Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 77

— Что, какие–то проблемы? — спросила Деми, когда девушка убрала телефон в сумку. Вид у неё был беспокойный.

— Черт знает, что творится в этом городе, — вздохнула Рубина, извлекая из кармана под сиденьем бутылку Кока–колы и делая глоток. — Прости, что уделяю тебе мало внимания. При других обстоятельствах я очень хотела бы с тобой познакомиться, но сейчас не самое подходящее время для появления моей младшей, сводной, светлой сестры. Дрейк ведь сказал, что я твоя сестра?

Деметра печально улыбнулась:

— Да я сама догадалась. Мы похожи.

— Наверное, у тебя куча вопросов, — сказала Рубина, протягивая ей бутылку. — Но я сама знаю мало. Хотела найти свою мать, бросившую меня после рождения, а нашла тебя. И узнала, что ты совсем не чёрный маг, как мы все.

— Этому есть какое–то объяснение? — нахмурилась Деми, отпивая немного. Даже в Авалоне кола не изменила своего вкуса. Интересно, маги сами производили её здесь, или привозили из земного мира?

— Есть, но оно тебя не обрадует. Да я и сама даже думать об этом не хочу, — Рубина поморщилась. — Обсудим, когда доберемся до замка.

— Хорошо. Ты живёшь одна?

— С отцом, — коротко ответила девушка. — Да, молодец, напомнила… Нужно будет объяснить твоё появление. Скажешь, что ты моя подруга из Оксфорда. Он не будет расспрашивать. Твоё имя можно как–нибудь сократить?

— Друзья зовут меня Деми, — пожала плечами Деметра.

— Тогда так и представишься. Деми Флоренс. Идёт? — улыбнулась Рубина, шутливо пихнув сестру в бок. В этот момент телефон вновь зазвонил. Девушка помрачнела и, достав его из сумки, нажала на кнопку ответа.

— Боюсь, что так, сэр. Нет, с отцом все в порядке, я уверена. Нам всем теперь придётся быть осторожными. Я передам инспектору Холту ваши слова. Спасибо, что позвонили, маркиз Альфано.

— Тебе всегда столько звонят посреди ночи? — удивилась Деми, в очередной раз глядя, как Рубина сражается с застёжкой сумки.

— Марка Френсиса убили, — проговорила сестра, со злостью отшвыривая сумку в дальний угол кареты. — Юный граф, член Совета. Ему исполнилось восемнадцать лет совсем недавно — он только взошёл на пост. Я была с ним знакома.

— Сожалею, — тихо сказала Деметра, ощущая в груди боль от собственной недавней утраты. Наверное, теперь каждая смерть, о которой она услышит, будет восприниматься тяжелей в несколько раз… Ведь она будет вспоминать о той ночи, когда Дориан проник в особняк.

— Нет, ты опять не поняла, — покачала головой Рубина. — Я беспокоюсь не из–за того, что умер человек. А потому, что Совет стремительно редеет. Он… ну в общем, правит нашим архипелагом, с Верховным Магистром во главе. Пять месяцев назад в Совете было девять человек в составе. Теперь — только пять. Можешь себе представить? Четыре пышные похоронные церемонии, на каждую из которых прибывают маги из разных стран, и все они проходят через портал в Хэксбридже! Мало нам проблем с Советом! Запомни мои слова — когда–нибудь обычные люди начнут догадываться о существовании проходов в другие миры!

— Можешь не переживать, — протянула Деми, стараясь ее успокоить. — Я замечала людей в черных одеждах, исчезающих в лесу. Но думала, что просто схожу с ума. Другие не обращали на них внимания. Никому в Хэксбридже нет до них дела.

— В любом случае, эти происшествия всех очень тревожат.

— Те люди из Совета… Они умерли своей смертью? — спросила Деми.

— Если бы, — фыркнула сестра. — Каждому из них перерезали горло. А у барона Жермена убили заодно всю семью. Город на грани паники. Неизвестно, кто стоит за убийствами. И неизвестно, продолжатся ли они.

— Значит, это как–то затрагивает и тебя? — уточнила Деметра.

— Ха! Мой отец в Совете, — с горечью воскликнула Рубина. — А если что–то случится, то я должна занять его место! Вот почему меня это волнует. Мы все под угрозой.

Стены замка, показавшиеся из темноты задолго до того, как экипаж подъехал к воротам, казались очень высокими. Гораздо выше Далгарт–холла, да и вообще любого замка, что довелось видеть Деметре.

