Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 6



Долли усадила его в кресло, а сама отправилась готовить чай. Мистер Купер опасливо поерзал, с удивлением отмечая, что это, оказывается, очень удобно – сидеть в кресле. Высокие винтажные часы громко тикали в углу, убаюкивая.

- Это так необычно, - признался Алекс, когда Долли вернулась, держа в руках поднос с ароматным чаем и только что испеченными булочками.

Она аккуратно опустила на стол свою ношу и удобно устроилась на мягком диване.

- Что именно? – уточнила она. – То, что я живу в такой глуши или то, как выглядит мой дом изнутри?

- Все. Я никогда не бывал в этом районе раньше и понятия не имел, что подобные вещи еще существуют, - мистер Купер провел рукой по мягкой обивке кресла.

- Еще как существуют, - улыбнулась Долли. – Люди не очень-то любят старые кварталы. Зато я порядком экономлю: аренда таких домов обходится совсем недорого. К тому же, это именно то, что я так люблю: старые традиции, ненавязчиво вписанные в современность. Разве не чудесно?

- Да, наверное… Просто это так необычно. Тут очень… даже не могу найти подходящего слова.

- Уютно? – улыбнулась Долли.

- Верно. Я еще такого не испытывал.

- Рада, что тебе понравилось. Я очень надеялась, что ты поймешь. Мне показалось, ты не такой, как все…

Долли пристально смотрела в глаза мистеру Куперу.

- Расскажи мне о себе, - попросил он, откидываясь назад.

- Что именно тебя интересует?

- Все. Я хочу знать, почему ты ничего не поменяла в себе, почему выбрала именно этот дом, и зачем тебе я. Мы ведь не случайно встретились, правда?

Долли улыбнулась. Она молча отвела глаза, наивно хлопая ресницами. И тогда он понял. Понял, что не хочет терять ее. И что совсем не хочет знать, зачем на самом деле понадобился ей. Ему просто необходимо было верить, что эту встречу подарила им судьба, но, судя по реакции девушки, его ждало разочарование.

- Я давно наблюдала за тобой, - наконец произнесла Долли. – Ты всегда так погружен в свои мысли. Ничего не замечаешь вокруг. И ты постоянно один. Скажи, ты никогда не чувствовал, что принадлежишь к другому миру? Не ловил себя на мысли, что тебя не понимают?

- Думаю, каждый однажды ловил себя на подобной мысли, - сдержанно ответил мистер Купер.

- Нет, Алекс, не каждый! – горячо возразила девушка. – В современном мире все перевернуто так, что черное легко принять за белое. И люди не задумываются, куда их ведет подобный образ жизни. Вот скажи, почему ты до сих пор не женат?

- Никогда не думал об этом, - пожал плечами мужчина.

- Не правда! И ты это знаешь! Такие, как ты, рождены для создания семьи. И не говори, что никогда не мечтал об этом! Я не поверю!

- Какая разница, о чем я мечтал! – раздраженно воскликнул он. – Зачем жениться, если, эта процедура стала простой юридической формальностью? Брак уже давно не связывает мужчин и женщин: каждый из супругов продолжает вести привычный образ жизни, встречаться с другими, развлекаться, вступать в беспорядочные связи! И это не считается зазорным!

- Это то, к чему человечество вели на протяжении тысячелетий! – горячо воскликнула девушка. – Свобода, воспетая электронными книгами! Но ты будешь сильно удивлен, если узнаешь правду, - глаза девушки сияли. – Насколько мне известно, ты с отличием окончил один из лучших университетов, продолжив научную деятельность и после выпуска. И судя по тому, что мне удалось разузнать о тебе, твоим любимым направлением была литература.

- И что с того? Это общедоступная информация. Хотя я удивлен, что ты этим интересовалась… Я прочел, кажется, всех классиков и написал множество работ, в которых постарался дать оценку их влиянию на современность.

-Да, я читала. Ты говоришь, что именно они вложили в наши умы идеи, которые постепенно разрушили все ценности, присущие нормальному, здоровому обществу. «Эти идеи слишком глубоко разрослись. И теперь настала пора пожинать плоды» - кажется, так ты выразился? Но подожди минутку! – Долли вскочила с дивана и умчалась в соседнюю комнату.

