Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 77

Эта комната, с массивной кроватью, украшенной тяжёлым, темно–фиолетовым балдахином, была значительно меньше. Через нее можно было попасть в уборную, совмещённую с гардеробной.

— Ничего, ещё успеешь принарядиться, — поспешила успокоить Рубина, неверно истолковав удивленный взгляд сестры, оглядывающей пустые вешалки и полки. — И не забывай, ты здесь прячешься от охотников. Привлекать лишнее внимание ни к чему.

— Думаешь, я этого не понимаю? Миссис Гейбл сказала, что надежнее всего будет спрятать меня в «логове врага», и выбора у меня не было, — вздохнула Деми. Подготовка к неделе праздников и балов на фоне серийных убийств казалась пляской на костях… Но разве не в такие моменты люди больше всего нуждались отвлечься от мрачных мыслей?

Если бы только можно было отменить все ужасные события, произошедшие за последние двое суток… Как легко было представить, что в то злополучное утро вторника за завтраком опекуны раскрыли ей тайну магического происхождения и отправили в этот мир! Все это выглядело бы как чудесная история из фэнтези. Непременно с хорошим концом, ведь в сказках не бывает по–другому. Тогда можно было бы помечтать и о роскошных платьях, и о громких балах, и о кавалере, обнимающем ее за талию…

Как никогда Деметре хотелось почувствовать себя в безопасности и просто повеселиться как раньше, не думая ни о чем. В этом мире было особое очарование, скрывающееся в готической архитектуре и старинном антураже, в туманной дымке и огоньках свечей. И тот факт, что она являлась волшебницей, уже не выглядел таким уж невероятным. Возникало особое ощущение, будто все здесь было родным и знакомым.

Деми вдруг представила, как она могла бы кружиться в вальсе с Дрейком, одетым в смокинг… Но мечтам не суждено было сбыться. Всего ее лишил Дориан тремя росчерками острого лезвия кинжала. Сейчас казалось, что будущее скрыто под пеленой черного тумана, и дальше будет только хуже.

Телефон Рубины, издавший громкую трель, подтвердил эту теорию. Вздохнув, сестра вновь потянулась за своей сумкой.

— Слушаю, Файра, — ответила она, неторопливо прикладывая трубку к уху. — Кто передал? …Это точно? Спасибо. Созвонимся завтра.

— Что–то случилось? — спросила Деми, отвлекаясь от созерцания расписного потолка.

— Случилось, — процедила сестра. — Мэтью Холт, начальник городской полиции, погиб в пожаре. Как и весь его участок. Они расследовали смерти в Совете.

Деметра села на кровать, обняв столбик. Из стрельчатого окна открывалась панорама ночного города в которой виднелись алые всполохи пламени в здании недалеко от центра. Валил густой дым.

Сделав над собой явное усилие, Рубина отвернулась от зарева пожара и направилась к выходу из комнаты. Остановившись у самой двери, сестра обернулась:

— Во всем виновато проклятие Ворона, — печально сказала она, прежде чем уйти.

Глава 11. Проклятье Ворона

Нью–Авалон уже давно проснулся. Раскинувшийся по холмам небольшой город казался незнакомым и узнаваемым одновременно. Наверное, так выглядели все южные курортные городки, находящиеся рядом с морем. Деметра могла с легкостью представить себе солнечную Италию, с таким же гористым пейзажем, низкими каменными домами и узенькими улицами. Только вот пристанище магов окружали не пляжи, а густые черные леса и непроходимые болота. Где–то вдалеке, за туманом, было видно воду, но река это, озеро или океан — неизвестно.

Даже утром небо едва ли стало намного светлее. Оно сменило окрас с бордового на медный, и затянулось перистыми, розоватыми облаками.

— Стонет, стонет Авалон, преданный магом. Обреченный на гибель, сделался островом вечной тьмы, пристанищем нечистых духом, — с выражением продекламировала Рубина, появляясь за ее спиной.

— И тебе доброе утро, — обернулась Деми, поправляя простыню, обернутую вокруг тела на манер тоги. Она так увлеклась созерцанием панорамы, что не заметила, как вошла сестра.

— Ох, нужно было вчера наколдовать тебе пижаму, да? — спохватилась Рубина, подходя ближе к окну. На ней был надет восхитительный шелковый халат до пола, расшитый павлинами. — Но не переживай, я уже заказала у ведуньи–портнихи кучу красивых вещей. Их скоро доставят.

