Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 66



принцессе каким-то пра-пращуром. Она слышала эту песню, наверное, тысячу раз.

Ниса вдруг обернулась и оглядела темноту за собой. Что-то сказав Арманхану,

она поднялась, обогнула скамьи и через несколько шагов оказалась около принцессы.

— Ты вернулась! — негромко сказала она.

— Как видишь, — сказала принцесса, — что тут у вас?

— Какое-никакое развлечение! Пойдем, там для тебя приготовлено место,

сейчас принесут горячее вино!

— А этот твой, что?

— Танцует смешно! — хихикнула Ниса. — Весь вечер мне шепчет: «Каошш пур

айук». Или как-то так.

— И что это значит?

— А я откуда знаю? Наверное, что-нибудь вроде: «Ты самая красивая!» — Ниса

снова хихикнула.

— А может это значит: «Я главный штырь во всей округе?» — каждое Нисино

хихиканье царапало по позвоночнику.

— Может. — пожала плечами Ниса и сменила тон. — Что с вами, Ваше

Высочество?

— Я пойду спать, — сказала принцесса, — голова трещит.

Обе знали, что это неправда. Они помолчали, потом принцесса повернулась и

пошла в темноту.

— Я с тобой, — заговорила Ниса, но принцесса только махнула кистью руки

назад, оставив Нису стоять на месте.

В шатре дожидалась служанка. С ее помощью принцесса без удовольствия

умылась, натянула ночную рубашку и повалилась в кровать. Служанка подоткнула

шерстяной плед, поклонилась и вышла. Некоторое время принцесса лежала, слушая

отдаленные лесные шорохи, в полном разладе с собой и миром. Сон пришел к ней

раньше, чем Ниса пришла в шатер.

— Ваше Высочество, проснитесь, пожалуйста! Ваше Высочество!

Принцесса разлепила глаза, уже понимая по тону служанки, что говорить

«доброе утро» неуместно. Она села, спустив босые ноги на овечью шкуру, лежавшую

у самой кровати прямо на утоптанной земле.

— Ваше Высочество, у нас беда!

Принцесса огляделась, и служанка сразу подала ей серебряный кубок с водой.

Каждое утро начиналось с воды, сколько принцесса себя помнила. Отпивая из кубка,

она увидела, как в своей кровати села Ниса. Принцесса вспомнила вчерашний день.

«Даже твои сказочные глаза спросонья кажутся маленькими», — почему-то подумала

принцесса и вернула кубок служанке.

— Что случилось?

— Хаарданцы схватили Клифа!

— Как это — схватили?!

— Я больше не знаю ничего, Ваше Высочество. Гонза говорит, они говорят, он

украл какого-то коня.

Принцесса хмурилась на служанку пытаясь проникнуть в смысл слов. Ерунда

какая-то! Как он мог украсть коня? Было ясно, впрочем, что подробностей от

служанки не добиться.

— Одеваться. — сказала принцесса.

Служанка потянулась, чтобы помочь снять тонкую ночную рубашку, но

принцесса раздраженно отмахнулась.

— Я сама, — сказала она. — Дай юбку.

Скинув рубашку, принцесса натянула короткую нижнюю полушелковую

юбку на тесемке, а затем синее узкое платье без пояса с треугольным вырезом. А если

«конь» это азгорский скакун? Клиф украл Эль-Тарайю? Принцесса засунула ноги в

короткие сапожки из козьей замши. Она же сама велела ему отвести коня к

хаарданцам. Украшения? Нет. Не до них. Однако принцесса все же взяла из шкатулки

одно кольцо — наследство ее матери. Принцессе нравилось верить, что оно приносит

удачу. Все равно, дикость какая-то, как хаарданцы могут удерживать кого-то из

подданных Арранты?! Схватив с сундука льняную расшитую ленту, принцесса

выбежала из шатра.

Взмахивая широкими треугольным рукавами, принцесса уже по пути к

центральному шатру собрала волосы на затылке и завязала их лентой. Клиф, ее

сверстник и детский товарищ, особенно с тех пор, как много лет назад умерла ее мать.

