Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 32

Она понимала, что если попытается снова забыть о влюбленности в Харрингтона, то сможет сделать это. Не так быстро, как в прошлый раз, но определенно сможет. Только проще не станет., ведь ей бы хотелось…

Ах, что за глупости!

Эви подняла глаза и неожиданно уперлась взглядом прямо в лицо Стива. Он обернулся и смотрел на нее, не мигая.

— Перекусить хочешь?

— Я не… Да. Да, конечно.

Ей показалось, что Харрингтон едва заметно выдохнул. От облегчения.

— Тогда садись вперед. Я знаю одно место неподалеку.

Комментарий к Chapter thirteen. One month later

Что-то я там разбежалась. В общем, будет еще глава.Точно последняя. И бонус!

========== Chapter fourteen. Twist of fate ==========

Они приехали к придорожному кафе, где Эви, как правило, обедала с отцом, когда тот брал ее за город, чтобы поучить вождению. За последний месяц она бывала здесь трижды: Бен Паркер удивлялся и радовался, наблюдая за успехами дочери, а Эви не могла признаться ему, что после экстремального вождения скоростной тачки Билли Харгроува отцовский наполовину убитый «форд» вообще казался ей детской игрушкой.

Эви заказала сэндвич и горячий шоколад, Стив взял картошку фри. Только после этого Эвелин вспомнила, что у нее нет кошелька.

— Забудь, — сказал Стив. — Я заплачу.

— Но…

— Я заплачу, — повторил он с нажимом. Эви испугалась его тона и спорить не стала.

Они сидели друг напротив друга и молчали. Стив смотрел прямо на Паркер, а та пыталась не краснеть и с завидным вниманием изучала меню перед собой.

— Окей, в чем твоя проблема? — не выдержал Харрингтон, и Эви вздрогнула и подняла к нему глаза. Она открыла рот, попытавшись ответить, но не смогла подобрать слов, закрыла его, потом снова открыла и снова ничего не придумала.

— Ладно, — наконец, выдохнула Паркер, когда терпеть это напряжение между ними стало совсем невмоготу. — Ладно, я… Прости меня, я вела себя очень глупо, и мне стыдно за это.

— За что?

Если бы Эви обращала внимание на интонации Харрингтона, то понимала бы чуть больше, но ее волновал заплетающийся язык и пылающие жаром щеки. А Стив над ней издевался.

— Я избегала тебя все это время, хотя знала, что ты пытаешься со мной поговорить. Прости. Мне, правда, стыдно.

— Я подумал, что для тебя, видимо, вся эта история с демопсами и мелкими идиотами была — не знаю, страшным сном, о котором можно забыть? — произнес Стив. Эви замотала головой, но он продолжал: — Я, конечно, не самый лучший из твоих знакомых, но мне казалось, я заслужил место в твоем личном рейтинге чуть выше Билли Харгроува. Хотя бы чуть выше него, Эвс?

Ей было так стыдно, что Эвелин закрыла лицо руками, продолжая мотать головой. Смотреть на упрекающего ее Стива не было сил. Харрингтон, какой же ты дурак.

— Это не из-за тебя! — выпалила Эви, отнимая от лица руки. Она вся покраснела, в глазах стояли слезы. Боже, неужели теперь она будет плакать из-за простого тычка в больное место?

Принесшая заказ официантка посмотрела на них с понимающим видом, будто наблюдала подобные картины каждый день. Со стороны Эвелин и Стив, в самом деле, смотрелись обычной парочкой, которая решала личные проблемы в общественном месте.

Может быть, так оно и было.

— Я очень перед тобой виновата, Стив, — лепетала Эви, стискивая пальцы рук, — надо было раньше все объяснить, но я не хотела… Я думала, что если мы будем с тобой общаться в школе, все решат, что мы… А ведь мы не…

— Это из-за дурацкой сплетни? — уточнил Харрингтон. Эви вскинула голову и удивленно округлила глаза.

— Так ты знаешь?..

Жар вспыхнул во всем теле, Эви стало противно от самой себя и от всей ситуации в целом. Стив смотрел на нее, как на маленькую девчонку, ровесницу Дастина, не иначе. Он закатил глаза и тяжело выдохнул.

— Паркер, я же не тупой осел. Думаешь, до меня слухи из нашей старшей школы не доходят?

