Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 46

рук меч. Кошка поднялась и несмотря на боль в ноге подошла

к парнишке, чтобы помочь ему, и за одно выспросить, зачем он

связался с таким сильным для человека противником.

Паренёк оказался не из простых, хотя одет он был в

обыкновенное серое кимоно, к тому же испачканное грязью.

Характер у него оказался весьма своенравный, он пытался

грубить и упрямился. Кое-как Лира смогла добиться от него

нормального ответа и узнала, что он направляется в замок, чтобы

вернуть то, что у него украли, и отомстить. Такой импульсивный

напор показался Лире выдумкой, но опасное оружие придавало

его словам весомый аргумент. Не став спорить, Кошка

рассказала пареньку о том, что её учитель попал в беду, и ей

нужно попасть в замок, чтобы помочь. Договорившись о союзе,

девушка и молодой воин отправились в путь к далёкому замку

Сёгуна…

Лис, стараясь держаться прямо под весом колодок,

шёл между рядами имперской стражи. Впереди процессии

вышагивал Сёгун, даже не видя его лица ёкай чувствовал, что тот

улыбается. Лиса действительно привели на место преступления.

Растолкав охранников, загородивших ему путь, хранитель сразу

направился к погнутой двери с отпечатком ладони. Присев,

он осмотрел прожжённый пол, потрескавшийся от высокой

температуры лак. Это был огонь и причём очень сильный,

но не огонь хранителя равновесия. Вот только, кто мог такое

сотворить Лис не представлял. Встав, он зашёл в хранилище,

в котором ближние к двери полки тоже были поражены огнём,

многие вещи повреждены, превратившись в прах. Хранитель

решил, что сильное пламя было направлено в металлическую

дверь, а затем её очень сильное существо отогнуло и вырвало

из петель, оставив при этом совсем небольшой след. Ёкаев,

так хорошо владевших огнём, Лис уничтожил давным-давно,

ещё в эпоху тьмы — войны между людьми и жителями дальнего

берега. Вспомнив про властелинов огня, Лис содрогнулся, по

спине пробежал холодок, перенося его в смутные времена…

***

Он снова стоял на поле брани, выступая за людей против

своих братьев. Выставив перед собой окровавленный меч,

он переводил дыхание после жаркой схватки, но всё только

начиналось. На другом берегу реки тяжело дыша стояли оками.

Высунув длинные языки, волки ждали команды своего вожака.

Это были большие прямоходящие волки с непропорционально

длинными руками, висящими плетьми до самой земли, их

заканчивали кисти с криво загнутыми когтями, такие же были

и на лапах. Сквозь отряд к реке вышел покрытый густой

белоснежной шерстью крупный оками. Волки напряглись,

приготовившись к приказу атаковать. Главарь махнул двуручным

топором в сторону горстки выживших людей. Протяжно взвыв,

волки бросились преодолевать неглубокую речку забитую

телами мёртвых, окрасившими её в бурый цвет. На улице стоял

день, но от пожаров казалось, что солнце не может смотреть

на поле битвы. Люди, сжав крепче рукояти катан, ждали,

когда командир отдаст приказ. Послышался крик, и из-за спин

самураев ударили лучники. Рой жужжащих стрел осыпался на

мохнатые головы волков, убив множество из них. Но оками

продолжали бежать, несмотря на потери. Когда до рукопашной

схватки оставалось совсем немного, воины разошлись в

стороны, и раздался оглушительный рёв пушек, спрятанных

до нужного момента. Ядра нещадно разрывали волков в

клочья, орошая алой кровью тех, кого не задело смертоносным

снарядом. На такой аргумент оками не могли ничего ответить,

и их боевой дух быстро сошёл на нет, даже вопли главаря не

давали никакого эффекта. Волки бежали, а люди праздновали

победу, но Лис-то знал, что ещё рано. Внезапно несколько

самураев завопили, полыхая голубым пламенем, то же самое

случилось и с другими солдатами. Хранитель равновесия

не сразу понял, что случилось, но пламя он узнал сразу, ища



глазами обладателя магического огня. На холме с стоял один

из властелинов огня. Это был белый Лис, и его белые длинные

волосы развевались на ветру, его горящие глаза прожигали

хранителя насквозь. Сжав рукоять, Лис побежал на холм, чтобы

разобраться с собратом…

Лис понёсся на противника, огибая полыхающих синим

пламенем людей, кого-то отталкивал, пробегая мимо к своей

цели. Хранитель выкрикнул имя противника, но оно было

заглушено воплями умирающих и шумом жестокой схватки.

