Страница 27 из 51
Я держал ее за руки прямо перед собой. Ярость плескалась в ее глазах, а лицо покраснело.
— Отпусти меня.
Я держал ее достаточно сильно, чтобы понять, что ей не освободиться, пока я ее не отпущу. О, конечно, это выводило ее из себя. Но я тоже был зол. К тому же она могла начать отстаивать свое мнение и попытаться напасть на меня.
Я должен заставить ее понять. Я прикоснулся лбом к ее лбу.
— Я не позволю чему-нибудь случиться с тобой. Никогда. До тех пор, как я жив, я буду присматривать за тобой. Понимаешь?
Она посмотрела на меня.
— Скажи, что ты поняла, Джози.
Спустя несколько секунд она кивнула.
— Я понимаю, — ее глаза драгоценного цвета потеплели.
Я ослабил хватку на ее руках, но не хотел убирать пальцы от ее теплой кожи. Я мог многое ей сказать, но не стал. И если бы я задержался рядом с ней подольше, то сделал бы что-нибудь, чего не смог бы изменить. Я отошел подальше.
— Ты хорошо потренировалась сегодня. Справилась даже лучше, чем я с тем же заданием.
Ее зрачки расширились.
— Ты… прошел его? То же самое?
Я что-то утвердительно проворчал перед тем, как побрел обратно к дивану.
К моему удивлению она последовала моему примеру.
— О, я должна это услышать.
Хотел ли я говорить о собственном обучении? Нет. Но это была Джози. За то короткое время, что мы провели вместе, она повлияла на меня, я не мог сказать ей «нет», будто я мог отказать ей в чем-нибудь. Странное чувство. Я не знал его ранее. И я защищал его от всего, что имел. Каждую. Чертову. Минуту.
Она опять села на диван, падая на подушку, оставляя между нами, по крайней мере фут, спрятав ноги под одеяло. Я должен заверить ее, что все будет хорошо.
Рассказывая ей о себе, о моем собственном опыте, я помогу ей понять, что я пытаюсь сделать. Это может также заставить ее доверять мне. Я не был уверен, что могу смотреть на нее. Вместо этого я сосредоточился на ее тапочках.
— Когда умерла моя мама, мне было семнадцать, — она это знала. Они и ее семья были на похоронах. — Консорциум к этому причастен, — а вот это оказалось для нее новостью. Я не рассказывал ей раньше. Сантос знал лишь малость, но всем я мог поделиться лишь с Джози. — Я не хотел, чтобы она умерла напрасно, так что упросил отца испытать меня огнем. Я желал быть сильнее, чем мог, желал показать, что мной нельзя управлять. Папа даже не стал меня отговаривать. Думаю, он мечтал о том, чтобы я был силен также как и он. Или даже сильнее нас обоих.
Я рискнул взглянуть на нее. Беспокойство проскользнуло на ее лице, когда она прикусила нижнюю губу.
— Мой папа устроил то же самое испытание. Напугал меня провалом. Не в пример тебе, я не прокладывал путь наверх. Я сломал стену, а он оставил меня в темноте.
Она задержала дыхание.
— Это ужасно!
— Это тренировка, — я не нуждался в утешении. — Это не мое дело. Когда я столкнулся с пропастью, Джози, мне потребовалось гораздо больше времени, чтобы успокоить свой рассудок и создать путь к отступлению. Я трансформировал лестницу. Большинство Окули, черт, все, кого я видел, создают что-то простое: лестницу, веревку, ступени. Так поступают Трансформаторы. Растворители убирают землю, чтобы сделать перила и ступени. Простые изменения. Трансформировать один Бог знает сколько тонн земли, как сделала ты — да, такое впервые.
Дотронувшись до ее подбородка, я развернул ее голову, чтобы встретиться с ней взглядом.
— Я не хотел тебя ранить. Я хотел сделать тебя сильнее, как и мой отец хотел сделать сильнее меня. Я сделал это ради твоего же блага. Это лишь подготовка, попытка защитить тебя. Снаружи есть люди, которые пришли за тобой, которые желают твоей смерти. Если бы хоть на секунду я усомнился в твоих силах, я бы не стал даже начинать испытание. Поверь мне, я последний человек, который мог бы тебе навредить.
Я не заметил, что я наклонился к ней. Шесть дюймов, в лучшем случае, отделяли ее приоткрытые губы от моих. И она не отодвинулась.
