Страница 74 из 80
Солнце улыбалось ему из больших окон, и мир казался необычайно светлым.
И в этот момент бытиё показалось Санчо настолько прекрасным, что не знай он, что существуют в мире чудовища, он бы мог не поверить, в то, что они есть. Привычная атмосфера гильдии, погрузила его в пьянящий восторг. Он наслаждался исходом своего нового похода. Жаль, что он не войдёт в его личное дело, но это задание другого плана. Зато он стал богаче, и как ему казалось, сильнее, искусней и умнее.
Высокие двери гильдии открылись, и туда вошёл высокий почтальон. Он о чём-то долго беседовал с Жюли, передав в конце ей большой конверт.
Когда он ушёл, девушка распечатала письмо и вышла из-за лакированной стойки.
— Авантюристы! — обратилась она к залу. Все замерли, слушая, что она скажет. — У меня письмо от короля! Это письмо предназначено для вас.
И она начала его читать. Её мягкий голос приобрёл небольшую твёрдость, иногда срываясь. Люди в зале замерли в неизвестности.
— Я Эреборн де Колдифаер — король Ёрна, и самый великий маг в королевстве, хочу предложить вам одно задание. Многие из вас наверняка знают о пользе искусства, и я хочу научить вас тому, каким полезным оно может быть. Вы все помните, что деньги, полученные мною за панацею, во много раз превышают казну современного королевства Ёрн. Я составил пятьсот обозов, гружённых сокровищами и отправился в чёрный лес. Превратив умирающих людей и лошадей в зомби, я долго бродил по необжитому лесу. Я разделил сокровища на пятьдесят частей и спрятал в разных местах чёрного леса, показавшихся мне достаточно интересными, чтобы их зарисовать. Я защитил их от поиска волшебством своей магией. Но смельчаки могут их найти руками и смекалкой. Все места, где я спрятал сокровища, я зарисовал со всеми важными для поиска деталями. Конечно, прошло сто двадцать шесть лет, и что-то могло измениться, но я надеюсь ваша сообразительность поможет заметить изменения и сопоставить их с рисунками. Получилось пятьдесят эскизов, которые я собрал в альбом для рисования. Я издал этот альбом, и если вам читают это письмо, то он уже поступил в книжный магазин вашего города. Но торопитесь, в каждый город королевства я отправил только по десять книг! Не ищите оригинал в типографиях — он надёжно спрятан.
В этот момент все сидящие авантюристы сорвались со своих мест и толпой вылетели на улицу. Только Санчо сидел за завтраком.
— Чёрный лес это место достаточно опасное, а после проклятия оно стало ещё опаснее. Так что, это приключения только для сильных телом и духом. Но эти сокровища стоят того, — продолжала читать письмо Жюли.
А Санчо хотел было броситься следом и побежать за авантюристами, но понял, что это уже не имеет смысла. Книг всего десять и соревноваться с бывалыми авантюристами в беге ему не хотелось. Да и у него было немного денег, и он понятия не имел, сколько будет стоить этот альбом.
— Удачи вам в поисках кладов! После прочтения повесьте это письмо на доску с заданиями. Эреборн де Колдифаер.
Жюли подошла к доске и приклеила письмо.
А авантюристы гурьбой летели к единственному книжному магазину в городе. Прохожие смотрели на них с выпученными глазами. Гремя доспехами, махая посохами, крича и матерясь, они летели по брусчатке, распугивая лошадей и прохожих. Самые слабые отставали и падали на холодные камни.
Единственный в городе книжный магазин показался на улице, и у его дверей тут же произошло столпотворение. Детина в доспехах с разбегу влетел в витрину и приземлился перед прилавком, за которым стоял ошалевший гном.
Авантюрист бросил на затёртый стол толстый кошель, из горла которого показались золотые монеты.
— Альбом для рисования Эреборна де Колдифаера.
— Три золотых! — машинально ответил гном и пошёл брать книгу. Он принёс большую чёрную книгу детине. Тот взял её.
— Остальное за разбитое стекло! — сказал он и выпрыгнул через пустую витрину на улицу. В этот момент авантюристы уже организовались для прохода в магазин и ворвались туда толпой.
— Альбом для рисования… — кричали они одновременно.
