Страница 79 из 89
Мы на месте. И это сооружение вовсе не здание.
Обломки «Дедала» расположились на фоне пейзажа, как огромный неуклюжий зверь. Его металлическая оболочка была содрана, являя длинные, рваные раны, обнажив провода и трубопроводы, вывалившиеся как внутренности на землю. Скрученные металлические опоры толщиной в метра два, как обломки костей, были вырваны, и теперь они тянутся к небу. Дым все еще поднимается здесь и там, как будто существо еще не совсем мертво, словно оно все еще делает последние, тяжелые вздохи, которые парят в предрассветном воздухе. Он наполовину погрузился в землю, будто бетонные и стальные опоры внизу давали ему не больше сопротивления, чем вода. Будто в любой момент он может снова подняться из глубин.
Невозможно связать этого темного, чудовищного Левиафана, полного зазубренного металла и сожженных химикатов, со сверкающим бальным залом, который возникает в моей памяти, когда я думаю о слове «Дедал». Все, что там произошло… встреча лицом к лицу с Лару, выяснение, кто такой Гидеон, пропавший разлом, новая встреча с Флинном, стрельба в Лили Лару — все это, кажется, случилось с кем-то другим целую жизнь назад. И мысль о том, что кто-то из нас, кто-то вообще был внутри этой штуки, каркаса огромного орбитального корабля, кажется безумной.
Мысль о том, что люди все еще внутри него, раздавленные ударом или задохнувшиеся в вакууме космоса, попавшего внутрь через огромные трещины по борту корабля… немыслима.
Мы стоим в тени служебного лифта, прижавшись к нему и смотрим на огромное существо, распростертое перед нами. Мы вышли на уровень, который когда-то, должно быть, был двумя этажами выше двора. Обломки тянутся от нас вниз по крутому склону. Даже бесстрашная Джубили не собирается спускаться, и когда я оглядываюсь на своих спутников, то вижу две пары широко раскрытых, сверкающих глаз, изучающих обломки.
С огромным усилием я сглатываю, пытаясь прочистить пересохшее горло и нарушить тишину, которая растянулась за последний час, пока мы путешествовали под землей, чтобы незаметно добраться до этого места.
— Мы должны двигаться дальше.
Я изучаю землю между нами и «Дедалом», пытаясь выбрать самый ровный маршрут по разрушенной местности. Земля на мгновение плывет перед глазами, и я, зажмурившись, пытаюсь сморгнуть усталость. Когда я открываю их, она все еще движется, потому что это вовсе не земля.
Оболочки повсюду. Как насекомые, вылезшие из гнезда, они карабкаются по изломанному ландшафту, между нами и прорехами в борту корабля, которые позволят нам проникнуть в «Дедал». Колени почти подкашиваются, когда волна тошноты поднимается к горлу. Если я считала, что страх теряет свою власть надо мной, я ошибалась.
Мои мысли перескакивают на щит-барьер, который соорудил Гидеон, спрятанный под жилетом Флинна. Он может защитить нас от того, чтобы стать одной из них, но он не защитит нас от разрыва на части, как только они нас увидят. Неужели Гидеон и Тарвер вылезли из-под земли за те несколько часов, что я его не видела?
— Как, черт возьми, мы это сделаем? — бормочет Джубили, вторя моим мыслям.
— Нам нужно отвлечь их внимание, — с тяжестью в голосе говорит Флинн, такой же усталый и убитый горем, как и я, при виде этой невыполнимой задачи. — Я бы мог…
— Нет. — Ее голос — это хлопанье дверью, обрывающее идею еще до ее рождения.
Но правда в том, что ни у нее, ни у меня нет лучшей идеи или какой-либо другой идеи. Мы будем окружены прежде, чем успеем пройти четверть пути до места крушения.
В горле пересыхает. Сердце колотится так сильно, что я чувствую как оно стучит в висках, когда новая волна оболочек поднимается на верхушку разрушенного здания слева от нас и начинает спускаться с другой стороны в недавно созданную долину. Их возглавляет блондинка с волосами, собранными в конский хвост. Одной рукой она удерживает равновесие, а другой сжимает что-то черное и прямоугольное.
Я присматриваюсь. Она странно двигается. Или, скорее, она двигается правильно, не в стиле рыхлого шарканья шелухи. Она спускается, а другие взбираются на холм позади нее, скользя вниз по обломкам у ее на хвосте.