Взбежав на холм, он, не задумываясь, скрестил свой меч с мечём

ухмыляющегося парня. Ёкай рассмеялся, оттолкнув Лиса,

собрат чувствовал явное превосходство, играючи отбивал атаки

противника. На перечёркнутом длинным шрамом лице играла

кривая злорадная ухмылка, в тёмно-голубых глазах сверкал

испепеляющий огонь. Лис не отступал, продолжая бросаться

в атаку, снова и снова получая отпор, целью хранителя было

отвлечь ёкая от людских воинов, чтобы им было легче отражать

атаки оками. Собрат либо этого не понял, либо не считал это

проблемой, продолжая говорить, что Лис слаб и зря принял

сторону людей. Хранитель же пытался убедить собрата, чтобы

всё прекратить и что жители дальнего берега и люди могут

жить мирно. На что ёкай только громко хохотал, переходя

в атаку. Мечи с искрами сходились, скребя сталь о сталь, и

расходились, обдавая противников жаром раскалённых лезвий.

Все, кто посмел мешать дуэлянтам были немедленно изрублены

на куски. Некогда зелёный холм окрасился красным от свежей

крови. План Лиса удался: огонь погас, и люди смогли дать отпор

волкам. Видя это, беловолосый мечник, скрипя зубами, с еще

большей ожесточённостью напал на Лиса. Хорошо отточенные

движения чуть не лишили хранителя головы, но верная катана

спасла ему жизнь, правда, от мощного удара она сломалась,

оставив Лису только до половины отрубленное лезвие.

Опешив, хранитель равновесия пропустил сильный пинок у

грудь. Скатившись с холма, Лис, оперевшись на обломок, встал

на одно колено, в груди всё сжалось и было больно дышать.

Смеясь, ёкай направился к противнику, поигрывая катаной. Он

говорил о том, что вскоре люди сдадутся из-за своей слабости

и междоусобных войн, и ёкаи будут жить по обоим берегам

реки междумирия, а его жалкие попытки сопротивляться

бессмысленны. Беловолосый Лис говорил, красочно описывая,

как всё будет, а в конце, как бы ненароком, выкрикнул имя

Лиса, приказав тому встать на колени и принять смерть. Зная

настоящее имя ёкая и обладая сильной волей, можно управлять

им некоторое время и этого бы хватило если бы Лис не знал

имени своего противника. Собрав все свои силы в кулак он

выкрикнул: «Хикари!». Мечник застыл, что дало хранителю

несколько секунд на стремительную атаку. Вскочив, он вонзил

обломок меча в грудь Хикари и, вызвал своё пламя, сжигая

собрата оранжевым, как волосы хранителя равновесия,

пламенем. В тот день люди одержали победу, но война только

начиналась…

***

Очнувшись от воспоминаний, Лис шёпотом произнёс имя

соплеменника и учителя. Повернувшись к вошедшим вслед

за ним стражникам, хранитель мотнул головой, показывая

солдатам, что ему нужно пройти. Всё предельно ясно: если бы

Лису дали возможность защищаться, даже при условии, что в его

доме не нашли злополучную печать, казни было бы не избежать,

ведь символ власти Сёгуна можно было восстановить, а такое

преступление как сопротивление власти, могло разрушить и

без того хрупкое равновесие в мире людей и жителей дальнего

берега. Всё было спланировано с самого начала, и теперь на

кону стояла не только жизнь Лиса, но и жизни многих существ…

Паренёк гордо шагал впереди кошки, всякий раз поправляя