Вернувшись, она взволнованно протянула мистеру Куперу небольшой томик. Мужчина не мог поверить своим глазам: перед ним была настоящая книга! Страницы немного пожелтели, но текст прекрасно читался.



- Это же Пушкин! Не могу поверить… Откуда она у тебя?! Евгений Онегин! Невероятно!

- Одна из моих любимых, - хитро улыбнулась Долли. – Только ты будешь удивлен, прочитав мой вариант…

- Что значит «твой вариант»?

- Видишь ли, то, что было написано Пушкиным, разительно отличается от того, что мы читали в школе. В электронных книгах сюжет немного изменен…

- Изменен? – мистер Купер крутил книгу в руках, рассматривая со всех сторон.

- Ну, думаю, ты не знал, что Татьяна не стала любовницей Онегина, а вопреки велению сердца осталась верной своему мужу.

- Не может этого быть! Ведь тогда популярная идея об оправданности супружеских измен большой любовью становится абсурдной!

Алекс судорожно листал книгу, стараясь отыскать тот самый момент, но зачитался и не смог оторваться, пока не перевернул последнюю страницу.

- Вот это да! – восхитился он. – Словно перечитал историю заново! Откуда это у тебя?

- Давай назовем это моим маленьким увлечением, - улыбнулась Долли. – У каждого человека есть своя коллекция. Моя не совсем обычная...

- И много в твоей коллекции подобных экспонатов?

- Уже девяносто три. Ты будешь поражен, но все книги, которые попадались мне в оригинале, были сильно искажены в электронном варианте. Люди никогда не читали настоящие произведения. То, что им навязывают – подделка. Многие годы нам внушали ложные истины! Нами просто манипулировали! Мы идем в тупик, и кто-то осознанно нас туда ведет!

Алекс слушал, не перебивая. Девушка немного помолчала, а затем добавила совершенно серьезно:

- Я была совсем девчонкой, когда мне в руки попалась первая настоящая книга. Я перечитывала ее снова и снова, плененная красотой мира, открывшегося мне. А потом мы проходили это произведение в школе. Только вот оно было напрочь лишено красок, а вся его прелесть, самобытность воспетого мира, куда-то исчезла. Нужно ли говорить, что возмущению моему не было предела?

Это открытие предопределило мою судьбу: я поклялась, что восстановлю все великие творения, которые смогу раздобыть. Но чем больше я углублялась в литературу, тем сильнее нарастала паника. Я с ужасом обнаружила, что любая из прочитанных мной в оригинале книг была сильно изменена и тщательно доработана. Кто-то умышленно искажал прописные истины, навязывая людям ложные понятия о доброте и справедливости!

Вскоре мое руководство (а работала я в международном хранилище исторических ценностей) стало на меня косо поглядывать: слишком бросалась в глаза моя увлеченность стариной. В конце концов, меня уволили, и я не придумала ничего лучше, кроме как напроситься помощником архивариуса.

Мистер Купер совершенно некстати вспомнил новость, услышанную сегодня по радио. Из международного хранилища украдена картина восемнадцатого века… Совпадение? Или этот рыжеволосый ангел причастен к громкому преступлению?

Долли заметила его пристальный взгляд и насторожилась. Она внимательно наблюдала за своим гостем.

- Долли… - после затянувшейся паузы проговорил он. – Катрина восемнадцатого века…

- Иллюстрация к книге, - пожала плечами девушка.

- Так значит… - Алекс понял: его худшие опасения подтвердились.

Девушка как будто невзначай отодвинулась подальше, и если бы мистер Купер был достаточно внимательным, то обязательно заметил бы, как рука Долли осторожно скользнула за спину, где на всякий случай был припрятан пистолет.

- Алекс, - как можно мягче проговорила она. – Пойми: то, что мы делаем, поможет всем людям. Неужели ты не видишь, в какую пропасть катится наше общество?

Мистер Купер устало потер лоб. Он чувствовал себя как никогда скверно. Его романтическое приключение превратилось в нечто невообразимое. Вербовка? Соучастие в преступлении? Чем бы это ни было, но его рыжеволосый ангел обернулся настоящим бесенком, расчетливым и хитрым. Алекс грустно посмотрел на Долли.