Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 57

— Почему бы и нет? — удивился Эдвин. — Я же его сам тебе навязал. Отношений между вами нет никаких, ты ни разу за весь день и словом не обмолвился о своём младшем муже. Графа де Энсина я предупреждал и не раз, что прекращу эту традицию соправления двух «мужей». Он моим словам не внял, поэтому в Байонну будет назначен наместник, я уже присмотрел троих доверенных лиц, остаётся только выбрать…

— Эдвин… — прервал его Ингвар, — я давал клятвы!

— Ну и что? Ты давал их прежде всего мне.

— А то: если я нарушу одни, то значит — могу нарушить и другие, — Ингвар пристально рассматривал своего друга и не узнавал: как же легко можно перечеркнуть годы, проведенные вместе, поддавшись соблазну власти! За спиной короля встали двое его телохранителей — опытных наёмных убийц. Но этаров, что охраняли обоих правителей Байонны, было втрое больше.

— Ингвар, — голос Эдвина был услаждающе-певучим, он растекался по венам сладчайшим медом, вызывая теплоту от воспоминаний, — тебе нужно всего лишь издать новый закон, что можно отказаться от младшего мужа, если он принимает важные решения без ведома старшего, а потом спокойно передать дела наместнику.

— Эдвин, — в тон ему ответил герцог Байонны, — в своём королевстве ты можешь делать всё, что пожелаешь, но Альваро будет моим младшим мужем и соправителем, а если с кем-то из нас произойдет несчастный случай, то тот, кто останется в живых, продолжит править, согласно традициям. Байонна — независимое герцогство, и у нее есть войско, которое сможет поддержать силой это решение.

— Моя армия… — прошипел король Эдвин, багровея и наливаясь гневом.

— Армия, состоящая из южан, мой король. Армия, которую полностью содержит Байонна. И командую ею я! — Ингвар почувствовал, как горячая ладонь Альваро накрыла его руку, и услышал частое дыхание младшего мужа за своей спиной. Тот принял сидячее положение и, видно, теперь глядел на Эдвина в упор, не скрывая собственного торжества.

— Неужели тебе доставляет настолько сильное удовольствие трахать в зад это лживое женоподобное существо? — продолжил напирать король, в чьих глазах теперь плескалось яростное пламя и досада на то, что его честолюбивые замыслы разбиваются о честность и добропорядочность его недалёкого умом друга. Он возмущенно протянул руку вперед, указывая на того, чье сердце сейчас билось слишком часто и ощутимо за плечом Ингвара. — Ты только посмотри на него! Я не узнаю тебя, Ингвар!

— А я тебя, Эдвин! — старший муж почувствовал себя между двух огней: спереди полыхал негодованием король, а сзади прижималось горячее тело младшего мужа. — Альваро — наисправедливейший правитель, из всех, кого я знаю, он искренне любит свой народ и небезответно. Проснувшись сегодня с утра, ты не обнаружил слуг. Они все покинули дворец. Понимаешь, что происходит? В своем уме ты можешь перебирать наместников или приехать в Энсину и заявить на площади, что ты теперь их король, или привести за собой новое войско, чтобы силой заставить себе служить, залить эти земли кровью. Но Байонна никогда не станет твоей! А кто и что недоговаривал — уже не твоё дело. Мы с моим младшим мужем этот вопрос как-нибудь сами порешаем.

— Переговоры? — Эдвин вопросительно поднял бровь, преображаясь и усмиряя кипящие внутри страсти.

— Вот только не со мной! — Ингвар повернул голову, выхватывая взглядом полураскрытые губы Альваро. Их хотелось целовать, долго, наслаждаясь вкусом. И желание это шло искреннее от сердца. В его голосе засквозила нежность. — А с тем, кого ты назвал «женоподобным существом».

— Не понимаю тебя, Ингвар, — смутился король, — то ты говоришь, что власть в Байонне — ты, то передаёшь все дела графу де Энсина. Вы уж сами между собой определитесь, кто принимает решения?

— Мы вместе и принимаем, — Ингвар улыбнулся своим мыслям, — графу Альваро тоже следовало бы чаще встречаться со мной, тогда бы мы не довели наши общие дела вот до такой ситуации, когда мой друг, — он взглянул в глаза Эдвину, делая ударение на последнем слове, — захотел бы казнить еще одного моего друга, — Ингвар повернулся к младшему мужу, напряженно поглядывающему на него, сквозь прищуренные веки, и чмокнул того в щеку. — А пойдёмте все в купальню?

