Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 83



— Да, сейчас спущусь, — хмуро кивнул Эдуард и обернувшись к Вардэну, добавил, — прости, неотложные дела…

— Понимаю, — со слабой улыбкой ответил друг, поднимаясь с кресла, — встретимся сегодня за ужином, если ты не против.

Согласно кивнув, король быстрым шагом направился к тронному залу.

— Вам что, жить надоело?! — продолжал возмущаться Саймон, повиснув на плече у Майкла, — говорю ж вам, я сам дойду!

— Заткнись ты уже, — закатил глаза мужчина, которому и без негодующих воплей раненого было тяжко его тащить.

Кажется, в бою охотник и сам успел повредить ногу, на которую сейчас сильно хромал. И это не говоря уже о раздирающем легкие кашле и лихорадке, что с каждым часов становилось все сильней.

— Но вас казнят из-за меня! — никак не успокаивался мальчишка.

— Спасаться я все равно не собирался. А где подыхать — уже без разницы, — мрачно ответил Майкл, понимая, что ему уже не было смысла об этом врать.

— То есть как… — озадаченно переспросил Саймон, — ох, кажется я понял… Это ведь из-за принцессы, да? Вы так сильно ее любите, что без нее жить уже не хотите?

— Сказал же, заткнись! — с раздражением прошипел мужчина.

— Вы уж меня простите, но не написать о таком песню, я просто не смогу, — задумчиво протянул парень, — хотя вы, конечно, и идиот… Но черт возьми, это так романтично.

— Тебе, может, еще и вторую ногу сломать? — рявкнул на него Майкл.

— Ладно-ладно, я молчу…

— Ну и какие же вести вы мне принесли, капитан? — спросил Эдуард, опускаясь на трон, напротив которого нервно перетаптывался командир отряда.

— Боюсь, печальные вести, ваше величество, — сокрушенно ответил мужчина, опустив взгляд.

Король смерил Сеймура критичным взглядом. По его практически чистой и нетронутой форме, сложно было сказать, чтобы он успел попасть в крупную передрягу.

— Этот охотник, которого мы забрали из тюрьмы… Он завел нас в ловушку, ваше величество, — проговорил капитан, — из-за него мы оказались окружены стаей, а этот ублюдок успел сбежать, только мы его и видели! Я пытался догнать его и мне пришлось оставить отряд, но увы… Он в этих лесах ориентируется куда лучше меня.

— Вы смогли справиться со зверьем? — мрачно переспросил Эдуард.

— К сожалению, они перебили всех моих людей, — скорбно склонив голову, ответил капитан, — только мне удалось спастись, и вы не представляете, как я сожалею, что не смог помочь своим братьям, сражаясь с этими тварями!..

— Довольно, — взмахнул рукой король, обрывая стенания гвардейца, — я услышал уже достаточно…

Нельзя сказать, чтобы Эдуард был удивлен услышанным. Наверное, именно такого он и ожидал, а потому, глупо сейчас было сокрушаться в сожалениях. Но тут, из-за дверей зала вдруг донеслись запальчивые крики:

— Пустите меня, я вам говорю! Вы меня все равно не заткнете, скоты, вот увидите! Король должен знать!..

— Что там происходит? — оглянувшись на советника, переспросил Эдуард, не сразу заметив, как Сеймур, заслышав знакомый мальчишеский голос, вдруг резко побледнел.

Через секунду, двери распахнулись и король с удивлением воззрился на худого черноволосого паренька, что опираясь на костыли, быстро проковылял вперед.

— Ваше величество! Этот гад вам нагло лжет! — выкрикнул мальчик, кивая в сторону капитана, — я был в его отряде, и как видите, я еще жив!

— Ну надо же, Саймон, — попытался изобразить радостное удивление главнокомандующий, — рад, что тебе удалось выбраться…

— Не слушайте его! — снова воскликнул мальчишка, — он сбежал от нас, как только понял, что его план оказался самым идиотским, какой только можно было придумать. Из-за него почти все наши полегли! Только мы с господином охотником и остались!

— Заткни свой рот, мальчишка! — прорычал Сеймур, — не обращайте внимания, ваше величество, у него просто в голове помутилось…

— Помутилось, значит?! — возмутился парень, — а как вы тогда объясните то, что осужденный притащил меня сюда на своем плече, а как стража его увидела, тут же упекла обратно в тюрьму!



