Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 24

- Саймон как всегда в трущобах, - хмыкула Перри, крепче сжимая пилу-топор. – Думаешь, он действительно убил этих людей?

- Я не знаю.

Охотники миновали широкую арку и двинулись на запад, в сторону больших мануфактур. Иногда, опуская взгляд, пери замечала втоптанные в камень листовки «городского совета рабочих», требующих восьмичасового рабочего дня и, хотя бы одного выходного в неделю. Броские лозунги, выбитые на белесых листах красной краской, резали глаз, отзывались нездоровым ритмом под сердцем. Если бы не старания Церкви Исцеления, столкновение Ярнамских буржуа и угнетаемых ими рабочих залили бы квартал больших мануфактур кровью. Ее мать еще не была беременна и не овдовела в те дни, когда о благодетельной крови еще не было известно, а улицы города наводняла бушующая толпа с ружьями, мушкетами и бутылками с зажигательной смесью. Когда на мостовых вырастали баррикады, над коими трепетали алые флаги рабочего движения. Но пришел Бюргенверт, пришел Виллем и Лоуренс, и флаг цвета крови, погубила кровь. Какая ирония. Церковь погасила пламя, но этот торф до сих пор тлеет, ожидая своего часа. Оранжевый огонь фонарей боролся с тьмой неохотно, и там, куда не падали рукотворный лучи, сгущались живые тени. Стоило замедлить шаг и в бездонной черноте, появлялись глаза, руки, ножи и лица жителей ночи. Грязные рубахи, засаленные броды, дрожащие от недельного запоя руки и пустота в выцветших глазах. Кровь победила протест, но не победила нищету.

«Каждую неделю в Ярнаме умирает сто - сто пятьдесят человек, - говорил Вальтер, как всегда устало развалившись в кресле. – Убийства, грабеж, изнасилования, кражи, вымогательства. Люди принимают кровь, слушают песни церковников, а потом возвращаются в свои халупы, к детям, похожим на скелеты и женам, похожим на сморщенных старух в двадцать лет. Кровь – это хорошо, но на нее не купишь еды и не пошьешь сапог, Вайпер. От чего я уехал, к тому и вернулся. Зря ты пришла в Лигу, Перри. Уж лучше резать чудовищ чумы зверя, чем охотится на преступников. Уж поверь»

И она верила. С каждым раскрытым делом. С каждым повешенным убийцей, с каждыми высеченным вором, отправленным на каторгу. Верила и знала: каждый и шаг под колпаком у разбойников, но те слишком умны, чтобы грабить тех, кто движется по ночному городу в длинных серых плащах.

«Они боятся тебя, девочка. Для них ты такое же чудовище. По крайней мере для тех, кто видел вас в деле. Кто знает, что к чему»

Взгляд охотницы скользнул по рядам наскоро сбитых гробов, прислоненных к каменным стенам дома. Крышки одних раскрыты, иных – заколочены, а на досках красуется знак чаши Оедона. На миг охотница ощутила сосущее чувство дискомфорта при виде этой манифестации смерти.

- О чем задумалась?

Перри кивнула на гробы.

- А, ты о мертвяках. Не думай об этом, «Куница». Кровь исцеляет все болезни, кроме болезней души. Если бы кровослужения могли остановить нож грабителя или кулак пьяного мужа – жили бы в раю.

- К слову о грабителях. Они следят за нами.

- Я вижу. Вайтерн и его парни, - Хеллвей остановился и едва заметно кивнул во мрак переулка. Во тьме что-то зашевелилось, явно испуганное неожиданной демаскировкой. - А что, боишься, что они над тобой надругаются? Не бойся, Вайт еще не выжил из ума.

- Ему же лучше если так, а то… стоп, ты что это улыбаешься?

Хеллвей тихо захихикал и Перри с силой стукнула его в плечо. Тот театрально сморщился, претворяясь, что корчится от боли тела и души.

Путь до жилых кварталов Вест-ярнам всего двадцать-тридцать минут - не та протяженность, на которую стоит нанимать кэб. Перри слегка одернула плащ, ладонь опустилась на рукоять мушкета и скользнула по кобуре, проверяя крепления.

Вдруг ночную тишину разорвал выстрел. Грохот мушкета, казалось, раздался всего в паре домов от охотников. Пронзительно завизжала женщина, но крик ее мгновенно оборвался, явно неестественным способом.

- Бочонки? – спросила Перри.

- Они в Старом Ярнаме, - мрачно ответил Хеллвей.