— Вы умеете создавать одежду из воздуха, но все равно заказываете ее у швей? — удивилась Деметра.

— Представь себе, — пожала плечами Рубина. — В магическом мире, где можно наколдовать все что угодно, гораздо больше ценятся реальные вещи, сделанные руками. Настоящее вино, приготовленная еда, сшитая одежда. Кто–то даже умудряется привозить сюда настоящие деревья, представляешь? Только они и дня не живут. Здесь погибает все.





— Почему же тогда не уехать отсюда?

— Уехать, и загадить следующий мир? Маги везде будут нести свое проклятие за собой, — с иронией проговорила Рубина. — Раньше Нью–Авалон и прилегающие к нему острова окружало море, а небо было голубым, как на Земле. Это был райский остров, так говорят. Но я с рождения видела только туманы…

— Ваш мир действительно умирает? — спросила Деми.

— Природа не может смириться с тем, что мы изгнали свет, — вздохнула сестра. На ее лице читалась такая смесь скуки и равнодушия, словно она повторяла школьную программу, выученную наизусть. — В этом мире должен сохраняться баланс, но он нарушен уже больше сотни лет. Кто знает, сколько еще Нью–Авалон протянет. Все животные умерли, растения превратились в отравленные тени самих себя. Только вороны остались. Они стали напоминанием о проклятии.

— А что там, за морем?

— Кто его знает, — мрачно усмехнулась Рубина. — Возможно, следующий мир. Или одна только вода. Или пустота. Выбирай, что больше нравится!

— Что, никто из вас не пробовал путешествовать? — приподняла брови Деметра, накручивая локон растрепанных волос на палец. — Это же просто, сесть на корабль и узнать…

— Полтора столетия назад, до проклятия, возможно. Если хочешь покопаться в этом, то тебе нужно заглянуть в библиотечные архивы. Теперь воды Мелиора смертельны для всех, кто к ним прикоснется. Маги даже построили мосты, соединяющие все острова архипелага — на них располагаются другие города и селения. Все предпочитают не рисковать.

— Как так? Своей магией вы можете все! — не унималась Деми. — Почему никто не пытался разрушить проклятие?

— Лучше посмотри вот сюда, — торопливо перевела тему Рубина и указала длинным заостренным ногтем на центр города. Там возвышался дворец с изящными башнями, зубчатыми стенами и хрустальными куполами. — Это резиденция Верховного магистра, главы Совета. По кругу к ней примыкают библиотека, Штаб охотников, академия и собор Пантеона, но суть не в этом. Сегодня во дворце пройдет первый бал недели Основателей. Бал–маскарад!

— И ты хочешь, чтобы мы пошли на него вместе? — засомневалась Деми.

Рубина осеклась, и ее наигранная улыбка исчезла вместе с фальшивым энтузиазмом.

— Черт! Нет, прости, — поморщилась сестра. — Зря я об этом сказала. Тебе нельзя, ты же у нас беглый «светлячок». Никак не могу к этому привыкнуть.

— Просто прекрасно. Сначала уходишь от темы, а потом еще и дразнишь меня! — возмутилась Деметра. Она начинала понимать, за что многие недолюбливают своих старших братьев и сестер. — Думаешь, я выйду из замка, и меня все сразу узнают? На мне кольцо, и я выпила зелье! Твоя идея, между прочим…

— И сегодня тоже? — усмехнулась Рубина. — Выпила зелье, да?

Деми осеклась. Вот блин! Сколько времени прошло с первого приема? Она спала явно больше пяти часов, и…

— Нет, сегодня я еще не успела, — выдавила она, отводя глаза.

— И ты хочешь, чтобы я отпустила тебя на бал, когда ты даже замаскироваться от охотников забываешь? — расхохоталась сестра. — Сиди уж дома, Золушка.

— Готова поспорить, там будет скука смертная, — фыркнула Деметра. — А когда ты расскажешь о нашей матери? Ты сказала, что сделаешь это, как только мы окажемся в замке. Вот, мы здесь. Уже целую ночь, и утро… Кстати, который час?

— Не подходящий, чтобы болтать об этой обманщице, — вздернула нос Рубина и направилась в гардеробную. — Одевайся, пей свое зелье, и идем завтракать. У нас сегодня куча дел.