— Осталось только восемь книг! — буркнул гном, доставая их с полки.
— Надо устроить жребий! — предлагал маг.
— Какой жребий! — воин положил руку на эфес меча. — Жребий был дистанцией до магазина. Кто не сумел — тот опоздал!
Самые быстрые сразу купили оставшиеся книги.
— И какой прок в этом альбоме? — буркнул гном, отдавая последнюю книгу магу. — Вроде и художник из Эреборна средненький. Да и картины никакие — совсем не интересные.
Тот рассмеялся.
— В этом альбоме Эреборн зарисовал места, где спрятал свои сокровища! — маг, прижав чёрную книгу к груди, выбежал на улицу.
Ошарашенный гном глотал ртом воздух и выпученными глазами смотрел на хлопнувшую дверь. Затем он отошёл от потрясения и побежал за авантюристами. Он с разбегу вылетел на опустевшую улицу.
— Я отменяю сделку! — орал он, пытаясь догнать авантюристов. — Верните мне мои книги! Я их не продаю!
Но искатели приключений уже исчезли за поворотом, и, пнув мусорный бак, гном пошёл назад в свой магазин.
А Санчо после гильдии отправился к сапожнику, затем к портному, после посетил оружейный магазин. В последнем он ничего не купил и ничего не заказал, но присмотрел себе новый меч и кольчугу. Решив зайти к родителям, он повернул в другой район.
Он шёл мимо двухэтажных домиков, погружённый в свои мысли, не замечая ни прохожих, ни играющих детей.
«Я не смог бы даже поверить, если мне кто-то сказал два месяца назад, что моя жизнь теперь изменится настолько сильно. Я работал в пекарне и не представлял, что могу стать авантюристом! Я бы им никогда не стал! Мне бы не хватило храбрости пойти в гильдию и записаться. Затем я бы никогда не пошёл добровольно в поход, идти там долго и так утомительно. Изнывать от усталости и тащить на себе тяжёлое снаряжение. Да я бы никогда по доброй воле туда не вступил. Я даже не мог себе представить, что смогу жить без заварных пирожных бабушки. Давненько я их не пробовал. Надо обязательно попросить её сделать их для меня!»
Кованую калитку открыл опрятный слуга, и Санчо скрылся в большом доме. Все его родственники оказались на месте, и первой тут же подбежала оживлённая бабушка.
— Милый Санчечка! — она обхватила его лицо руками. — Ты так похудел, так осунулся! Ты такой тощий!
— Я не тощий, а подтянутый! — вырвался Санчо.
— Где ты был последние три дня? — посмотрел на него отец.
— На задании! — улыбнулся бывший ученик пекаря. — Это было задание! Я посещал мир мёртвых!
— Давайте пройдём в гостиную! — в проёме показался дед.
Они вошли в просторный зал, где царила прохлада. Санчо сел на мягкое кресло, которому было не менее ста лет, и посмотрел на лакированный стол. Он перевёл взгляд на интерьер комнаты. Старые шкафы и комоды стояли у стен, на них на выцветшей драпировке висели щиты и мечи. Тяжёлые канделябры покрылись благородной зеленью. А на одной из стен Санчо увидел большое блюдо. В его центре изображались солнце и луна, а по краям природа, сменяющая сезоны.
Скоро молодая горничная поставила на стол поднос с чайником и чашками.
— А заварные пирожные будут? — поинтересовался Санчо.
— Конечно, мой любимый внучек! — бабушка убежала в направлении кухни.
— Я слышал, ты привёл какую-то девушку, и живёшь в съёмном доме? — начал отец. — Кто она такая?
— Она не моя девушка, — покачал головой Санчо.
— Когда я узнала, что Гарх избил ухажёра Джульетты, я так испугалась, что это ты, — вздохнула мама.
— Я тоже рад, что это не я! — улыбнулся Санчо. Он перевёл взгляд на столик и увидел стопку книг. — А это что?
— Это я ходил по магазинам с утра! — просиял дед, садясь напротив. — Решил купить книг для потомков, да и самому что почитать.
Санчо подтянул к себе большие книги, и начал их перекладывать, пока глаза не остановились на большой чёрной альбомного формата. На ней золотыми буквами было написано: «Альбом для рисования Эреборна Колдифаера».