Конечно, она принцесса, а он лишь сын конюха, но это не мешало им вместе строить

дома на деревьях, ловить чудовищ в замковом рве, и тренироваться в стрельбе из

лука! Принцесса стреляла, а Клиф, в основном, бегал за стрелами. Да, что говорить!

Хватать среди бела дня… Или темной ночи? Неважно! Хватать подданных

принцессы…

Пройдя сквозь расступившуюся охрану и резко откинув полог, принцесса



влетела на аррантийскую часть шатра. Увидев ее, король Эннер, тут же поднялся из

деревянного кресла.

— Что происходит? — принцесса подбежала к отцу, не обращая внимания на

мужчин, толпившихся вокруг.

— Тише! — сказал король и обнял принцессу. — Они ожидают в зале.

Король еще мгновенье удерживал принцессу. Потом разомкнул объятья и

усадил ее рядом с собой.

— Посол Маарон пришел с сообщением, что кто-то похитил азгорского коня

его сына.

— Но при чем тут… — начала принцесса, но король остановил ее жестом.

— Вчера ночью несколько человек видели, что коня выводил из лагеря Клиф.

— сказал король.

— Это вранье! — зашептала принцесса высоко понимая брови и округляя глаза.

— Он не мог выводить! Он его туда отвел!

— Однако, свидетельствуют против него.

— Ты им веришь? Да эти хаарданцы скажут все, что угодно!

— Не только хаарданцы, — король помолчал, принцесса не отводила от него

глаз. — Наш сторожевой разъезд видел то, о чем говорит посол — Клиф вел коня от

самого лагеря прочь в темноту. Они не сочли это важным, хаарданский конь не их

забота, но подтверждают в точности.

— Надо спросить самого Клифа, — вдруг заулыбалась принцесса. — Он,

разумеется все объяснит!

— Мы не можем, — сказал король. — По их обычаям, до суда никто не может

говорить с обвиняемым.

— Какое значение имеют их обычаи? Мы в Арранте!

— Но Клиф на территории их лагеря.

— И что? — король промолчал.

Принцесса обвела взглядом собравшихся, почти все смотрели куда-то в землю

с унылыми лицами. В груди у принцессы что-то сжалось. Она повернулась к отцу.

— Понятно, — она сглотнула, — политический момент. И что мы будем делать?

— Перед закатом состоится суд, — проговорил король. — Если не найдется конь,

или подозрения не падут на кого-то еще, Клиф будет казнен по хаарданским законам

сразу после захода солнца.

— Что?!

Повисла тишина. Кровь внезапно ударила в уши. Принцесса закрыла рот и

почему-то тщательно осмотрела свои руки. На среднем пальце левой блеснул

камешек в кольце.

— Я спросила, — медленно сказала она, снова подняв глаза на отца, — что мы

будем делать?

Она нажала на слово «мы».

— Мы можем лишь попытаться найти коня. — сказал король. — Я уже

распорядился собрать два отряда всадников и послать их в ближайшие деревни.

Скорее всего Клиф передал коня кому-то…

— Нет. — принцесса замотала головой.

Король хотел погладить принцессу по плечу, но она уклонилась. Ноздри у нее

напряглись, легкие качали воздух как кузнечные мехи.

— Мы должны спросить Клифа! — твердо сказала принцесса, стараясь

удерживать дыхание.

— Это невоз…

— Я сама поговорю с послом, — быстро сказала принцесса. — С послом-то

можно говорить!

Прежде чем король успел набрать воздуха для ответа, принцесса вскочила и,

отодвинув полог, прошла в центральную часть шатра, где окруженный свитой в

кресле восседал Маарон. Принцесса прошла вперед, встала перед послом и вежливо

присела в книксене.

— Ваше Сиятельство!

Посол шевельнул своей безволосой головой, обозначив кивок. Краем глаза

принцесса видела, как вслед за ней молча вошли король Эннер и другие.

— Я бесконечно опечалена исчезновением вашего скакуна. Я знаю — все

указывает на то, что виновником является наш подданный. И я искренне прошу вас

простить нас, — принцесса сделала маленькую паузу и добавила, — если это

действительно так.

Посол помолчал, ощупывая принцессу своими маслянистыми глазками, потом

обозначил еще один кивок.

— Человек, которого обвиняют в краже не только наш подданный, но и — так