Страница 14 из 44
Пробравшись на пожухлую траву парковой клумбы сквозь чёрные прутья, мы двинулись к выгодно валяющимся неподалёку листам покорёженного металла. С этой стороны парка были видны внушительные воронки от снарядов, очевидно, скопления зомби пытались уничтожить с воздуха. Вообще, по доходившим до меня слухам, попытки авиации были недолгими и безрезультатными. Мы притаились за листом поржавевшего от непогоды металла – было сложно сказать, чем это являлось ранее. В городе теперь вообще было предостаточно мусора и обломков, непонятного происхождения.
Пока мы оглядывались, я успела обнаружить небольшую круглую пробоину вверху пластины, её края были характерно вывернуты.
– Здесь стреляли, – от случайной находки у меня радостно заблестели глаза. – Когда будем подбираться к самолёту, будь добр, смотри под ноги. Кто-нибудь мог бросить на территории парка оружие.
Мужчина без особого интереса осмотрел найденную мной пробоину и ощупал вывороченный вовнутрь металл.
– Чёрт! – Том вдруг поспешно отдёрнул руку и досадливо свёл брови.
– Что случилось?
– Мелочь.
Попытка Тома скрыть от меня плоды его неосторожности не увенчалась успехом. Я быстро сообразила, что каким-то чудом англичанин умудрился порезаться.
– Дай сюда, – поспешно перехватила я его за повреждённую руку и потянула к себе.
– Не стоит, всё в порядке, – слабо запротестовал Стенсбери.
Проигнорировав его слова, я осмотрела руку. Порез на пальце был глубоким.
– Ну, ей-богу, уникум! – недовольно проворчала я на русском, туго перехватывая повреждённый палец и засовывая его себе в рот.
Том, мягко говоря, опешил. Отсосав солоноватую кровь и сплюнув, я приложилась вновь, и ещё раз, пока кожа на пальце не побледнела.
– Эмм, – Том слегка растерянно наблюдал за моими действиями.
Что ж, я бы тоже на его месте волновалась, если бы порезалась ржавым металлом.
– Тин, – мужчина выглядел слегка напряжённым и, кажется, чуть пошёл красными пятнами.– Что… что ты делаешь?
Отстранившись, я критически осмотрела рану и, удовлетворившись результатом, полезла в рюкзак за пластырем.
– Ну, – изрекла наконец я, тщательно заклеивая порез, – Если к вечеру тебя не начнёт лихорадить, считай – я тебя спасла от мучительной смерти.
Стенсбери внимательно смотрел на палец такими глазами, будто я отрезала старый и прилепила ему новый.
– Спасибо, – тихо прошептал Том, сглатывая.
– Жить будешь.
Моей гордости не было предела. Я вновь закинула рюкзак за плечи и оценила обстановку. В данный момент возле самолёта заражённых не наблюдалось.
– Идём, – я решительно встала и ринулась вперёд.
Том, немного растерявшись, догнал меня уже на подходе к самолёту. Мы аккуратно пробрались под поваленным колесом обозрения, и подошли к открытому люку. Я прислушалась– внутри было тихо.
– Ты уверена, что он не развалится? – с тревогой в голосе уточнил Томас, с недоверием осматривая разломанный корпус.
– Не должен, – легкомысленно прикинула я.
Достав фонарик, мы с англичанином медленно двинулись внутрь, храня напряжённое молчание. Внутри всё было черным-черно, по обе стороны располагались пустые сидения, в самом центре самолёта они обгорели до железных конструкций. Обшивочное покрытие на полу оголилось и местами вспучилось, под светом фонаря были видны дыры в корпусе. Вероятнее всего, причиной пожара был взрыв топливного бака. Пробравшись осторожными шагами к головной части самолёта, мы упёрлись в приоткрытую бронированную дверь кабины пилотов и заглянули во внутрь. К моей радости, огонь до сюда не добрался.
– Странно, – заметил Том, нервно оглядываясь через плечо, – нигде в самолёте нет тел погибших, даже здесь…
– Ничего странного, – нетерпеливо оборвала я его на полуслове, – Их уже давно растащили зомби. Держи шокер наготове.
Лобовое стекло частично треснуло, нос самолёта чуть смяло, в результате чего повредилась приборная панель, одно кресло пилота было отодвинуто и покрыто багровыми пятнами.
