Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 65

— Да, он весь пошел в свою мать, а Мелоди, ну, она — точная копия меня.

— Уже в восемь месяцев она потрясающая. Через двенадцать-тринадцать лет у тебя будет куча проблем.

Он поморщился.

— Не напоминай мне об этом. Я буду ее опекать еще больше, чем своих сестер.

Я кивнула.

— Могу только представить, потому что мой отец еще более безумен, чем мои братья. Быть девочкой не просто, особенно с разницей в возрасте. Близнецам, Гейбу и Эли, — двадцать шесть, а Михе — двадцать восемь.

— Должно быть, ты и, правда, избалованная, — с самодовольной ухмылкой заметил Джейк.

Я покачала головой.

— Да, но не так, как ты думаешь.

— Посмотрим, — прошептал он, а потом подмигнул мне.

Я опустилась в одно из кресел напротив парней.

— Так что случилось? — спросил Эй-Джей.

В замешательстве мои брови поползли вверх.

— Случилось?

— Для чего ты приехала на «Рок-нацию»? Просто проверить сцену и потусоваться со своими братьями или что?

Я уже было открыла рот, чтобы ответить, когда Джейк саркастично заметил:

— Очевидно же, что по делу. Она приехала с гитарой, тупица.

— Ну, да — чтобы участвовать в деле, и нет — чтобы тусоваться со своими братьями. Предполагалось, что осенью я возглавлю их группу. По крайней мере, с Гейбом и Эли. Миха планирует покончить с музыкальной карьерой после того, как женится в августе.

— Ух ты, возглавить группу — довольно серьезное дело, — заявил Брайден.

Я кивнула.

— И не говори. Участие в их гастролях во второй половине лета — своего рода предварительная проверка, чтобы посмотреть, действительно ли я этого хочу. Если нет, то парни наймут кого-то другого или останутся дуэтом.

Джейк презрительно фыркнул.

— Тебе в руки падает возможность всей твоей жизни, а ты не уверена, хочешь ли этим заниматься?

— Дело не в том, что я это не ценю. Последние три года я училась на медсестру. Как раз собиралась пройти клиническую практику. — При виде его раздраженного выражения лица, я добавила: — В конечном счете, я считаю, что спасать жизни и помогать людям немного важнее развлечений.

Он вскинул бровь.

— А разве ты не считаешь, что музыка спасает людей?

— Ну, я...

— Определенная песня может показать разницу между жизнью и смертью для того, кто находится в депрессии и хочет покончить с собой. Музыка может вдохновлять и дарить надежду. Она может показать лесть и поклонение, прославлять любовь и людей. — Он многозначительно посмотрел на меня. — В том числе и Бога.

Я несколько раз моргнула, удивленная той страстью, которую он вложил в свои слова.

— Ты прав. Музыка меняет жизнь.

Джейк показал в сторону моего кейса с гитарой.

— Так сыграй нам что-нибудь.

— Серьезно? — спросила я, переводя взгляд с Джейка на других парней.

— Si, mi amor. Да, моя любовь, — усмехнулся Эй-Джей.

Я закатила глаза.

— Хватит испанского.

— Но я же говорил, как сильно меня заводит, когда я слышу его в твоих устах.

— Но я не собираюсь заводить тебя, — с кривой улыбкой ответила я.

По салону разнесся хор возгласов Джейка и Риса: «О-о-о», — на что Эй-Джей только покачал головой.

— Жги, чувак, — с улыбкой поддразнил Рис.

— Ладно, думаю, сейчас самое время, чтобы установить несколько основных правил для нашего пари, — сказала я.

— Надеюсь, ты не ссышь? — спросил Джейк.

Я сморщила нос.

— Фу, ненавижу это слово. — Когда он начал его повторять, я ткнула пальцем в его сторону. — Я останусь на неделю в этом автобусе и выиграю пари, но будет несколько правил или, так скажем, несколько правил вежливости, которым вы, как я ожидаю, будете следовать.

— Согласен с Эбби, — сказал Брайден.





— Еще бы, — проворчал Джейк.

— Во-первых, вы должны уважать меня и мои границы. На данный момент я нахожусь здесь не в качестве вашей игрушки и не для заигрываний, так что буду очень признательна, если вы перестанете ко мне приставать.

Веселое выражение Эй-Джея исчезло.

