Страница 9 из 11
На дальней стороне комнаты что-то заскребло по полу, и Анни огляделась вокруг. Рядом с тем местом, где она сидела, проходила лестница на чердак. Широкий буфет, окрашенный в ярко-жёлтый цвет с виноградной лозой, а также красными и зелёными цветами, стоял перед камином, где, потрескивая, горели поленья. Железная дверца с другой стороны камина скрывала за собой печь достаточных размеров, чтобы разместить в ней небольшого бычка. Перед дверцей в печь на полу лежала плетёная корзина. В корзине лежало животное в серой шёрстке, уставившись на Анни своими маленькими бусинками-глазками. У животного был маленький дёргающийся нос и дрожавшие от дыхания усики.
– Это самая большая, крыса, которую я когда-либо видела, – сказала принцесса шёпотом.
Бабушка Бентбон поймала взгляд гостя.
– А это моя небольшая собачка… Как же его зовут? Минутку, дружок.
Старушка прошла вдоль стены, рассматривая животное поближе, пока она внезапное не остановилась со словами:
– По-моему, это… Да, точно. Это же Пушистик. Надо его покормить.
– Он кусается! – предупредила девочка.
– Держу пари! – поддержала Анни, и девочка захихикала.
Пока бабушка Бентбон отрывала ломоть сыра и клала его в миску Пушистика, Анни с изумлением вглядывалась в стену, поражаясь тем, как хозяйка её обустраивала. Гостья увидела маленькие конфетные сердечки, одни сделанные из розового сахара, иные из жёлтого. Они были повсюду, и, казалось, на них на всех было что-то написано. Анни подошла к самому близкому от себя, на котором было написано:
«Чистите зубы перед сном.»
– Интересненько, – буркнула себе под нос наша героиня.
Маленький мальчик смотрел на Анни.
– Да она много чего забывает, – прошептал он. – Эти сердечки для неё как руководство к действию. Иногда она что-нибудь вспомнит, а потом снова забывает. Ты умеешь читать? Я вот не умею, хотя очень бы хотел научиться. Хотел бы узнать, что на некоторых сердечках написано.
– Я бы тоже, – прошептала в ответ Анни.
Письмена на сердечках были настолько крошечные, что прочитать принцесса могла только ближайшие к себе. Стена на противоположной стороне комнаты была ими просто усеяна.
Бабушка Бентбон поставила кружку в буфет со словами:
– Ты, должно быть, потерялся. Так много теряется детей. Поэтому они так далеко в лес и зашли.
Анни повернулась к детям:
– Вы правда потерялись?
Мальчик утвердительно кивнул.
– Меня зовут Томас, а это моя сестра Клара. Мы здесь из-за своей новой мачехи. Она сказала, что мы слишком много едим, а её детям, Пупси и Виглс почти ничего не достаётся.
– А почему детям дали такие имена? – поинтересовалась Анни.
– Да это собаки, – ответил Томас. – Но она называет их своими детьми. Она давала им нашу еду и одежду и называла нашими именами, потом взяла нас на прогулку в лес, да там и оставила.
– Мы всё ждали, когда придёт папа нас забрать с собой, но он так и не появился, – отозвалась маленькая девочка. – И вот мы шли, пока не обнаружили этот домик.
Пушистик прошёл мимо Анни. Она скорчила гримасу и вытянула обратно ноги, после чего стала свидетелем того, как животное неспешно прошлось к столбику с перечной мятой и принялось его грызть.
– Возможно, папа ещё не обнаружил нашего отсутствия, – сообщил Томас Анни. – Каждое утро он уходит до восхода солнца и возвращается, когда мы уже должны спать.
– Вам нужна помощь найти обратную дорогу? – спросила принцесса.
Ей не терпелось добраться до Шимши, но если их дом слишком далеко от пути её следования…
– Мы не хотим возвращаться, – сказала девочка.
С этими словами она зевнула и протёрла кулачками глаза.
– Папа не был нам родным, – пояснил Томас. – Наш настоящий отец жил в замке. Папа нас украл, когда Клара была совсем ещё младенцем. Так что мы в поисках нашего настоящего отца.
– Томас, не ври, – отвечала ему Клара. – Папа тебе опять даст ремня, если узнает, что ты рассказываешь небылицы.
