Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 62



– Не нужно обещать того, что не можешь выполнить, – перебивает его Чарли с усмешкой. – Ты ведь даже не знаешь, где она. Верно?

– Не знаю, – сипло признаётся Генри.

И я как-то на удивление отчётливо представляю его сидящим в кабинете. Сгорбленного и уставшего, с тёмными кругами под глазами. И в груди вспыхивает злость. На себя и на этого урода Чарли. И мне тут же хочется дать себе подзатыльник.

Дура, дура, дура!

Ну, зачем я решила сбежать? Как эта дурная мысль вообще пришла мне в голову? Что стоило подождать хотя бы немного?

– Что ты хочешь?

– Для начала десять миллионов, которые ты принесёшь лично в…

Я удивлённо смотрю на Чарли, нервно сглатываю.

Сколько-сколько миллионов? Это же не реальная сумма! Да он просто издевается!

Но Генри почему-то не возражает, молча слушая указания.

– …там будет артефакт-переносчик. Активируешь его. И помни – никакой полиции, если хочешь видеть свою любимую жёнушку живой.

Чарли произносит это спокойным, почти безразличным голосом, словно говорит о погоде, а не о человеческой жизни. Моей жизни. И от этого мне становится ещё страшнее.

– Когда?

– Через три часа.

– Я хочу поговорить с ней.

От этих слов и взгляда, которым меня награждает Чарли, сердце пропускает удар. И я вдруг понимаю, что действительно важна для Генри.

– Хорошо. Развяжи её.

Я даже оборачиваюсь, так уверенно это произносит Чарли, и только потом понимаю, что это было сказано для Генри. Перевожу взгляд на Чарли, и он с усмешкой кивает на телефон. Мол, говори. Я сглатываю, сдерживая рвущееся с языка предупреждение: «Не приезжай! Это ловушка!»

Нет. Так нельзя. Здесь же ещё и Сьюзи.

– Со мной всё хорошо.

Голос звучит хрипло и кажется чужим.

В ответ слышу облегчённый вздох.

– Всё будет хорошо, Мила. Не бойся, я приду за тобой.

А у меня ком в горле встаёт и в глазах щиплет от понимания, что он правда собирается меня спасти. Но какой ценой.

– Достаточно. Жду тебя через три часа.

Чарли нажимает на кнопку, прерывая разговор.

– У вас есть три часа, чтобы отдохнуть. Дэн, проводи.

Вздрагиваю, когда на моё плечо ложится тяжёлая мужская рука, и лишь потом встаю. Мужчина отходит в сторону, позволяя мне пройти. Но у двери меня опять настигает голос Чарли:

– Только без глупостей, Камилла.

Я горько усмехаюсь, вспоминая, что Генри говорил мне то же самое. Только тогда я его не послушалась.

Как только мы выходим в коридор, я тут же верчу головой, пытаясь запомнить обстановку, но меня грубо толкают в спину, вынуждая идти вперёд. Коридор узкий и глухой, без единого окна, так что я не знаю, где находится этот дом. Мы так и идём гуськом до узкой лестницы, поднимаемся на следующий этаж в точно такой же коридор. И у одной из одинаковых безликих дверей охранник останавливает меня, опуская руку на плечо. Тихий скрип, меня разворачивают и толкают внутрь.

Это оказывается спальня. Относительно небольшая. Здесь только кровать, шкаф и две тумбочки. И одно окно. Шторы открыты и я, наконец, вижу, что сейчас вечер. Шагаю вперёд и замираю, услышав шорох. Обвожу комнату взглядом, только сейчас замечая, что-то на кровати кто-то лежит. Медленно подхожу, настороженно вглядываясь, и понимаю, что это Сьюзи. И, кажется, с ней всё хорошо.

Губы тут же растягиваются в улыбке. Осторожно сажусь рядом, чтобы не потревожить её. Но она вздрагивает и распахивает глаза, обводит комнату невидящим взглядом. А затем резко садится и тянется, заключая меня в объятья.

– Мила, – выдыхает облегчённо мне в плечо и судорожно вздыхает. – Прости, это я во всём виновата.

Скорее уж я.

– Не говори ерунды, – возражаю, гладя её по голове. – И не смей плакать. У нас есть три часа, нужно попытаться сбежать отсюда.

– Ничего не получится. – Она отстраняется и качает головой. – Здесь стоят артефакты, блокирующие магию.

Что ж, ожидаемо.

Только вот верить в это не хочется. Я закрываю глаза и стараюсь выровнять дыхание, а затем призываю огонь. Но он не откликается. Значит, Сьюзи права.

Но ведь ещё есть дверь. Ни меня, ни Сьюзи не связали и не опоили. Так, может быть, и охраны у нас нет?

Я понимаю, что это глупая идея, и всё же отстраняюсь и встаю под удивлённый шёпот Сьюзи:

– Ты куда?

Подхожу к двери и толкаю, чтобы тут же наткнуться на мужчину, что вёл меня сюда. Он хмуро косится в мою сторону

– Вам запрещено выходить.

В его голосе нет злости или агрессии, он говорит так спокойно, словно давно привыкшей к своей работе человек. Такого невозможно разжалобить или разговорить.

– Я хочу есть.

Но он никак не реагирует на моё признание, поэтому я закрываю дверь и обвожу комнату взглядом. У нас нет магии и через дверь не выйти, но ведь есть ещё окно. Хоть что-то и подсказывает мне, что раз оно открыто, значит, шансов выбраться через него нет. Но я всё равно подхожу к нему и пытаюсь открыть.

И тут же слышу скрип за спиной, а затем строгое:

– Не трогайте окно.

Я оборачиваюсь и выдавливаю улыбку.

– Здесь очень душно.

Но он лишь хмуро смотрит на меня в ответ, повторяя:

– Не трогайте окно.

Злость вспыхивает внутри, обжигая, и я убираю руки.

– Довольны?

Но ответа не следует, он молча разворачивается и выходит.

А я тут же разворачиваюсь и льну к стеклу, нервно сглатываю, глядя в пропасть внизу. Хоть мы и находимся всего, кажется, на втором этаже, но ров, окружающий дом, лишает последнего шанса на спасение.