— То есть ты хочешь сказать, что я, по-твоему, не сексуальный?

Поскольку его это почти задело, мне пришлось пересмотреть свою стратегию.

— Эй-Джей, ты очень привлекательный парень. Я даже могу сказать, что у тебя большое сердце и отличное чувство юмора. Только слепая не захотела бы тебя. — Когда он просиял и выпятил грудь перед остальными парнями, я подняла руку. — Но ведь нам обоим известно, что ты не ищешь со мной отношений, так? Ты просто хочешь залезть ко мне в трусы.

При упоминании моего нижнего белья из его горла донесся сдавленный звук.

— Да, это так, — с робкой улыбкой, наконец, признался он.

Я улыбнулась ему в ответ, скользнув взглядом по Джейку и Рису.

— Поэтому, как я уже сказала, я буду признательна, если вы проявите ко мне немного уважения, перестав приставать ко мне, а также, по крайней мере, попытаетесь смягчить некоторые формулировки и сексуальные намеки. Где-то глубоко внутри в вас есть потенциал быть джентльменами, и вы просто ждете повода отнестись к женщине не только как к желаемой игрушке, не так ли?

Джейк с ухмылкой возразил:

— Мне об этом неизвестно.

— О, так если бы твоя мама была в этом автобусе, ты бы вел себя так же, как и сейчас?

Он нахмурился.

— Нет, не так.

— Хорошо. Тогда мы все согласны с тем, что ты попытаешься вести себя со мной как джентльмен. Так, а чего ты хочешь от меня?

Джейк шагнул вперед, чтобы возвышаться надо мной, и мне пришлось подавить в себе желание спрятаться от него.

— Если мы будем вести себя как джентльмены, тогда тебе тоже придется убедиться, что твой гардероб... не соблазнительный.

Я глянула на свой сарафан. Поскольку он был ниже колен, и я часто носила его в церковь, то его просьба шокировала меня.

— А с ним что-то не так?

Когда я снова посмотрела на него, то голодный взгляд Джейка был прикован к моему вырезу. Я откашлялась, на что он ответил:

— С такими тонкими бретельками ты открываешь слишком много кожи и ног, поэтому теперь я предлагаю джинсы и футболки — чем мешковатее, тем лучше.

— Отлично. Буду рада оказать такую услугу, — ответила я.

— Это также касается и пижам. Никаких ночных рубашек с короткими шортиками.

Я пожевала губу, думая о том, какие пижамы имелись у меня в чемодане.

— Хм, ладно. Я могу попробовать. Но мне, возможно, к вечеру придется остановиться у «Уол-марта» или «Таргета», чтобы прикупить несколько пижам и футболок.

Лицо Джейка расплылось в улыбке.

— Рад слышать, что ты готова работать с нами. Тем более что хорошего может получиться, если раззадорить кучку сексуально озабоченных мужчин?

Он похотливо облизнул губы, и я, стиснув зубы, ответила:

— Абсолютно ничего.

— Хорошо. — А потом Джейк повернулся и принес мне мой кейс с гитарой. — А теперь, пожалуйста, порадуй нас своими вокальными способностями.

— С удовольствием. — Я наклонилась и расстегнула замки на кейсе. Когда я вытащила свою гитару, Джейк в удивлении уставился на нее. — Что с ней не так?

— Ничего. Я просто ожидал...

— Да будет тебе известно, это Гибсон Хаммингберд, которая стоит три штуки! Я работала не покладая рук, чтобы заплатить за нее!

Он усмехнулся.

— Ангел, это чудесная гитара. Просто, прежде чем ты меня перебила, я собирался сказать, что ожидал увидеть такую всю блестящую, как у Тейлор Свифт.

Достав свой медиатор, я помахала им перед ним и подмигнула. Он посмотрел на мерцающую фиолетовую штуковину, а потом запрокинул голову назад и от души рассмеялся.

— О, Ангел, я так рад это увидеть. Ты меня не разочаровываешь.

Как только я пристроила гитару на коленях, я вскинула голову на ребят.

— Хм-м, так что вы хотите, чтобы я сыграла?

— Сыграй то, что играла для звукозаписывающих компаний. Очевидно, ты их поразила, раз они позволили неизвестному хедлайнеру провести турне, — предложил Рис.

Я кивнула.

— Хорошо, я играла гитарную, а не фортепианную, версию песни Адель «Такого, как ты».