Боже мой.
Узнавание ударяет меня в живот, знакомство озаряет меня в одно захватывающее дух мгновение.
Это Мэй. Подруга Гидеона, которой пришлось предать его после того как, были взяты в заложники ее дети.
Подруга Гидеона возглавляет группу, и когда я издаю сдавленный, бессловесный звук, ударяя рукой по Джубили, чтобы привлечь ее внимание, Мэй ударяет шокером ближайшую к ней оболочку. Та падает как камень.
— Кто это, черт возьми? — шепчет Джубили, замирая на месте.
Но прежде чем я успеваю ответить, на гребне появляется новая группа, и Флинн выпаливает.
— Санджана здесь!
Мертвая, кибернетическая рука ученой туго привязана к ней поперек груди, и она использует свою здоровую руку, чтобы ударить шокером. Повсюду вокруг нее грязные фигуры в униформе «Компании Лару», сливающиеся с толпой Мэй… они оттесняют оболочек, обездвиживая их одну за другой.
— Черт, Флинн, это Мори. — Джубили оживляется, и та же энергия, та же надежда бурлит и во мне. С другой стороны долины прибывают еще, по крайней мере, двадцать пять ее бывших солдат, одетых в черное, которые карабкаются по развалинам, чтобы сразиться с оболочками. Это похоже на первый луч света, проникающий в темную тюремную камеру. Надежда, которая, как я думала, исчезла, наполняет меня, выпрямляет спину и поднимает голову, когда Мори обездвиживает черноглазую оболочку в остатках делового костюма. Опять же, держа шокер наготове, она поднимает голову, чтобы осмотреть остатки главного офиса Лару, устремив взгляд на горизонт.
— Она ищет нас. — Слова вырвались в тот момент, когда я поняла это. Я бросаюсь вперед. — Они знают, что мы здесь… они расчищают нам путь. Пойдем.
Мы вместе отправляемся вперед. Обломки осыпаются под нашими ногами, когда мы наполовину бежим, наполовину падаем к быстро расчищающемуся двору внизу. Мори выкрикивает команды достойные поля битвы, и солдаты устремляются к нам. Вблизи я вижу, как некоторые держат в одной руке наладонники, у некоторых они пристегнуты к поясам, а у других их очертания виднеются через одежду. Санджана научила их собирать щиты-барьеры, чего достаточно, чтобы обезопасить их разум, пока хватит заряда батареи.
— Мы будем сдерживать их так долго, как сможем, капитан, — кричит Мори, когда мы достигаем уровня земли.
— Как ты сюда попала? — Джубили в несколько прыжков преодолевает расстояние между собой и бывшим капралом.
— Доктор Рао, когда мы забрали ее, рассказала нам, куда вы направились, — отвечает Мори, поворачиваясь, чтобы посмотреть на драку, продолжающуюся дальше по двору. Она стоит наготове с пистолетом наголо, и повышает голос, чтобы перекричать лазерный визг пушек и гортанное жужжание электрошокеров. Оболочки теперь движутся быстрее. Возможно теперь шепот Лили обратил свое внимание на источник беспокойства. — У Рао с собой куча людей из «КЛ», большинство из которых чертовски испуганы, узнав, что задумал их босс. — Мори замолкает, переводя дыхание. — А вон та блондинка выискивала в сетях, пытаясь разузнать, куда направился Валет. Она нашла нас, как только нашла его. У нее куча хакеров, которых я никогда раньше не видела, и толпа заговорщиков «Коринф против тирании», и эти парни в бешенстве. — Мори качает головой, но улыбается. Несмотря на разрушения вокруг нас, какая-то часть ее наслаждается этим. — Думаю, они наконец-то нашли того, кто действительно хочет от них избавиться.
Но как только Джубили открывает рот, чтобы ответить, справа и слева от нас появляется новая волна оболочек, с мрачной решимостью шаркая в поле зрения, возвращая нас к реальности. Их, должно быть, сотни. Небольшая надежда, укоренившаяся в моей груди, мерцает, а затем гаснет. Мори и ее команда не смогут сдержать их.
— Идите, они там, — рявкает Мори. — Мы выиграем вам столько времени, сколько сможем. Удачной охоты.
Джубили хватает ее за руку, на мгновение сжимает обеими руками, прежде чем Мори отпускает ее и поворачивается к драке.