Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 80

Глава 1

Санчо Бродино с утра пребывал в приподнятом настроении — сегодня тот день, когда он скажет пятнадцатилетней Джульетте, что он её давно уже любит и предложит стать его девушкой. А потом они поженятся.

Он выбрал этот день не случайно: ему сегодня исполняется пятнадцать, а значит — он уже полноправный пекарь в семейной пекарне. И теперь его отец будет давать часть прибыли.

Обрадованный долгожданным событием, Санчо долго валялся в кровати. Обычно такой вольности предки ему не позволяли, но сегодня был особый день. Сегодня он станет взрослым.

Потом, уже встав, он бродил по небольшой комнате, представляя в мечтах признание в любви. В фантазиях всё выглядело красиво и волшебно. Джульетта была на седьмом небе от счастья и подарила смущённому кавалеру страстный поцелуй.

Ради этого перед обедом Санчо сходил за город на лужайку и сорвал букет невзрачных цветов, растущих подле главного тракта идущего из города.

И потом, идя вприпрыжку по мостовой, несмотря на грузный живот, он, казалось, парил в облаках. С сегодняшнего дня начнётся его новая история — история взрослой жизни, думал Санчо.

Башмаки стучали по брусчатке, Санчо в старой рубахе и свободных штанах тёмно-зелёного цвета летел навстречу мечте.

Он знал, что его мечта возвращается домой к обеду от портнихи, у которой она подрабатывала последний год.

Свернув на другую улицу, Санчо пошёл между двухэтажными домами, насвистывая приятную мелодию.

Вот эта улица, а вот дом, где живёт девушка, в которую влюблён Санчо. Он много раз смотрел на неё со стороны. Она дочь бедного старьёвщика. Но она так хороша, что юный пекарь не может выбросить её из головы, хотя знает с детства.

Девушка в простом платье подходила к старому дому. В отличии от радостных фасадов улицы, у этого дома всё было блеклым и старым. Грязные окна с трудом пропускали свет, закрывая комнаты густыми паутинами от ненужных глаз. Даже зелёная краска на старой двери облупилась, указывая на то, что хозяин давно забыл о доме.

Санчо, собрав всю свою смелость и волю в кулак, подошёл к идущей навстречу девушке.

— Дж-дж-джульета, — пролепетал он.

— Что? — она остановилась.

Санчо провёз взглядом по серому платью до колен.

— Вот! — он протянул ей цветы.

— Что это? — в бездонных глазах девушки застыл вопрос.

— Я люблю тебя, Джульетта! — выпалил он, краснея, как рак.

Она взяла букет луговых цветов, медленно рассмотрела его, будто диковинную вещь, а затем чёрные глаза начали сверлить Санчо. Тонкие пальцы девушки разжались, и скромные цветы посыпались ей под ноги в чёрных башмаках, падая на холодную мостовую.

— Зачем ты даришь мне сорняки? — испепелила его взглядом жгучая брюнетка.

— Я… — ошарашенный Санчо отпрянул, не зная, что и сказать.

— Санчо, я давно тебя знаю и не желаю принимать твою любовь, — бросила она, и хотела подойти к двери своего дома, но в последнее мгновение остановилась и посмотрела на открывшего рот подростка. — Неужели ты думаешь, что такой девушке как я может понравиться такой парень как ты? Посмотри на свой живот! Ты толст и некрасив. Твоё лицо полностью лишено мужественности, а волосы торчат во все стороны, как у пугала.

— Но, я… — Санчо стоял будто бы поражённый громом.

— Ты несграбен и неумел. И мало того, славишься своей трусостью. Все знают, что ты до смерти боишься обычных гоблинов. Как ты сможешь защитить меня?

— Я… — в этот момент Санчо хотел провалиться сквозь землю.

— Всё что ты можешь делать — это только говорить. Вот если бы ты был авантюристом, если бы ты уходил в походы за сокровищами древних магов. Если бы ты приходил домой с большой добычей, то тогда бы я непременно сказала бы тебе «да». А так нет, нет, и ещё раз нет! Ты сын пекаря, внук пекаря и мне совсем не хочется быть женой пекаря до конца жизни. Весь день продавать булки, спать в маленькой комнате, носить простые платья. Я не хочу такой жизни! А авантюристы непременно находят в своих походах великие сокровища. Авантюристы готовы в любой момент и к любви и к бою. А что можешь дать своей девушке ты? Букет придорожных сорняков? Тесную комнату на втором этаже и жизнь со свекровью и зятем в одном доме? Посмотри на себя! Вот всё, что ты можешь мне предложить. Даже если бы мне было за тридцать, я бы хорошо подумала, прежде чем связать жизнь с тобой!