По виду мальчика можно было сделать вывод, что он хотел сказать что-то ещё, вместо чего он украдкой перевёл взгляд с сестры на Анни, а потом на бабушку Бентбон перед тем, как отвернуться.
– Я их пригласила остаться у меня, – сказала бабушка Бентбон.
Анни видела, как бабуля достала большую чашку тушёного кролика. Она её несла к столу, когда внезапно споткнулась и едва не упала.
– Пушистик! – обратилась она к крысе, с угрозой размахивая пальцем. – Не стой у меня на пути. Я уж слишком стара для подобных шалостей.
– Может, ему надо выйти, – предположила Анни. – Для домашних собак это как ритуал перед сном.
– Какая хорошая мысль! – сказала бабушка Бентбон. – Пошли, Пушистик. Немного свежего воздуха нам обоим не повредит.
Анни подождала, пока бабуля выведет свою собаку погулять, затем она вскочила и подбежала к стене. Её интересовали конфетные сердечки. Прочитав написанное на них можно было узнать больше о хозяйке домика. Но первые несколько сердечек нашей героине помогли в этом не сильно.
«Не забудь покормить Пушистика!»
«Если голоден – ешь!»
«Белый горшок для сидения.»
«Чёрный горшок для приготовления пищи.»
«Если дети приходят в домик, пригласи их.»
«Не впускай взрослых!»
«Странно, – подумала про себя Анни. – Неужели она чего-то боится?»
Следующее сердечко служило напоминанием о том, что кличка собаки была Пушистик. Но после следующей заметки Анни почувствовала, как холодок прошёлся по спине.
«Когда дети появляются в домике, запирай их на ночь в клетках.»
«И она делает всё, что здесь написано? Ужас!»
Ещё мгновение, и Анни выцарапала сердечко со стены, положив его в карман. Услышав за дверью голос бабушки Бентбон, говорившей с Пушистиком, она поняла, что времени на чтение надписей нет, а их оставалось на настенных сердечках ещё с дюжину.
На сердечке двери, ведущей из кухни, красовалась надпись из единственного слова «Клетки». Следующее сердечко было больше остальных, словно представляло большую значимость.
«Загляни в комнату «Клетки».
Если там ребёнок, покорми его.
Тебе надо, чтобы он был полненький
Если это так, приготовь его.»
Вздрогнув, Анни оглянулась на сидевших за столом детей. Внезапно изобилие пищи в их тарелках приобрело новое, ужасное значение. Отрывая это большое сердечко, она сломала ноготь на пальце, а положив его в карман, раздавила в труху. Когда Анни отрывала последнее конфетное сердечко, дверь уже открывалась.
«Найди рецепты приготовления детей в большой синей книге в буфете»
Даже спеша обратно на своё место за столом, Анни запихнула сердечко к себе в карман. Ногтем большого пальца она сломала его, пока бабушка Бентбон в одиночестве возвращалась в дом.
Клара прекратила слизывать сахарную глазурь с кусочка торта:
– А где Пушистик?
– Кто? – отозвалась бабушка Бентбон. В недоумении она уставилась на детей. – Что вы здесь делаете? Я вас знаю?
– Это мы, бабушка, – ответила Анни, встав со своего места. – Чарли, Томас и Клара. Помните, вы нам сказали отправиться спать наверх на чердак? Мы как раз вас ждали пожелать вам доброй ночи.
– Ах, да. Вспомнила. Спокойной ночи, детки.
– Но…, – начала Клара.
– Спокойной ночи, бабуль, – сказала Анни, поднимая детей со своих мест.
Когда Клара попыталась возразить, Анни быстро пресекла эту попытку словами:
– Если пойдёшь спать прямо сейчас, я расскажу тебе сказку.
Томас увидел выражение лица Анни.
– Пойдём, Клара, – сказал он и с этими словами помог нашей героине повести сестрёнку по лестнице.
Анни прихватила с собой со стола свечу, и, закрыв дверь на кухню, освещала путь на чердак. Как она и ожидала, кроватей не было, зато были корзины с изрядно поношенными вещами и несколько старых игрушек.
– Мы где будем спать? – спросила Клара, протирая кулачками посоловелые глаза. – Я хочу повидать бабушку Бентбон.
– Увидишься с ней утром, – отвечала Анни. – Бабушка Бентбон тоже будет спать.