– Зачем им уносить трупы? – вдруг осторожно поинтересовался мужчина.
Его внезапная мысль назойливо зазвенела у меня в голове.
– Пока не знаю… Потом. Всё потом!
Отгоняя все сторонние мысли, я кинулась шарить в тесной кабине, в попытке найти ключ к нашему будущему. Руки лихорадочно дрожали от нетерпения. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем на глаза попалась какая-то карта. Я схватила её и быстро окинула взглядом. К сожалению, местами она была порвана и смята, но к счастью здесь были пометки от руки. Стрелки, галочки, цифры… а в углу красовались координаты!
– Есть, я нашла! – воскликнула я радостно, оборачиваясь и демонстрируя находку Томасу, – Вот она, я же говорила! Ха-ха!
Упоённая успехом, я бережно свернула карту и протянула её англичанину, чтобы вернуться к осмотру кабины.
– Что ты ищешь?
– Хочу ещё раз испытать свою удачу, –неуместно рассмеялась я.
– Карта у нас, самое время уходить, – мужчина недовольно свёл брови.
Нахождение здесь, я знала, вызывало в нём не лучшие воспоминания, но я слышала, что в самолёте должно быть оружие. Под руку попался уцелевший компас, я передала его спутнику и продолжила поиски. Я чувствовала, как время подгоняет меня, словно предупреждая о приближающейся опасности. Личное оружие пилотов, скорее всего, было унесено вместе с телами, но здесь просто должно было быть кое-что ещё…
Не найдя ничего на полу, я поднялась и ещё раз внимательно осмотрелась вокруг, ведь в спешке я могла что-то упустить из виду. Наконец, я увидела прямо на втором кресле пилота продолговатый серебристый кейс с говорящей надписью HENRY US SURVIVAL. Кейс был приоткрыт. Кажется, кто-то пытался им воспользоваться, но не успел, внутреннее содержимое было на месте. Я схватила кейс, и вид в эту минуту у меня был такой, словно я получила самый долгожданный подарок.
– Что это? – с подозрением спросил у меня Том.
– Полуавтоматическая винтовка, – восторженно объяснила я. – Даже подумать не могла, что когда-нибудь увижу её вживую!
– Винтовка? – скептически вскинул бровь англичанин. – Такая маленькая?
– Потом покажу, – снисходительно улыбнулась я. – Идём.
Честно говоря, было странно находиться рядом с мужчиной, не разбирающимся в оружии. Глупо было даже спрашивать, умеет ли он с ним обращаться. Хотя, помниться, Томас немного учился стрелять для одной из его ролей. Но нужно понимать, что между кино и жизнью огромная разница, поэтому мне не стоило сильно надеяться на его навыки.
– Тебе помочь? – Стенсбери с готовностью протянул руку за кейсом.
– Нет, спасибо, она не тяжёлая, а у тебя есть дела по важнее. Ты же у нас владелец волшебного жезла.
– Чего? – смутился Томас.
– Шокера, – быстро поправилась я. – И у тебя получается с ним обращаться гораздо лучше, чем у меня.
Выбравшись из кабины пилотов, мы быстро зашагали по салону. Батарейки в моём фонарике уже начинали садиться, и по салону бегал лишь тусклый жёлтый кружок, с трудом выхватывая какие-то детали.
– Как думаешь, – вдруг спросил Том, – что-нибудь сохранилось в багажном отделении?
– Не думаю, приземление было жёстким. Скорее всего, мы даже не сможем его открыть. У тебя там что-то важное?
– Если только для меня лично…
– Значит, ничего важного. Нам нужно лишь то, что способствует нашему выживанию, всё остальное – не имеет значения.
– Жаль, – коротко высказался мой спутник.
– Прими это как данность, – понимающе хмыкнула я. – Сейчас важен только ты сам, а вещи – это лишь вещи.
Когда мы подошли к выходу, англичанин невольно обернулся и в последний раз осмотрел салон самолёта. «А ведь он мог навсегда попрощаться здесь с жизнью» – мелькнула у меня в голове липкая мысль. Задавать вопросы о том, что с ним произошло, я всё ещё не осмеливалась. Я знала, насколько это тяжело и ждала, пока он сам захочет рассказать мне свою историю. К тому же, допускаю, что была совсем не тем человеком, с кем он мог бы разоткровенничаться.