— Нет, — выплюнула Эви. Было мерзко, противно, стыд вперемешку с испугом забрался ей прямо под кожу и не давал выпрямить спину и вскинуть голову. — Я не думаю, что ты осел, Стив. Я просто…

— Кто-нибудь за последнюю неделю говорил тебе что-то пошлое? — пригвоздил Харрингтон. Эви вся съежилась и помотала головой. — Тот очкастый придурок?

— Нет, кажется.

— И больше не скажет.



Эви исподлобья взглянула на Стива — он жевал свою картошку и строил из себя равнодушного типа, которому плевать на все и всех. Внезапно захотелось перехватить его руку, крепко сжать, стиснуть, кинуться на шею, быть может.

— Я думал, ты умнее своих тупых одноклассников, Эвс, — наконец, сказал Харрингтон. В его голосе послышалось разочарование, и Эви почувствовала жгучую, неконтролируемую обиду.

— Я не хотела, чтобы все думали…

— Что?

— Чтобы все знали, что я…

Она не успела договорить: подняла глаза к Стиву, а увидела входящего в кафе Билли Харгроува за его спиной — и запнулась. Стив заметил ее стеклянный взгляд не сразу, так что Билли подошел к их столику еще до того, как Харрингтон обернулся к нему.

— Так-так, смотрите, кто здесь, — медленно произнес Билли. — Король Стив и очередная его потас…

— Еще одно слово, амиго, и ты вылетишь головой в окно, — заткнул его Стив. Эви перевела взгляд с него на Харгроува и обратно. О, нет, только не драка.

— Мальчики, давайте мы не будем устраивать сцен.

Нужно было что-то сделать, но она не знала, не понимала, как может повлиять на ситуацию. Единственным выходом было не реагировать на обидные, лживые слова Билли, только Эви боялась — и его, и его рук, которыми он чуть не задушил Паркер, и напряженного до последнего волоса на макушке Стива.

— Эй, блондиночка, — Билли шагнул к столику ближе, и Эви невольно отодвинулась. — Мне тут на ушко нашептали, что ты любишь развлекаться с мальчиками постарше. Могу предложить свои услуги.

— Было бы, что предлагать, — выплюнула Эви и невольно скривила губы. Билли охнул.

— Харрингтон! Да она же снова дерзит мне!

— Пошел к черту, — ответил Стив. Он встал с места, приблизился к Харгроуву, стискивая руки в кулаки.

— Стив… — позвала Эви, голос у нее сломался. — Стив!

Он не стал останавливаться рядом с Билли, а обошел его и сел на диванчик к Эвелин. Ей пришлось подвинуться. Слава Богу, хоть один из них поумнел с той ночи.

— Если тронешь ее, — выдохнул Стив, демонстративно кладя руку на плечо Эви, — то я зарою тебя в поле с тыквами. Знаю одно место, там тебя никто не найдет, уж поверь мне.

Билли фыркнул.

— Твои угрозы просто смешны. Я надеру тебе зад, как в прошлый раз, Харрингтон.

— Если тронешь ее, — продолжал Стив, словно не слыша его, — то она расскажет всем, какой у тебя маленький член.

На этот раз Билли задохнулся от возмущения, смачно выругался и, склонившись над ними обоими, процедил:

— Еще увидимся, Харрингтон.

И ушел из кафе, громко хлопнув входной дверью, — забыв свой заказ, забыв о том, что вообще собирался здесь делать.

Только тогда Эви облегченно выдохнула, расслабила руки, ноги и спину, словно из всего ее тела выдернули штырь, и откинулась головой на спинку дивана, где лежала рука Стива. Он усмехнулся, провел пальцами по ее волосам.

— Думаю, я наелся, — сказал он. Эвелин открыла глаза и, чуть повернув голову, кивнула.

— Да, я тоже.

— Тогда пойдем?

— Пойдем.

Эви подумала, что Стив забудет о ее прерванном невнятном объяснении, но Харрингтон вспомнил о нем, когда они подъехали обратно к школе, чтобы забрать Дастина.

— Так что ты там говорила?— спросил он, когда они выбрались из машины и Эви встала, прислонившись спиной к двери.

Эвелин мысленно чертыхнулась.

— Что?

— Ты начала объяснять, почему избегала меня в школе, — пояснил Стив. Он повернулся к ней, руки скрещены, расслабленная поза, на губах фирменная усмешка. Точно, он издевался над ней!

— Я не думаю, что сейчас подходящее…