— Я поражаюсь тебе, Ингвар, как просто ты умеешь перевернуть всё с ног на голову и ещё уговорить раздеться! — довольно быстро нашелся, что сказать Эдвин, нарушив молчание. — Тебя я уже видел обнаженным и не раз. А, что скажет граф де Энсина? Старший муж позволяет?





— Да, позволяю, но я-то видел голыми вас обоих! И знаю, о чём говорю! — Ингвар упредил ответ Альваро, прекрасно понимая, что Эдвин продолжает дразнить самолюбие младшего мужа, намеренно его унижая. — Купальня — замечательное место для выяснения у кого в размерах больше, если вы оба оказались неспособны договориться в письмах. Согласны? — он перевёл взгляд с короля на Альваро, который сейчас сидел рядом с ним, заливаясь краской, и продолжал сжимать его руку, будто хватался за спасительный якорь.

— Ингвар, — упавшим голосом, наконец-то заговорил младший муж, — ты хочешь, чтобы я ему… чтобы мы… вдвоём…

— И думать о таком не смей! — он притянул к себе Альваро и намеренно поцеловал его в губы при Эдвине, как поступил бы с любой из своих женщин, показывая своё исключительное право на обладание её телом. — Перед тобой сейчас стоит король и ты должен отстоять интересы своей земли, а не подставить ему свой аппетитный зад. Понятно? — он повернулся, обращаясь к этарам. — Найдите слуг, подготовьте нам место для переговоров и позаботьтесь, чтобы наш гость ни в чём не испытывал нужды. Ручаюсь, что мы все уже жутко проголодались.

========== Глава 4. Переговоры ==========

Первые слуги вернулись во дворец примерно через полчаса и не скрывали своих улыбок. Внутри вновь закипела жизнь. Эдвин ушел в отведённые ему покои и ожидал, когда накормят его и его людей. Ингвар, оставив Альваро в саду, прошелся по коридорам, встал рядом со входом, встречая приходящих слуг и своих женщин, каждый раз расцветая в улыбке, когда к нему обращались «милорд» и желали доброго дня. Но внутри себя он ощущал необъяснимое беспокойство от того, как же легко всё потерять, и как же сложно вернуть обратно. Он пока не понимал, что ему делать дальше.

Особенно тяжело далась встреча с женщинами и детьми: Ингвар нежно поцеловал и обнял всех, натужно высказывая радость, но сердце чувствовало утрату, прежде всего — любви и доверия. Получилось так, что ни одна из его любимых женщин не осталась с ним просто потому, что посчитала бы Ингвара своим мужчиной, самым близким, пусть и оступившимся, пошатнувшим веру. А значит — все они готовы спокойно оставить его в трудную минуту, молчаливо и презрительно, стоит только утратить статус старшего мужа и правителя Байонны. На сердце становилось гадко и тоскливо, а на глаза готовы были навернуться слёзы от чувства бескрайнего одиночества.

Крепкие руки обняли его сзади и горячее тело Альваро прижалось к его спине:

— Ты всё сделал правильно, муж мой! — прошептал он, завладел рукой и принялся целовать запястье. Ласка показалась такой необычной, что Ингвар повернулся, рассматривая своего младшего мужа, увлеченного проявлением нежности. Было приятно и даже щекотно.

— Мне кажется, что сегодня я потерял друга, — Ингвар попытался объяснить свои чувства. — Но приобрёл ли я нового? Все мысли, что твои, что Эдвина, — о власти и ее выгодном разделе. Я поддержал тебя, но лишь ради того, чтобы всё стало по-прежнему, хотя это всё мечты! Я не смогу отказать Эдвину и в его просьбе.

— Чего он хочет? — с тревогой в голосе спросил Альваро, оторвавшись от его руки. Он встал перед Ингваром, теперь обнимая спереди, прижимаясь, побуждая погладить себя по спине, сжать и ощутить ладонями упругость своих ягодиц. Младший муж продолжал соблазнять своим телом, хотя сам ничуть не был возбуждён.

— Чтобы я уехал в Арнауту, примерно на полгода.

— Но это невозможно!

— Почему же? — искренне удивился Ингвар. — До сих пор ты прекрасно справлялся и без меня. Присмотришь за моими женщинами и детьми?