Строение возвышалось над городом на крутом холме, и чтобы добраться до него, карете приходилось лавировать на узком серпантине. Вздрагивая, Деми наблюдала, как из–под колёс вырываются и падают вниз мелкие камни. Рубина была невозмутима — она привыкла к подобным, и, наверняка, ежедневным подъёмам.





Скоро все прекратилось, и четвёрка коней остановилась на небольшой площадке перед коваными воротами. Несмотря на позднее время, привратник в темной ливрее не заставил долго ждать, и распахнул створки для экипажа хозяйской дочери.

Когда, экипаж подъехал к замку, к карете невозмутимо подошёл пожилой дворецкий и открыв дверь, почтительно протянул руку в белой перчатке. Проигнорировав его, Рубина спрыгнула со ступенек на гравий.

— Черт, опять забыла свою сумку, — выругалась она, оглядываясь на Деметру.

— Все в порядке, я возьму, — ответила ей Деми, пытаясь понять, как ей выбраться из кареты — под пышной юбкой совсем не было видно ступенек. Захватив сумку и опершись на руку дворецкого, она осторожно спустилась по лесенке и поспешила за сестрой.

— Сейчас уже поздно, отец давно спит, — на ходу сообщила Рубина, пока они поднимались по каменным ступеням к массивным двустворчатым дверям. — Так что пойдём спать тоже. Я представлю вас друг другу утром.

Дворецкий нагнал их уже у входа:

— Мы приготовили для юной леди Зеленую спальню, — учтиво сообщил он, снимая фонарь со стены и освещая дорогу.

Двое слуг уже открывали дверь. В холле было темно.

— Ту, что в Западном крыле? — нахмурилась Рубина. — Чемберс, да вы рехнулись! Это же в противоположном конце замка! Кто отдал распоряжение, неужели снова Адамсон? Пусть Деми займёт соседние с моими покои.

— Но, мисс… Они совсем не готовы… Миссис Адамсон сойдёт с ума, когда узнает, — засуетился дворецкий.

— И слышать не желаю. Нужно было думать раньше, — отрезала Рубина и потянула Деметру, свернувшую не туда, за рукав.

Замок был просто огромным. Деми моментально потерялась в бесчисленных коридорах, лестницах, комнатах, и переходах. Ей казалось, что если сестра оставит её одну, то она никогда не сможет найти выход наружу.

«Впрочем, с ориентацией в замках мне вообще не везёт», — мрачно усмехнулась про себя Деми, вспоминая случай в Далгарт–холле, когда её нашёл Дрейк.

Когда она уже начала уставать, Рубина провела её по винтовой лестнице на башню и открыла белоснежную лакированную дверь. Они оказались в просторной темной комнате. Лакеи и горничные, шустрой стайкой следовавшие за ними, расставили и зажгли свечи в канделябрах. Что имел в виду дворецкий, говоря про покои, которые были «совсем» не готовы, стало понятно сразу.

На всех мыслимых и немыслимых поверхностях была раскидана одежда — крошечные шляпки с плюмажем, объёмные кринолины, корсеты, туфли, чулки… А кроме всего прочего — коробки, пакеты, самых разнообразных форм и размеров, с шуршащей упаковочной бумагой.

— Прости, — виновато прикусила губу Рубина. — Я распорядилась доставить сюда покупки к неделе Основателей. Но все почему–то до сих пор, — девушка сердито уставилась на горничных, — не убрали в гардеробную. Поторопитесь же! Как не стыдно! Адамсон узнает об этом, будьте уверены! Адамсон — это старшая горничная, — пояснила она для сестры.

— А что за неделя Основателей? — спросила Деметра.

Перепуганные слуги хватали дорогую одежду в охапки, и торопливо уносили её прочь.

— Это неделя праздников, карнавалов и балов, конечно же, — задорно улыбнулась Рубина. — А заканчивается она…

— Днём Основателей в нашем городе, — догадалась Деми. — Но почему эти события связаны?

— Кто его знает. И если бы не убийства, мы прекрасно повеселились бы, — вздохнула та в ответ и прикрикнула на лакеев: — Эй! Вот эту шляпку ещё, ты забыл! Ну, все, теперь, кажется, здесь можно жить.

Деметра улыбнулась, оглядывая наспех прибранную комнату — она совсем не походила на её каморку в особняке. Стены украшала серебристая парча с геральдической вышивкой. Из мебели имелся двухместный диван на кривых, золочёных ножках, тумба рядом с ним, пара кресел, и стол с письменным прибором у занавешенного окна. Рубина предложила пройти в следующую дверь, ведущую в спальню.