— Тихо! — перебил поток брани Эдуард, повысив голос и стукнув кулаком по подлокотнику трона, — Гладстон, узнай у часовых, что там случилось. Если все так, как говорит этот мальчишка… Дай мне знать.

— Вы не можете его казнить, ваше величество! — несмотря на приказ умолкнуть, завопил Саймон, — этот человек настоящий герой! А если вам так хочется об кого-то топор затупить — пусть это будет капитан Сеймур! Три года назад моего отца казнили за дезертирство, так чем наш главнокомандующий лучше него?!

— Так, уведите его кто-нибудь, — устало прижав ладонь ко лбу, пробормотал король, кивая страже, что стояла рядом с троном.

— Я верю в вашу мудрость, ваше величество! — продолжал голосить Саймон, даже когда в его плечи уже вцепилась охрана, уводя за двери тронного зала, — вы не убьете невинного человека, который, вдобавок ко всему, еще и любит вашу дочь!..

На последних словах, Эдуард вскинул растерянный взгляд на мальчишку, который вместе с гвардейцами только что исчез за закрытыми дверьми.

Сидя на полу уже знакомой ему камеры, Майкл с тихим стоном вытянул вперед больную ногу, что неприятно и надрывно пульсировала. И как он на ней только вообще дошел до дворца?..

Снова закашлявшись, мужчина обессиленно рухнул на соломенный настил, поворачиваясь лицом к низкому темноту потолку. Лихорадочный жар пробирал его уже до такой степени, что узник почти не чувствовал холода, и хотя бы в этом был его плюс.

Теперь оставалось надеяться только на то, что все это как можно скорей закончится. До заката оставалось не больше пары часов, и если король сжалится над осужденным, его голова, наконец, отделится от туловища.

Тяжело дыша и уже понемногу начиная бредить из-за лихорадки, Майкл не сразу услышал, как дверь в камеру отворилась.

— Ну надо же, — хмыкнул советник, завидев заключенного на старом месте, — похоже, вы и правда феноменально глупы… Или же отважны. Зависит от точки зрения.

Медленно обернувшись, мужчина замутненным взглядом посмотрел на советника, что стоял на пороге.

— Чего вам опять? — сипло спросил он.

— Его величество просил убедиться, что вы и правда вернулись, — невозмутимо ответил Гладстон, — ваш, с позволения сказать, «герольд», очень яростно пытался донести до короля Эдуарда истинное положение вещей. И, похоже, ему это удалось.

Напрягая мозги, Майкл догадался, что речь шла о Саймоне. Это трепло не смогло удержаться, чтобы не выложить королю свое ценное мнение — кто бы сомневался.

— Долго вы меня еще здесь мурыжить будете? — озлобленно прохрипел узник, — где там уже ваш гребаный палач…

— Не беспокойтесь, палача уже оповестили о сегодняшней работе, — спокойно отозвался советник, — за вами сегодня зайдут, как только настанет время. Всего хорошего.

Не сказав больше ни слова, Гладстон вышел за дверь.

— Мальчишка не соврал, — проговорил советник, входя в покои короля, — по крайней мере о том, что охотник дотащил его на себе, вернувшись из леса. Я опросил всех часовых — они это видели своими глазами. И, еще, насколько я успел понять со слов юного гвардейца — им, все ж, удалось перебить стаю.

Стоя у окна со скрещенными на груди руками, Эдуард тяжело вздохнул.

— Он сказал, зачем он это сделал? — тихо спросил он, обернувшись к слуге.

— Пленный охотник — не тот человек, кто станет распинаться в объяснении своих мотивов, — пожал плечами Гладстон, — во всяком случае, не мне. Быть может, вам стоит самому его об этом спросить?..

— Нет, — покачал головой король, снова отводя взгляд к заснеженному пейзажу за окном, — не стоит… Капитан Сеймур все еще под стражей?

— Да, ваше величество, — кивнул советник, — как вы и приказывали.

— Распорядись, чтобы его голова сегодня слетела с плеч первой, — сухо добавил Эдуард.

— Хорошо, ваше величество.

Упираясь лбом в холодное оконное стекло, Мэллори застывшим взглядом наблюдала за медленным падением снежинок. Ее домашний арест продолжался всего вторые сутки, но кажется, что прошел уже целый год.