Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 44



– Прошу тебя, помоги мне, у меня тут сложная ситуация! – снова попыталась я привлечь его внимание к моей проблеме.

Мужчина глубоко вздохнул и затаил дыхание, медленно переступая на узел ниже:

– Сложная ситуация? – он нервно посмеялся. –Ты, должно быть, шутишь… Что там у тебя случилось?

– Я боюсь, что не смогу спуститься сама, – как можно спокойнее пояснила я.

– Почему?

– Верёвка короткая, – я сглотнула, прежде чем признаться ему. – Слишком высоко для меня, я не спрыгну.

– Агрх! – донеслось сверху. – Понял, жди.

Мужчина ускорил спуск. Вдруг, под его резкими движениями, неизвестно с какого конкретно участка нашей «лестницы», послышался неприятный треск. Верёвка встревожено дёрнулась. Том выжидающе замер.

– Не жди, пока мы упадём, – взмолилась я, – шевелись!

– Но там…

– Чем мы выше – тем больнее падать, – огласила я неоспоримый факт.

Кажется, на англичанина мои слова подействовали ободряюще. Спустя буквально несколько секунд он исхитрился спуститься и поравняться со мной.

– Ну, и? – посмотрел он на меня требовательно, – Как поступим?

– Чёрт бы его знал…

– Удержишься на мне?

– Я похожа на обезьяну?!

– О, женщины, таинственные создания, – Том закатил глаза. – Тогда, жду предложений от тебя.

– Ты сможешь спрыгнуть первым?

Стенсбери оценивающе посмотрел вниз:

– Вполне.

Без лишних разговоров он спустился до самого низа, слегка качнулся и ловко спикировал в кусты. При его прыжке сверху снова раздался неприятный треск. Ветки кустарника недовольно хрустнули, пряча незваного гостя и смягчая ему падение. Когда он выбрался, мои руки уже начали неметь от напряжения. Томас оценивающе посмотрел вверх и протянул руки, приглашая:

– Здесь всё чисто. Теперь-то ты прыгнешь?

– А ты меня поймаешь? – спросила я с призрачной надеждой в голосе.

– Как будто у меня есть выбор! – нервно посмеялся он в ответ.

Снова послышался треск, более нехороший и продолжительный. Я испуганно ойкнула и сжалась. Несмотря на мою практически полную уверенность в том, что Стенсбери меня поймает, заставить себя спрыгнуть было трудно.

– Ого, – наигранно удивился Том, – Кажется, ты падаешь!

– Не смешно! – огрызнулась я к его великому удовольствию.

– Да прыгай уже, Тин!

– Ох…

– Ладно, будем ждать, пока ты упадёшь.

– Я прыгну! – нагло соврала я, не веря в то, что говорю.

Но тут раздался «спасительный» треск – одно из звеньев всё-таки не выдержало и развязалось. Я даже пискнуть не успела, как сорвалась вниз вместе с сооружённой нами конструкцией. Зажмурившись от страха, через долгое-долгое мгновение, я почувствовала, как меня подхватили. Получив по голове одним из самых плотных узлов, я, наконец, открыла глаза. Сердце, запоздало почувствовав опасность, заколотилось как безумное. Томас, однако, долго церемониться со мной не стал и тут же опустил на ноги.

– Смотри-ка, – заметил он, ухмыльнувшись и вытаскивая из-за пояса шокер. – И ведь действительно прыгнула!

Я возмущённо насупилась, но ничего не сказала, списав это на нежелание тратить время на пустую болтовню. Вокруг было тихо и нужно было этим воспользоваться.



– Идём, – махнула я ему. – Нам в эту сторону.

Вспомнив свой недавний горький опыт, я старалась вести себя осторожнее, не ходить в полный рост и двигаться перебежками. Объяснять этого англичанину, к счастью, не потребовалось.

На улицах было тихо и пусто. Зомби, по моим наблюдениям, всегда предпочитали сумрак и прохладу. Именно поэтому они так часто забирались в квартиры, подъезды и разбитые магазины, а выходили из своих убежищ только в особых случаях. Кажется, они были плохо приспособлены к долгим дневным прогулкам и жаре. К сожалению, продолжительность солнечного дня всё уменьшалась, а температура окружающего воздуха падала. Сложно было пока сказать, что будет с ними зимой, впадут ли они в спячку или замёрзнут.

