вызвал инспектора Конвея. Доктор Фоссетт сообщил о неожиданной смерти Эмиаса Крэйла из Элдербери, отметив, что некоторые обстоятельства смерти, а также заявление мистера Блейка указывают на необходимость полицейского расследования.

Инспектор Конвей тотчас выехал в Элдербери в сопровождении сержанта и полицейского хирурга. Доктор Фоссетт ждал его там, следя за тем, чтобы никто не касался тела.

Мистер Крэйл работал над картиной в небольшом огороженном садике, известном как Артиллерийский сад; несколько миниатюрных пушек угрожающе выглядывают из бойниц, направив стволы в сторону моря. Сад расположен примерно в четырёх минутах ходьбы от дома. Мистер Крэйл не поднялся к ланчу. Он хотел поймать ясную игру света на камне - позже могло не быть верного освещения. Он остался в саду один. Говорили, он часто так поступал. Он придавал мало значения режиму питания. Иногда просил принести ему вниз сэндвич, но чаще желал чтоб его не беспокоили. Последними его видели живым мисс Эльза Грир, гостившая в доме, и мистер Мередит Блейк, ближайший сосед. Эти двое поднялись к дому и пошли с остальными на ланч. Позже на террасу подали кофе. Выпив свой кофе, миссис Крэйл заметила, что «должна спуститься и посмотреть как там дела у Эмиаса». Мисс Сесилия Уильямс, гувернантка, пошла вместе с ней. Она искала пуловер своей воспитанницы, мисс Анджелы Уоррен, сестры миссис Крэйл, который последняя потеряла и думала, что, возможно, забыла его на пляже. Эти двое вышли вместе. Тропа уходила вниз, между деревьев, вновь открываясь взгляду у дверей в сад. Отсюда можно выйти в сад или дальше по тропе на берег. Мисс Уильямс направилась вниз, а миссис Крэйл в сад. Однако почти сразу миссис Крэйл закричала, и мисс Уильямс поспешила назад. Мистер Крэйл сидел, безвольно откинувшись на стуле, и он был мёртв. По незамедлительному требованию миссис Крэйл мисс Уильямс помчалась в дом звонить врачу. Однако по пути наткнулась на мистера Мередита Блейка и передала поручение ему, сама же вернулась к миссис Крэйл, нуждавшейся, по её ощущению, в помощи. Доктор Фоссетт появляется на сцене через 15 минут. Он сразу заметил, что мистер Крэйл мёртв уже некоторое время - он определил момент смерти между часом и двумя пополудни. Ничто не указывало на причину. Никаких признаков насилия, и поза мистера Крэйла была абсолютно естественной. Тем не менее доктор Фоссетт, хорошо осведомлённый о состоянии здоровья мистера Крэйла — никаких болезней или даже ослабления какого-либо рода — был склонен видеть ситуацию в мрачном свете. Об этом совершенно недвусмысленно заявил доктору Фоссетту и мистер Филип Блейк. Впоследствии мистер Блейк выказал подобную же уверенность в беседе с инспектором Конвеем. Это возымело эффект».

Инспектор перевёл дух,затем продолжил:



«В то утро его брат, мистер Мередит Блейк, живущий в Хэндкросс-Мэйнор, в полутора милях оттуда, сообщил ему по телефону нечто неприятное. Мистер Мередит был химиком-любителем — или лучше сказать, травником. Войдя тем утром в свою лабораторию, он с удивлением обнаружил, что бутылка с препаратом из болиголова, накануне совершенно полная, теперь почти пуста. Встревоженный не на шутку, он позвонил брату посоветоваться. Мистер Филип Блейк призвал его немедленно приехать в Элдербери и обсудить это. Он сам прошёл часть пути навстречу брату, и в дом они пришли вместе. Они так и не решили, как поступить, и намеревались продолжить обсуждение после ланча. Вследствие дальнейших расспросов инспектор Конвей установил следуюшие факты: днём ранее пятеро вышли из Элдербери на чай в Хэндкросс-Мэйнор. Мистер и миссис Крэйл, мисс Анджела Уоррен, мисс Эльза Грир и мистер Филип Блейк. Мистер Мередит Блейк прочитал целую лекцию о своём хобби, проводил честную компанию в свою лабораторию и «всё им показал». Во время этой увлекательной экскурсии он вскользь упомянул несколько особых снадобий, один из коих, кониин, получают из болиголова пятнистого. Он расписал его преимущества, выразил огорчение по поводу его исчезновения из Фармакопеи и похвастался, что в малых дозах он весьма эффективен при коклюше и астме. Потом отметил его смертоносные свойства и продекламировал строчки одного греческого автора, описавшего его действие».

Младший инспектор Хейл прервался, заново набил трубку и продолжил:

«Полковник Фрир, главный констебль, передал дело мне. Вскрытие развеяло последние сомнения. Кониин, как известно, не оставляет явных посмертных следов, но врачи знали что искать и обнаружили достаточное количество препарата. Доктор заключил, что он был принят за два или три часа до смерти.

Перед мистером Крэйлом на столике стоял пустой стакан и пустая пивная бутылка. Небольшие остатки в них были исследованы. В бутылке — никакого кониина, зато его обнаружили в стакане. Я порасспрашивал и выяснил, что почти ящик пива и стакан хранились в маленькой садовой беседке на случай, если мистер Крэйл почувствует жажду в процессе рисования; конкретно в это утро миссис Крэйл принесла бутылку охлаждённого. Мистер Крэйл был занят, когда она появилась, и мисс Грир позировала ему, сидя на одном из зубцов стены.

Миссис Крэйл открыла пиво и подала мужу, стоявшему у мольберта. Тот осушил его одним глотком — как я понял, такая привычка. Поморщился, поставил стакан и заявил: «Сегодня у всего горький привкус». Мисс Грир рассмеялась и сказала: «Не кисни!». Мистер Крэйл ответил: «Что ж, во всяком случае оно хотя бы холодное».

Хейл умолк. Пуаро спросил:

- Когда это имело место?

- Примерно в четверть двенадцатого. Мистер Крэйл продолжил рисовать. По словам мисс Грир, вспоследствии он жаловался, что у него деревенеют конечности и ворчал, что подхватил ревматизм. Но он был из тех людей, что ненавидят признавать недомогание любого рода, и старался не показывать, что ему плохо. Должен заметить, его хорошо характеризует это раздражённое требование, чтобы остальные поднялись в дом на ланч, а его оставили в покое.

Пуаро кивнул.

Хейл продолжал:

- Итак, Крэйла оставили в саду одного. Несомненно, он тотчас откинулся на стуле и расслабился. Затем наступил мышечный паралич. Помочь было некому, и последовала смерть.

Пуаро снова кивнул.

- Дальше я вёл расследование согласно установленному порядку. Мне не составило труда выяснить все обстоятельства. Накануне миссис Крэйл и мисс Грир поцапались. Последняя нагло заявила о перестановке мебели «когда она будет здесь хозяйкой». Миссис Крэйл оборвала её: «Что значит «ты будешь здесь хозяйкой?». Мисс Грир ответила: «Не притворяйся, что не понимаешь, Кэролайн. Ты как устрица прячешь голову в раковину. Ты прекрасно знаешь, что мы с Эмиасом любим друг друга и собираемся пожениться». Миссис Крэйл парировала: «Ничего такого я не знаю». Мисс Грир сказала: «Что ж, теперь знаешь». Миссис Крэйл повернулась к мужу, только что вошедшему в комнату, и спросила: «Это правда, Эмиас, что ты женишься на Эльзе?».

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.