Охотники переглянулись и бросились на шум. Рукояти пистолетов почти синхронно легли в ладони, и стук башмаков по каменной дороге скрыл щелчки предохранителей. Несколько извилистых переулков, несколько полуразрушенных стен и гробов, несколько покрытых паутиной фонарей, облепленных обезумевшими от света мотыльками, и охотники вбежали в небольшой жилой переулок. Пять частных домов, пять классически общин. Богатый домовладелец буржуа и пять семей, живущих у него за ренту. Жилье приличное, хоть и лишенное роскоши личного дома.

- Черт! – послышался хрипловатый мужской голос. – Заем ты ее убил, идиот?!

- Что значит «зачем»? Ты видел? Эта сука прыгнула на меня с ножом!

- Проклятье, она нам нужна была!

- Да ладно, тебе, Антал, возьмем ту, что по моложе. И… о черт.





Джон и Перри остановились в десяти метрах от необычной компании. Из всех, кого Хеллвей видел в своей жизни, эти меньше всего походили на обычных головорезов. Невысокий парень в охотничьем плаще с капюшоном медленно повернулся, сжимая в одной руке мушкет, в другой странную черную сферу на длинной рукояти. Сомнений не было, перед ним тот самый охотник-похититель из записной книжки Гаскойна. Джон злорадно улыбнулся. Им просто не могло так повезти!

Перри же энтузиазма товарища не оценила. Ее внимание привлек здоровенный богатырь в длинном черном балахоне, с пустым мешком, переброшенным через спину. Неестественно длинные пальцы и жесткие, заостренные ногти выдавали уродство, граничащее с чумой зверя. Ладонь крепче сжала рукоять пилы-топора.

- Джентльмены, леди, - обратился похититель, убирая мушкет. – Добрая ли сегодня охота?

- О, это как сказать, - ухмыльнулся Джон, глядя в черноту под капюшоном. – Я смотрю, у вас охота идет полным ходом мистер…?

- Антал. Знаете, это хорошо, что вы прибыли! У нас тут обращение в зверя, тяжелый случай. Не поможете?

- Да! – вышел из тени охотник в потертом черном плаще. Его капюшон был забрызган кровью, а вместо странной сферы в руках алел саиф охотника.

«Саиф. Это устаревшее оружие, - подметила охотница. – Он из ветеранов!»

- Вам нужна помощь? – ухмыльнулся Джон. – Какое совпадение. Нам тоже.

- Вот как? - изумился Антал. – Так мы с радостью вам подсобим, как избавимся от тела. А что вам нужно?

- Да ищем одного, - сказала Перри, как бы невзначай. – Высокий такой, длинные волосы. Охотник черной церкви. Потерялся где-то. Вы не видели?

- Увы, милая, не видели, - ответил второй капюшонник.

- Да? Это очень странно, потому что вас, ребятки, видели у его дома.

- Вы нас в чем-то подозреваете?

- Хватит валять дурака, - холодно ответила Перри. – Именем Королевы вы арестованы по подозрению в похищениях. Сложите оружие и…

Перри не успела договорить. Капюшонник номер два выхватил из-за пояса странное устройство, отдаленно напоминающее лейку и нажал на спусковой крючок. Улица мгновенно наполнилась белесым туманом.

Охотники отшатнулись, чувствуя дерущий огонь в легких и глазах.

- Убираемся отсюда! – заорал Антал и, давясь кашлем, бросился в соседний переулок. Капюшонник номер два и богатырь, так же сгибаясь пополам, рванулись в другую сторону.

- Перри, я беру двоих, ты за Анталом! – заорал Хеллвей, но девушка уже бросилась в погоню за парочкой охотников.

«Что на нее нашло?!»

- Дьявол! – крикнул Джон и что есть силы бросился в погоню.

Похититель рванулся через извилистые улочки, пытаясь воспользоваться разветвленной сетью темных лабиринтов дорожек, переулков и арок. Но Хеллвей не отставал ни на шаг, с каждым мгновением приближаясь к беглецу. Он знал эти дворы как свои пять пальцев. Знал, куда повернет похититель, но не решался рискнуть всем и броситься наперерез. Сердце бешено колотилось, так и подмывало выхватить мушкет и пальнуть в мелькающую спину Антала, но страх упустить врага или, что хуже, догнав остаться без заряженного мушкета оставлял оружие изнывать от ожидания в кобуре.

- Стоять! – крикнул Хеллвей.