Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 80

Отец семейства был настолько потрясён, что забыл даже одеться, выйдя на мороз в лёгкой одежде, он пошёл к полю, утопая в снегу по пояс. Затем преодолев его, вышел в зимний лес.

Стемнело, со всех сторон доносился волчий вой. Пройдя мимо елей, Пьер увидел застывшие фигуры людей. Деревенские мужики, ушедшие в лес, так и умерли, пытаясь нарубить дров. Рядом из снега торчали засыпанные сани.

Колдифаер шёл дальше и дальше. Впереди послышались тяжёлые шаги, и из темноты показалась массивная туша ледяного демона. Она блестела даже в кромешной тьме зимнего леса. Силуэты деревьев чернели по сторонам. Несмотря на то, что по вечерам в деревне мела метель, в лесу было на удивление спокойно.

Положив замёрзшее тело ребенка в глубокий снег, Пьер бросился на демона. Высотой около трёх метров массивное тело тоже пошло на него.

Думая, что наконец-то он умрёт вместе со своей женой и детьми, Пьер шагнул навстречу смерти и схватил околевшими руками за ледяные ладони демона. От них пошёл густой пар: демон испарялся соприкасаясь с Пьером.

Ледяная туша отпрянула, а обезумевший Колдифаер бросился на неё.

— Это всё из-за тебя!

Из его рук вылетали искры пламени, рубаха порвалась о ветки, обнажая исхудалый торс. Руки Пьера загорелись, а после яркое пламя охватило и демона. Жутко воя, он носился по лесу, пока не распался на кусочки льда.

Обессилев, Колдифаер упал в глубокий снег, как в мягчайшие перины, и мгновенно заснул. Усталое тело и душа требовали отдыха.

Когда он открыл глаза, в них сквозь голые ветки деревьев падал яркий свет. Пьер лежал на спине, смотря на голубое небо. Снег вокруг него растаял, и он сам нисколько не чувствовал холода. Он лежал на влажной земле и прошлогодних листьях.

Когда он встал, то посмотрел на свои руки, из натруженных ладоней вылетели игривые языки пламени. Лицо Колдифаера исказилось в зверской улыбке.

Не помня ничего, он поднялся с земли и направился к деревне.

Смеркалось. В толстую дверь дома старосты опять кто-то барабанил.

Кутаясь в две шубы, Эгн встал со стула перед большим очагом и пошёл к дверям.

— И кого это нечистая принесла!?

Холодные сени приближали его к морозной улице.

— Кто?

— Колдифаер! — отозвался за дверью.

— Кто! — он сдвинул засов и открыл дверь, смотря на тщедушное тело в одних рваных штанах. На Пьере виднелось множество ссадин, но он стоял совсем не чувствуя ужасного мороза.

— Не может быть! — вырвалось у сына старосты, и он хотел закрыть дверь.

— Ты хочешь согреться? — сверкая большими глазами, горящими на высохшем лице, спросил Колдифаер. — Тогда я дам тебе огонь!

Руки Пьера покрылись жёлтым пламенем, и белый огонь охватил Эгна. Он, истошно вопя, бросился в хижину, пытаясь спастись от обезумевшего мага. Вся его семья орала, смотря на его скрючивающееся в центе комнаты тело, не понимая, что скоро их последует та же участь.

Колдифаер не собирался отступать. Он поджигал одного за другим, наслаждаясь, как люди сгорают в магическом огне.

— Умрите, нелюди! — с криками он догонял убегающих людей, разражаясь безумным смехом.

Наступил рассвет. В деревне не осталось ни одного живого. И лишь утихающие столбики дыма, уходящие ввысь, свидетельствовали о том, что совсем недавно кто-то сгорел в магическом пламени.

Колдифаер опомнился. Он посмотрел на свои руки, и почувствовал жуткую усталость. Инстинктивно он пошёл к своему дому.

Ночь и всё, что с ним случилось, настолько его потрясли, что он не помнил даже о своей семье.

Тяжело дыша, он утопал в снегу, когда увидел красавицу в лёгком платье, стоящую на сугробе.

— Я думала заморозить этих людей, а ты их сжёг! — усмехнулась она.

— Люди, — хлопал ресницами Пьер. — Какие люди?

— Не важно, пошли со мной!





И Пьер подошёл к ней, и свалился в её объятья.

Лили проснулась в маленькой комнате. Обрывки видения ещё доживали в её разуме, принося зимний холод в жаркое лето. Девушка остановилась на третьем этаже общежития авантюристов, за зданием гильдии.