Пытаясь сконцентрироваться на чем- то, чем- то другом, я выпрямился и сфокусировался на груше для битья, висящей на потолке тренировочной зоны.
— Мне жаль твою маму, — прошептала Джози, — мне жаль, что твой отец оставил тебя в темноте.
Чувак, она пыталась меня убить.
— Я разрезал пиццу. Будете? — спросил Сантос, высовываясь из-за угла, посылая мне и Джози по кусочку. Не так, как мы обычно делали, но мы оба вели себя так, как будто знали, что делать.
— Не сейчас, Сантос!
— Нет, спасибо, — сказала Джози.
Она потянулась, садясь на обеих ногах, делая вид, что только что она не отпрыгивала, как пружина, в другой угол дивана.
— Эм, ч-что… — на мгновение она заикнулась. — Что… что случилось с твоим отцом? — она усердно попыталась скрыть смущение. Большой палец ее руки дрожал, как будто она не могла усидеть на месте.
Каждый в клубе знал, почему я не рассказываю о себе, и знали почему: мертвая мать, мертвый друг, похищенный отец. Но не Джози. Она не знала, что лучше не спрашивать.
— Мой отец? Ладно, в отличие от тебя, я рос, зная о Консорциуме и Сопротивлении. Всю свою жизнь я находился среди Планков. Как и твой отец, мой папа не был в совете, но был главным тренером Центра в Денвере, — она ловила каждое мое слово. — Он пропал примерно четыре месяца назад.
Он нахмурил брови.
— Он у Консорциума? Где он? Он…
— Не знаю, — жестко сказал я, полагаю, даже слишком.
Она отодвинулась от меня еще дальше, не смотря на то, что еще сантиметр, и она бы упала на пол.
— Чувак, — фыркнула она, а ее щеки покраснели. — Ты выставляешь защиту быстрее, чем Железный Человек.
Смех легко прорвался.
— И это говоришь мне ты, мисс Мне-приходиться-угадывать-все-о-чем-ты-думаешь, — она усмехнулась, что явно сделало меня чуточку счастливее. Среди всей этой темноты нам приходится искать свет даже в самых простых вещах. — Я не хотел огрызаться. Я не знаю, что с ним случилось и не люблю, когда чего- то не знаю. Но я намерен это выяснить.
Да, известие, что мой отец у Консорциума или вообще мертв, как и отец Джози, не отягощало меня. И, взглянув в ее глаза, я понял, что ее чрезмерно аналитический мозг не смог пропустить это совпадение.
У наших родителей было слишком много сходств, дети Аномалии, одна и та же ситуация — заложники Консорциума. После этой тренировки, я как раз хотел найти эту связь. Она была, если мы сами в итоге не окажемся заложниками… или умрем.
Глава 13
Джози
Рейд проводил меня до дома, так что у меня было немного времени до того, как я встречу еще одного знакомого Окули этим вечером. Я поеду с мамой, а Рейд встретит нас там. Ханна сегодня посидит с моим младшим братом, думая, что я готовлюсь к награде по физике, а Сантос присмотрит за домом. Конечно, Ханна и мой брат не знают, что Сантос исполняет роль охранника, так что ему придется остаться незамеченным. Бедная Ханна, я думаю, она была бы не прочь провести с ним немного времени.
Мама не сказала мне, с кем мы встречаемся, а Рейд не давал никакого намека, что знает. Я не собиралась спрашивать у мамы, ведь я и так скоро это узнаю. Плохо, Джози. Плохо. Я узнала все, я сделала это. Рационально рассмотрела все причины, почему она сделала это, но, черт возьми, это… больно и еще меня ужасало то, что я боялась не умереть, а не справиться с задачей.
Мы приехали к южной черте города и припарковались перед маленькой кофейней, находившейся рядом с отелем, где пройдет церемония награждения и речь вице- президента. Мы вошли внутрь, чтобы заказать напитки, но я нигде не видела Рейда.
Мама все оплатила, и мы пошли к выходу. Вместо того чтобы сесть в машину, я последовала за мамой, которая пошла вниз по тротуару.
— Мам?
— Да?
— Что за…
— Хей! — сказал мистер Макинтош, мой учитель физики, повернув за угол. — Приятно встретить вас. Будешь сегодня смотреть новую серию ТБВ16, Джози?