Санчо стоял, как кол, и не мог ничего сказать.

— Ты не авантюрист! Ты не красив! Ты беден! С тобой у меня не случиться ничего хорошего в жизни! Уйди от меня и больше никогда не попадайся на глаза!

Она прошла мимо него и скрылась за дверью своего дома.

Санчо ещё несколько минут стоял, потом посмотрел на рассыпанные повсюду цветы и, развернувшись, пошёл прочь.

Что только что случилось?

Реальность облила его холодной водой, в которой таяли розовые фантазии мальчишки.

Он никак не мог осознать произошедшего. В свои пятнадцать лет Санчо лелеял такие прекрасные мечты. Полные романтики и прекрасных слов. Они уже должны были целоваться. Он бы схватил Джульетту за талию и страстно прижал её к себе. А что было бы потом, от такой дерзости он краснел.

А что случилось с ним на самом деле?

Ничего.

Он идёт по улице и ревёт, как мальчика.

Что это такое? Почему так произошло? Разве он плох? Отец говорил, что их семья уважаема среди ремесленника. Что башмачник хочет выдать за Санчо свою дочь, да и многие семьи хотят породниться с ними. А туту какая-то девчонка воротит нос. Не понятно.

Разочарование… Нет… Это просто катастрофа!

Из всего сказанного Джульеттой Санчо понял только, что он ей не нравиться потому, что он не авантюрист. Ведь, естественно, — все любят авантюристов. Они сражаются с монстрами, исследуют заброшенные места, добывают древние артефакты и зарабатывают баснословные деньги. Даже самый заурядный авантюрист, уйдя в экспедицию, может вернуться назад сказочным богачом. Все это знают.

И все об этом мечтают.

Но он — Санчо, никогда не сможет стать авантюристом. И от этого на душе было особенно больно. Горло сдавило, и слёзы текли рекой. В этой обиде было так же и часть от того, что он никогда не сможет стать таким — стать авантюристом. И Санчо знает почему. По его телу прошла волна дрожи, только от мысли об этом.

Он вспомнил тот день.

Яркий летний день. То время, когда он был обычным мальчишкой и ещё ничего не знал о том, как может быть ужасен мир. Он бегал с деревянным мечом, представляя себя героем-драконоборцем. И он на самом деле верил, что в будущем он определённо станет героем, спасающим принцесс.

Солнце жарило, и маленький Санчо с другими детьми толпился у дороги. Там стража доставляла для гильдии магов клетку с гоблинами. Зелёные тени, изнывая от полуденной жары, лежали на дне телеги. Стражники давно уже не смотрели на них, и гоблины казались почти не живыми. Да и что там гоблины, даже люди были поражены ненормальным для тёплого лета зноем.

Клетка доехала до места назначения, и стояла у края главной площади. Дети стояли рядом с ней, овеянные страхом, не в силах подойти дальше. Они много слышали страшных историй про гоблинов, которыми их пугали родители и старшие братья. Но теперь они видели воочию свои страхи.

Но один грязный мальчишка осмелел — он начал кидать в гоблинов собранные у дороги камни. Его примеру тут же последовали другие. Дурной пример оказался заразителен. Летящие камни попадали в клетку, выводя из сонного оцепенения зелёных существ высотой чуть больше метра.

Детский смех и крики залили площадь. Над ней плыло голубое-голубое небо, совершенно безоблачное, такое безмятежное и чистое, что казалось, в это мгновение все войны остановились, и мир наслаждается прекрасным днём.

Один Санчо смотрел на избиение гоблинов, не принимая в нём участия. Стражи поблизости не было, да и солдаты наверняка думали, что гоблины уже от такой жары впали в кому.

— Я попал гоблину в голову! — подпрыгнул рядом с Санчо пятилетний мальчишка. В его голосе звучала дикая радость от необычного достижения.