Протерев глаза, Лили вспомнила яркий сон, а затем пошла по своим делам.

В узком коридоре она встретила Атэнаис, та покидала комнату, закрывая обшарпанную дверь.

— С добрым утром! — улыбнулась дворянка.

— Привет, — кивнула Лили.

— Меня хочет видеть отец, по этому я не знаю, что меня ждёт, — вздохнула рыжая.

— Думаю, всё будет хорошо, — на губах жрицы появилась лёгкая улыбка.

Они ещё немного поболтали, после чего, Атэнаис пошла в здание гильдии. Проходя через задний двор с белоснежным фонтаном в центре, она услышала звон молота: в кузнице уже во всю кипела работа. В гильдии кузнец начинал работать после десяти утра, чтобы не будить гулявших всю ночь авантюристов.

Пройдя сквозь оставшуюся часть двора, Атэнаис вошла в заднюю дверь и, миновав тёмный коридор, вышла в просторный холл гильдии. У стойки секретарши её поджидал отец в чёрном фраке.

Атэнаис вздохнула, увидев его поджарую фигуру, он, поймав взгляд девушки, подошёл к ней.

— Дорогая дочь! — он взял Атэнаис за руку. — Пройдёмте в комнату наверху.

— И я рада вас видеть, дорогой отец, — кивнула она.

Они поднялись на второй этаж, и обошли галерею, войдя в одну из комнат. В центре маленькой комнаты располагался стол и несколько старых стульев.

— И для чего я тебе понадобилась? — скрестила руки на груди Атэнаис.

— Дочка, пожалуйста! — отец стал на колени. — Прошу! Через два дня будет королевский бал в честь праздника Ёркмунда, ты приглашена на бал. Сходи туда хотя бы один раз. Это честь, которую король давно не оказывал нашему дому. Ради этого я сижу тут и жду тебя уже целую неделю!

— Хорошо! — кивнула Атэнаис, — Но только на бал, и ничего больше.

Мужчина переменился в лице и вскочил с колен.

— Выезжаем через час, тогда мы успеем добраться до столицы вовремя.

Атэнаис вздохнула, в конце концов сейчас она может позволить себе прокатиться до столицы. Да и к тому же она слишком сильно устала от походов.

А для Санчо утро началось слишком непривычно: он проснулся в своей маленькой комнате, посмотрел на чистый пол, на котором не было даже следов от мышей. Вспомнил про то, как он вчера рассказывал предкам о своих великих подвигах. Как они, открыв рты, смотрели на неожиданно возмужавшего мальчишку. Он не просто вырос в их глазах — он стал мужчиной.

Вскочив с кровати, он быстро оделся.

— Ты куда, сынок, — в коридоре его встретила мама — Жоржетта.

— В гильдию! — бросил Санчо, пробегая мимо.

Ещё вчера, когда он шёл домой, он думал, что никуда сегодня не пойдёт. Что будет лежать на мягкой кровати, наслаждаясь бездельем. Что он подождёт, когда бабушка принесёт ему пирожки с чаем и поставит на узкую тумбочку, а он, лёжа в кровати, будет смаковать их вкус никуда не спеша.

Но не тут-то было. Он вдруг вспомнил, что у него нет ни меча, ни кольчуги. Да и вообще выглядит он неподобающе для авантюриста. И Санчо уже и забыл то, что хотел вчера. После того, как он почувствовал себя независимым, важными и сильным, он не хотел возвращаться в пекарню и бегать на побегушках у деда и отца.

Произошло удивительное. Побыв с семьёй только ночь, он тут же побежал назад, хотя до этого мечтал о том, чтобы мягко поспать и вкусно поесть.

Но, увы — трудности пути быстро забылись, как только он вкусил аромат самостоятельности и финансовой независимости. Он теперь сможет пойти в магазин и ему не понадобиться выклянчивать деньги у родителей.

Он больше не будет часами просить деньги у матери на понравившуюся ему вещь. Просто пойдёт и купит, за свои деньги. Отец вообще считал, что ученикам не полагается ничего платить. Они и так уже извлекают пользу, когда узнают секреты мастеров. Так что требовать деньги за свою работу ученику это верх наглости. Да и откровенно говоря, пекарня приносила не так много. В Илде много кто пёк свежий хлеб, так что конкурентов хватало и цену на него сильно не накрутишь.