Мы выбрались из жилых домов, старательно избегая дворы. Малоэтажные здания смотрели на нас тусклыми и разбитыми окнами. Эти безжизненные рамы пугали, заставляя обходить их как можно дальше и трудно было поверить, что не так давно здесь везде кипела жизнь. Подойдя к проспекту, за которым начинался парк, мы оценивающе осмотрелись и заметили поблизости какое-то движение.

Прямо по дороге, в противоположное от парка направление дрожащей походкой вышагивал зомби, таща за собой что-то, оставляющее неприятный обрывчатый мокрый след. Пока ещё не искушённый подобным зрелищем Том, с маской отвращения на лице и болезненного интереса, невольно вгляделся в груз. Тут же он судорожно сглотнул, отворачиваясь и прижимая ладонь ко рту.

– Если тебя затошнило, можно здесь, я пойму, – недвусмысленно намекнула я, разглядывая удаляющиеся куски мяса, которые уже трудно было назвать людьми.

Томас отрицательно замотал головой, всё ещё не отнимая руки и покрываясь испариной.

– Кажется, это труп из самолёта, – присмотрелась я. – Женский.

– Это стюардесса, – стойко пытался справиться с тошнотой англичанин. – Она приносила мне чай…

– Воу! – я обернулась и усадила его на землю, заставляя привалиться к стене. – Не драматизируй. Не нужно ничего вспоминать. Дыши глубже.

Я быстро пошарила в рюкзаке и достала бутылку воды:

– Вот, держи. Отпей.

Мужчина благодарно кивнул, сделал глоток и, глубоко дыша, прикрыл глаза. Ему потребовалось немного времени, чтобы прийти в себя.

– Сколько ты здесь пробыла одна? – открыв глаза вновь, внезапно спросил Том, явно изумляясь моему холодному спокойствию.

– Что-то около трёх месяцев, – туманно отозвалась я.

На самом деле, я знала точный сок. Ведь, каждый чёртов день с момента трагедии я делала пометки в исследовательском дневнике. Его глаза удивлённо округлились:

– Так долго?! О, боже…

Стенсбери выглядел обескуражено. Кажется, ему не представлялось возможным столь долгое существование в одиночку. Он осмотрел меня с ног до головы в поисках зацепки, какого-нибудь намёка на то, почему я до сих пор жива. Да, пожалуй, в это сложно было поверить. Я не обладала какими-либо сверхчеловеческими данными, многого боялась, была обычной и неловкой девушкой. Том явно не ожидал от меня такой степени живучести.

– Скажи мне, как? – не поверил он, – Как ты выжила?

– Наверное, мне слишком дорога моя жизнь.

– Я не представляю, не могу до сих пор смириться…

– Расслабься, – я достаточно резко потрепала его по плечу. – Ты же мужик! Давай, соберись! Нам предстоит ещё ни один раз столкнуться с подобным. Я хочу, чтобы ты держал себя в руках, когда кто-нибудь попытается меня сожрать.

Томас жалостливо посмотрел на меня снизу вверх.

– Надеюсь, – решила я приободрить своего спутника, – скоро мы раздобудем оружие. Вот тогда мы повеселимся!

– Мы что, будем их убивать?! – тут же вознегодовал англичанин.

– Том, извини мою бестактность, но как бы тебе сказать, – наигранно замялась я. – Они уже давно мертвы, так что, это не убийство.

– Но они были людьми!

– Это уже не люди. Помнишь то, что я тебе рассказывала о них? – пыталась я до него достучаться. – Это ходячая, плотоядная, агрессивная биомасса. Не более того.

Том замолчал, погрузившись в свои мысли. Я прекрасно его понимала, не так-то просто заставить себя причинять вред ходячим мертвецам. Мало того, что это страшно, так ещё каждый раз всматриваешься в эти лица, и думаешь, гуманно ли ты сейчас поступаешь, правильно ли? Точно ли твой противник мёртв? А ещё зомби бывают разных полов и разных возрастов – эпидемия никого не обошла стороной. Так чиста ли твоя совесть? К счастью Томаса, в отличие от меня, ему не придётся с замиранием сердца выискивать в каждом встреченном зомби знакомые черты.

– Мне лучше, – мужчина поднялся на ноги, но выглядел он всё ещё удручающе. – Можем идти.

– Хорошо, – я ободряюще улыбнулась ему.

Мы обошли главные ворота парка, возле которых стояли ярко-зелёные лавочки, и пошли вдоль высокого решётчатого забора. Вскоре зловещий пустынный проспект остался позади, а мы остановились возле небольшой дыры в заборе. Отсюда уже был виден самолёт.